Повний текст Акту No 35 / 1983 Coll.
Закон о árodných výboroch (výrobní znenie, ako zlovena pre Slovenskú socialisticua republiky z neskorší záných zmien a komplnkov)
Чинний
Зміст
Prvá hlava
Oddiel 1
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 6a
§ 6b
§ 7
Oddiel 2
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12*)
§ 12a
Druhá hlava
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
Tretia hlava
Oddiel 1
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 22a
§ 22b
§ 23
§ 24
§ 24a
Oddiel 2
§ 25
§ 25a
§ 26
§ 26a
§ 27
§ 28
Oddiel 3
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37 – zrušený
Oddiel 4
§ 38
Štvrtá hlava
Oddiel 1
§ 39
§ 40
§ 41
Oddiel 2
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
Oddiel 3
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 50a
§ 51
§ 52
Oddiel 4
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
Oddiel 5
§ 58
§ 59
§ 60
Oddiel 6
§ 61
§ 62
§ 63
§ 63a
§ 63b
Oddiel 7
§ 64
§ 65
Piata hlava
Oddiel 1
§ 66
§ 67
§ 67a
§ 68
§ 69–70 – zrušené
§ 71
Oddiel 2
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
Šiesta hlava
§ 79 – zrušený
§ 80
§ 81
Zobrazeno prvních 200 z celkem 540 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
35 хв
Поза «69»
голоси
Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка, Словацька Республіка
Законодавство
на вимогливе опитування
Национальный zbáždenie Czechoslovak Socialist Republic sa uznieslo na toho zákon:
Будівництво національних навичок V Štát A Community
Основні положення
(1) Національні комітети з органами соціалістської štátnej power and Administration in krajoch, okresoch і ciach. У своїй діяльності вони консолідують під керівництвом Комуністичної партії Чехословаччинської соціалістської соціології солоченецької зряденії, адміністрації, конституції, інших законів та законів.
(2) Національні комітети як поренце збора pracujúčeho áudu sú zložené z čencov, ktorí sú vyvolení na basí de gerální, рівний priameho proávného právného právného právného právného povolení.
(3) Члени Верховної Ради контролюються, вони відповіли йому і я можу навіть вирішити на підставі мого звернення про вибори.
Національні комітети забезпечують комплексний економічний та соціальний розвиток їх територіальних районів. Ако štátne orgátne samosprájneho kladu spájajú voj svoj dopravnie postijovanie panrieb spoločnosti s podrobí a záujmami vojmo územnom územnom район, predovèkou s povolnosti miest a účedzajú do súladu cúladu celospoločenské, miestne, група і особистий záujimy. Загорая prážené, ujené záujmy civov a organizácií a veú ich k plneniu zákon a k údte k pravam komociov. Подієляю С. С. на воронному соціально-економічному економіста, соціаліст poriadka v spoločnosti і зміцнити захист республіки.
(1) Національні комітети розробляють всі свої заходи разом з громадянами, за активну участь та під постійним контролем. Вивирджую преподлади пре priamu účasне civov на plnení svojich krah a zájajú civiov do ich riešenia a okonávania. Громадяни, які вчиняються до адміністрації Стота.
(2) Національні комітети з конституційним склеломаю заючю civoví, ich potrebí a záprady se їх o дизайн серйозних обережності, opatné sa zaoberajú ich pripomienky a obječmi a obječmi a obnovách a obno bell ich s zázemích školáží s результати їх роботи і композиції im акаунти для їх діяльності.
(1) Національні комітети в повній мірі опрацьовували свої ролі в ефективності з органами Національної фронту та організацій у Чехії, наймою з Революційним спілковим рухом Торгівельного об’єднання, музеєм зв’язом, соціалістом зв’язом молоді та іншими солоченською організацією.
(2) Співробітництво з Революційним спілковим рухом національних комітетів замеріяваїта на підготовку та наскуточние дирвєцкого каутіону докриючого сазаючова pracujujúcich і вимагають їх від своїх органів. Подібно співпрацюючи з уніформами місцевих команд.
(3) Національні комітети Са zaoberajú námetmi організаці zdrážené v Народно фронт. Prerokporyjú s органи влади Народне фронту zámer gejúce sa výroba zemění obvodov a predzdajú orgánom Národné frontu a Organizáciám v nyom rozdrážených příprac pri vorbe, lení a controla plnenia výbných programov Národné frontu.
(1) Народне в'язкове в'язання výtětětnej správy v ich zemědné obvodoch. Zákon im že zveri Chile štátnej správy aj v zemězné obvodoch iným navných výborov.
(2) Іну územným orgánom aleboорганizáciamu mətátátátátátnej správy zveribul len zákon.
(1) Народне макали скомбіную s ostatných štátnymi orgánmi vo svobí územných obdovoch pre dosiahútie spoločných cieľov. Кооперативна zameriavaú особливо на універсальній фіксації соціально-психологічної правності та štátnej дисциплін, на передчасних кримінальних діях, на стратишовані оборони Республіки, на пленях Законо о прутину та на універсальному захисті у občianských.
(2) Сауди, прокуратура та послуги Департаменту національної безпеки означають національні комітети з статусом соціально-правової політики у всіх територіальних громадах.
(3) Iné štátne orgány, ako orgány uvedené v odseku 2, ktoré pôsobia v územnom korie navného člící, sua обов'язковий на pojadanie navného čícící podava Чинний schirávu o svoj aktik, ktorá sa týka záujmov a panrieb civ. Національний комітет іх привертає увагу до недоліків, які є цінними, і може вимагати їх до виконання опатрині на odstranenie nestitkov. Štátne orgány sú обов'язковий інформує неприродний článek o vyšených opatreeniach v lehote nýhote.
(4) Національні комітети мають право на забезпечення надання публічних консультацій в рамках їх відповідальності за розміщення ролі Verejnej безпеки, компетентним керівником. Кафедра безпеки несе відповідальність та занурюється старшим начальником.
(1) Національні комітети в местах та obciach māu zriadídíovanie miestnych vecí vejrejné poriadku v svoj posobnosti inšpekciu vejrejného poriadku návného комітет.
(2) Працівники іншпецького дозераджу на походжіюване предппісов на пошице вейнєхо poriadku, pozaznijú civov організування на зистение pozistené opatreenia na ich odstranenie. Sua prážné požiova Чинний od civov panrebné vysvetlenia na zlaznenie skutočnosti nezevenlych na possiie civukku a postaless fina v blokovom konaní. Превєвічі чи громадянина len v prípade, ak nepreše hodnoverne svoju jtojnožnoscha vec imposkými vavibut na mieste v blokovom konaní.
(3) Подминники зридования вшпецый вейнэ поридку првнэ пориидку выходных выводырьов, ich právníkladu a zlačníkov vyrovnážení ścięzykturání nariadení.
(1) Нацкомітецiї müu združоване на подладзе змлувi s iným nážným kompojmi, štátnymi, družstevným, spoločenský a iným socialistých органiзации prostriedky alebo akciu na etennejšie plnenie ich spoločným (Даллея len "združovanie prostriedkov a akciu a a akciu").
(2) Національні комітети можуть запропонувати і недійсні задрудование прострідков і діяльність соціалістичних організацій, але це також ефективний для združovanie і це вимагає ціло-Спольченського заююжем.
(3) А nedôgode k hodádé, məu národné mícícícící uloži Чинить соцiологiй органiзацiя povolnos чи zavrárieâ чи zmluvu o rozružení prostriedkov akciu. Це привунінні національні комітети Маю, і т.д., чи не брали участь у розширених простроєдковах і заходах.
(4) Призруденование прострідков akciu postujú národné čícky podóanovaných rámci Slovenskej socialists republiky (Даральє len "rář").
(1) Войчи ústredne riadeným hospodárským, družstevným a ostatných organizáciám voči організáciám riadeném alebo керований Strenným střetného štnu správmä на секції будівництва, управління водою, виробництво та захист подм'янок здоровий spsobu життя і робота, оздоровчий комплекс, verný poriadku poriadku poriadku, požiarnej захист rastlinnej і livník Predpány vypravujúce přížujúce přeženky čítnej správy ustanujúu, v ktorých prípadoch sa musia jezácie správa not opatreeniami nařídného člář.
(2) Національні комітети Координаційного ЮУ та kontrolujú činnos not ústredne riadených hospodársky, družstevných та ostatných організаці та організаї riadených alebo керований oblazným kompežným výštíov, ak ide o panenanie služieb žib žitelství, atovú Будівництво та обслуговування житлової нерухомості, створення та захист житлового середовища, громадського харчування та конкурентоспроможність, телевізійний розвиток Установение § 6 ods. 3 другого і третього теореми застосовуються мутатис слизової оболонки.
(3) Устредне ридене хосподаровське, дружетевнее організування організацій організацій організування алебо správných nákonním jedním jedními výstrov sa podieolajú na záředení komplýné економічний і соціальний розвиток zemných obvodov nařídných výborov. укр eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус eng рус
(4) Національні комітети ініційовані Позатую ústredne riadené hospodárske коопераційне організаційне товариство з потенції vo opužené obchodých prostriedkov pídujú od tomy vyjadrenia k týtýtto pozatneniam.
Ступінь та види вимогливого опитування
У громадах та у містах Суської мишесті та місті національних комітетів, у підрахунках районних національних комітетів та у підрахунках регіональних національних комітетів.
(1) У муніципалітеті ktorú на пропозицію okresné národného комісія визначає регіональну неадміністрацію ko stredivovú село (д. ред. len "с. Стредібова"), vivova miestny národné комісія rozhorenú pôsosnos Chile.
(2) Со súhlasom civov morie jak zriadený jestny národný člém pre niekoľko obniži; Ця обережність вирішується місцевим комітетом, за пропозицією від високорівневого комітету.
(3) Регіональний національний комітет може, на пропозицію від районного національного комітету, визначити, що національний комітет Містни має непристойний національний комітет у м. Стредіскова.
(1) Національні комітети Местського мають бути в статутах, які будуть визначені Урядом на пропозицію Регіонального національного комітету.
(2) Міські національні комітети с. Челенія на Катгорії.
kraníký sídlami krají czelších veľkých s personitne vystrené hospodárské, політ, cultúrnou, sociálnou a jedných činnostou a велич kúpeeních kúpeních mášu schástílélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélélé
(4) Вдюй кейтгуріі sú mestský національні комітети v mestách, ktoré sú sídlami okresov a mestský національні комітети в obciach mestský характер, ktoré sú важлива strediskami ossalenia a sú оснащений zariadeniami a prevádzárami na zdražovanie služab a panrieb záditeľov unii a ich spádní územia (Державний len "таунционных национционционции и и и и риґудзии и и и и и и и и и риґудзии и и и и и и и и и и и и и и и и и и и и риґудции и и и и и и и
(5) В Третедж Катторійська Суа міські національні комітети в інших муніципалітетах міського характеру.
(1) У м. Кошича, Національний комітет м. Косівського районного, вимогливого комітету.
(2) У obvoboch mesta Košice pôsobia окружні національні комітети. Витвірі чи ельбо zruši Чистий konce alebo zmeni Chile je územie na národným kesta Košice.
У головному місті Чехословаччинської Соціалістичної Республіки є Національним комітетом Головного міста Праги та Циркулярними національними комітетами. Національний комітет Головного Міста Праги є арденом Приамо. Особистість та організаційне будівництво Національного комітету Головного Міста Праги та Кругових інтенсивних хорів запроваджують закон.
V pránom meste Slovenskej socialist republiky Братислава pôsobí Národné článek main mesta Slovenskej socialist republiky Братислава і оксантні національні комітети, v niektorých chastiach mestský obvodov aj miestne національні комітети. Національний комітет Головного міста Словацької Соціалістичної Республіки Братислава – riadený priamo prářem. Особняк výrobu postavenia, pôsobnosti організаčnej výrobný výborov pôsobiacich na země main mesta Slovenskej socialist republiky Bratislava uvuje zákon Slovenskej národnej rady. *)
Учасники
(1) Кількість svohích člencov визначить národný комісією так reteelom на кількість жителів, на великох чи не svojho okoru, на objekt svoj pôsobnosti i так reteolom na to do, по nádný комитет tvoril operne здатний zbor. Крім того, кількість членів визначається таким чином:
(а)
| 9 poslancov v obciach do | 300 obyvateľov, |
| 11 poslancov v obciach do | 600 obyvateľov, |
| 17 poslancov v obciach do | 1 500 obyvateľov, |
| 25 poslancov v obciach do | 5 000 obyvateľov, |
| 40 poslancov v obciach nad | 5 000 obyvateľov; |
б) miestny národný komise v stredisová komunitu alebo mestský národné komise mal namenej
| 25 poslancov v obciach do | 1 500 obyvateľov, |
| 30 poslancov v obciach do | 2 500 obyvateľov, |
| 35 poslancov v obciach do | 5 000 obyvateľov, |
| 50 poslancov v obciach do | 10 000 obyvateľov, |
| 60 poslancov v obciach do | 20 000 obyvateľov, |
| 80 poslancov v obciach do | 50 000 obyvateľov, |
| 85 poslancov v obciach nad | 50 000 obyvateľov; |
(c) регіональний комітет mal namenej
60 člencov v okresoch do 80 000 žiteov,
80 člencov v okresoch s väčímímímímímím četom zidíteolov;
(d) Регіональний національний комітет призначає 80 членів;
(e) національного комітету міста в містах, де призначаються регіональні національні комітети, невеликі 80 членів.
(2) Оводні нігородні článku stanovení člencov podľa odseku 1 (b).
(1) Членом Нацком дано подільа на rokovaný прийняття рішення Нацкомаційного комітету, зокрема, акцивне бере участь у Засадах Нацкомаційного комітету та в її органах, як члена ktorých bol обрано. Він буде дотримуватися гірськолижних інтересів його складових, його потреб і думок, і він буде тримати їх підключеними.
(2) Учасник повинен зберігати облікові записи електорату за свою діяльність, а саме:
(а) члена комісією, районного комітету Кошича та міської ради Ради Європейського Союзу, названого двічі на рік;
(b) Учасником нового комітету з питань тендеру, а також тендерним комітетом, зазначеним у пункті (а), принаймні один раз на рік.
Учасник Національної комісії має право:
(а) пред’являти пропозиції до складу комітету та її товариств та її колегій та профспілок;
(b) попросити питання ради, її окремих членів та президних комітетів, в тому числі за межами санаторії складного комітету або комісії; відповісти на запити краватки, які не повинні дати без затримки і, однак, са не може бути зроблено, najneskôr протягом 30 днів;
(c) přížuva not od vedúcich obrov vysvetlenia zvtahujúce sa на činnos not obrov; vysvetlenia msane přížova Чинний aj od vedúcich організаácii a zariadenídení riadené alebo správedené národnou výborom; vysvetlenia sa musia da not expeditedited;
(d) запахутишне vedúcim організування zariadení riadené alebo spráčené nařízennou výborom opatreenia na odstranenie nepetkov a výších prípadoch sa obprati Чинити navodných člář, aby v medziach svoj pôsostnosti ušil організácii alebo zariadeniu příže opatrenia na pržat;
) Пружова Чи не od štátnych orgánov соціалістичний організаці, ktoré národný člém neriadi ani nespraviuje, prijatie vo veciach, ktoré súvisia s dokonom její poskytého фондcie a požuva Чинa od tomí an vysvetlenia;
(f) kontaknyova чи s poradného hlasom na zasadaniach navného článek úznieho stega;
g) konkunyaovanee šiažnosti, roznavení a podnetov civov zveztahujúcich sa на činnos Чиннее člácí, jejé orgánov a організácií, přípě postováva šiasnosti, rozánaia a podnety civov, ktoré odovzdali príšlýných orgánom організácim;
h) Přížova Чин od bosporov navného článku, súdu, procuratúry, štátneho noárstva a hospodárské арбітражна aže rady vo veciach, ktoré súvisia s postodonom jejnec веселощі.
Štátné orgány соціалістична організация sú обов'язково
(а) надання допомоги Учаснику у виконанні своїх обов’язків;
b) zaoberaati sa podnetmi, pripomienkami a pokumími член і поінформував його про ich обладнання najneskôr протягом 30 днів;
(c) повідомити Учасника в найкоротші терміни обладнання приналежності, сповіщення та поднетов civov, ktoré im posúpil.
(1) До складу Комплексного комітету зобов’язаний:
а) aktívne pracova Чинна medzi vovoličmi, radi Chilei o prášek požičné opatření, ktoré bude nařídné člu prerokúnabut, povuvaé no prányené záujmy ciov ciov в národnom člée a obznaviova ich s pracccou navného čemí, predovčemou s його серйозний opatrieniami, s nové závávávávávílíláválía pía pílálálía pía pílílía pía pía pía pía pía pía pílílía pílía píuščía píušušušušušušušušušušušušušuščía pí
b) podanit volučom správnom správu o svoj doprav v národnom komise o výrobky ich podnetov a pripomienok;
(c) сталий стан контакту з Солоченською організацією, кторе-посія в її окрузі;
d) uplatuva Chile vo výtkej svoj projekt skosenosti podnety civov;
е) narko cooperova чи s nastnnnnnnnnnnnnnnnimi jelními drních tirajov a uplatuva чи podnets a skosenosti v prádného číslo.
(2) Членом Мистного комітету, Комунальним комітетом та міським комітетом зобов’язаний співпрацювати з Цичянським коменді vo svojom vovolbnom районом.
(1) Членом Національного комітету може, навіть якщо він виконує свої обов’язки в законі і в законі або в законі, в результаті роботи елібо схожий на помер (член кооперативу). Організація, kterej je Учасник pracíníkom, обов'язкове для отримання дозволу на мус вправу функції та гончарного фу за tém účelom каштану pracné voľno; Це вірно члена Комісії, які не мають членів.
(2) Посланці, ktorý je pre power Fundcie uvoľnený zo zamestnania, sa vystava pracovný pomor. Namiesto wages (Inej odmeny za pracu) отримуватиме Прем’єрію odmenu від складного комітету. Інші члени та члени Уповноважених, які не мають Користувачів, отримують відшкодування від Скаржника за відсутній предмет; уряд встановлює, в ktorých prípadoch môju od navného комітет додожджує odmenu za použití funccie. Абрадка скуточных узівков, ktoré im zzznú v súvistiv s postovnom funkcie, im týmí podá predpisov platná pre pracníkov v pracennom pomere.
(3) Уряд визначає детальні умови для оформлення та компенсації.
Національні навички
Основні положення
Перша дошка ролі вимогливих подіумів у забезпеченні комплексного економічного і соціального розвитку є міським міським міським головам будівництва міст і муніципалітетів, створення і захист живого середовища, поліпшення рівня аванії і сервії, розвитку культури і соціального життя, освіти молоді, аутренної подмиєнок перед розвитком телесневої освіти, шпорту і відпочинку і безпеки верджного пориду і охорони заюжевського цивова. Національні комітети с. Старагуа o súčené hospodárenie s pracových шовковистий, o poziovanie fektivnosti Investičnej staví, o hospodárne poživanie prírodné, finančné a mnosti pri podrodkov.
Национальный комииии подлицых предпысов управаю štaátnu správu najmä na tránku
- створення і захист подмієнка здорового життя і роботи,
- обласне планування,
- землебудування та будівництво,
- трудова сила,
- захист природи і культурної пам'ятки,
- захист і експлуатація нещастяного багатства,
- полингорода,
- лісове і водне управління,
- енергія,
- економіка з атомі та небайдужими священиками,
- фінанси і управління та захист складних активів,
- постачання, торгівля, громадські та конкурентні продукти харчування та туризм,
- послуги,
- транспортно-дорожня економіка,
- школи,
- культура і інформація,
- медичні послуги,
- соціальна безпека,
- захист,
- захист публічної служби,
- надійний захист
- Генеральний уряд.
(1) Народне землеробство зар'ю в rejtviach (sekendkoch)
- школи, наюм'я predchovské zariadenia, початкові школи, школи-інтернати та навчальні заклади передвиборчого типу, які вимагають дуюку осушитную госуподаліво-небезпечний, господиня зараденія та ювилие зараденія,
- культура і збереження природи і культурної пам'ятки,
- догляд за здоров'ям, оренда закладів охорони здоров'я,
- sociálneho zdračenia, najmä a iné zariadenia sociálnej догляд,
- інтеффенційне управління, архіви наймів вимагають збору та нешвидкості публічної poriadku,
- Корисний захист, послуги громадського pojiarne
černicami, uznesenniami prářiem a navnnnnnnné kém šešie stunya a v cinenkach ichernicami prédpismi, uznesenniami prářiem a navnnnnnnnené kém šešešešie stunya a v cinenkach ichernicami mirstiev (uastrenné orgánov štých sprátním sprátné) a černočernicami černérám pítítítítítítítía šnérášné šnérálé šnía šnía šnía šnía šné šnílálé šné šnía šnía šnélélélášnía čía šní
На пленях своєх крах національних комітетів zriadíova
- послуги громадського транспорту (очищення та видалення фіксованих побутових відходів, введення та обслуговування верезневої зелені та вечернее осветления, подача води з веприне водводова, бродзание вондиние вободи veředných kanalizáciami та інших),
- адміністрування та обслуговування майна,
- місцеві будівельні сили,
- вантажоперевезення і перевезення пасажирів
- будівництво, технічне обслуговування та управління найрізноманітнішими зв’язками,
- платні послуги (пранія, чистоне, автоправа, автоправа заставание, виготовлення товарів на клієнт, персональні послуги, послуги проживання, громадське харчування, рекреація та туризм, Міністерство закордонних справ тощо),
- міестну продукту,
- тверді палива,
- konkurenú činnos not naväzujuacu na služí a miestnu výrobu,
- проектно-інвестиційна робота, діяльність Inžinierske,
- вибрати вторинну сировину,
- іне шпигунська діяльність (централізоване виробництво Kodimov до громадського та конкурентного харчування тощо).
чиччолина, зустрінеш, добрий, нехай
(2) Основні ролі хосподаровського організування riadenej nadený výborom, принципи jej riadenia a vnúrnej організация uzum štatút, ktorý podávné poriadok, ktorý podávné poriadok, ktorý podádný комітет, ktorý організáciu riadi; подробиці про vnúrnej організácii vrávné poriadok, ktorý podáa principla ustano v štúrtídídiyahídriadriadiya.
(3) Народне článek morie uloži організзации, ktorú riadi, для того, щоб замовити, в рамках medleno predmetu svojjej, діяльність здійснювалася за допомогою певного naliehavú pracu, ktorá je potrebná v dônégétom Generálnom zámem.
2,2 км
Ріадит Ж (ведучі) організация (заріяденія) zriadenej na plnenie ukrah podľa § 21 zvozvovej za jej činnos not rade nánídnych člém.
(1) Національні комітети Міестне, окружні національні комітети та міські національні комітети Мюсту удулової чи індивідуальні Сфера služieb, ktoré moriu občania podroži не на подвір'ї povolenia navonného článku, podmienky ich povoolovania, вміст žaadosti občana o udelenia, обов'язки civ dospodájúcich služních odním a odnímanie udeleného mící prářiadenem nariadenem nariadenem.
(2) Предала товару цивільні ревуцуя здруйтне предппізи.1)
(1) Національні комітети kontrojú činnos Чи органов організовують організацію riadené alebo správedené nážné výborom a činnos not nánné výborov némědné výstroov, ich orgánov a ním riadené і впорядкований організацією. Дěalej kontrolujú, ako ústredne riadené hospodárske, družstevné ostatné організация організация riadené sprádené nařízení prádným prádým prádlym prádám prádám pádám prádým prádým prádým prádnych vodných vorov. Контролююйю, ако уведененуче організация пняги його обов’язки, накладені на задану преппсимію юуцімі окремі розділи štátnej адміністрації, в діапазоні пообности звереней звереней návných комітет.
(2) Управління Національними комітетами, такими як юстредне ридене štátne, кооперативні та інші організації фунії їх обов’язки, накладені індивідуальними препизмами ujutécimi uštahy до бюджету важкого посторова.
(1) Національні комітети можуть:
(а) бере на себе думка про питання державної влади та пред’явлення її до внутрішнього органу;
б) udeova Чистий četný občianstvo občianstvo (mesta), cena návného článek v městí a za podmienok určených rář a iné verejé uznania.
(2) А nie je predpsalané usuvanie štátneho znaku, mariu mestné (circumstanné) національні комітети і nimi riadené і administered організácie weuvanit mestský značka. Успішно організував майстрський плечовий плечовий знак len so súhlasom předný národný článku.
(1) Нацкомітети музе на плнение свояйч трагих вивованє пред своєнне земědné korí obchodne zaväzníníných nariadenia.
(2) Генерал зав'яне nariadenie národného článku повинен навіть v súlade так zátomi a iným partne záväzným prádpismi predpismi a totalne záväzným nariadeniami národných výborov výštěrov výštěrov výštěv.
(3) Загальна заав'язниця nariadenie nariadenie nástného člany повинна бути оголошена. Вызласенія sa dokává, від sa totalne zaväzníné nariadenie navýné člého vyvozí na úradnej tabuli. Це spôsoby záznásenia є подминенкоu дійсність загального заав'язнее nariadenia navného článku. Оксамитовий того са obrovedne záväzné nariadenie nadenie nadného čládného spôsobom v mieste звичайний і загальний záväzného nariadenia ávrné výborov výroov aj na úradné tabeliach miestnych nadných výborov a mestský národných výborov.
(4) Надобне зав'язне nariadenie nadédného člém nadobúda feknos not pätnástym dom nahlějúcim po dni jeho zázlasenia, ak v ny nie je stanovený neskorší zachiatok потенції. Воздвижньо-посадочний, ак, щоб зажадати ляльяхове загальне зююжем, може зажаджувати нігородне člázavit, že obecného nariadenie národného člácí nadobúda feknos not dnyom zázázásenia.
(5) Генерал зав'яне гніздо nariadenia nádného člámu musia навіть до будь-яких грунтових на národnom čeládé, který ich vyvoří. Na miestnych výboroch, обрізка hardných výboroch a mestský hardných výboroch musie jamie jamie jamie jamie james obchodných aj dojetky gerálne zaväznínínámnámnariadenia náných výborov výštlare, ktoré sa zvztahujú na ich zemězné korům.
Поксобосоне чи ніавнее вуборов od přehov a druhov
Миколаївський національний комітет
(1) Miestny násný člář výrobura podmienky pre stidjovanie právnených panrieb a záujmov civov, podmienky zdražné spôsobu život a dopravy, організовує будівництво села, stará sa o jej zveoladěovanie a zvháad, vřeja kultúrny a spoločenský life a šrani vejné poriadok a právyvoří ciov. На výtkých sekoch svojej dopravy výrobura podmienky pre fektívny a intenzívny vývody poolnohodárstva.
(2) Національний комітет Міестни
a) správuje podádnú školnosti, školovské zariadenia a zariadenia sociálnej oblastnosti v rokumenom poszitným predpismi, miestnu ludovú knižnicu a podľok podmienok podmienok podmienok kultúrne zariadenia;
б) spráje miestne komunikácie a verejné osvetlenie a obstaráva podlla miestnych podmienok podmienok pidalšie verejnoprospnospečné alebo iné sluvy pre livitelstvo (§ 21), aj pre livitelstvo spádé územia;
Зміст
Prvá hlava
Oddiel 1
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 6a
§ 6b
§ 7
Oddiel 2
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12*)
§ 12a
Druhá hlava
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
Tretia hlava
Oddiel 1
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 22a
§ 22b
§ 23
§ 24
§ 24a
Oddiel 2
§ 25
§ 25a
§ 26
§ 26a
§ 27
§ 28
Oddiel 3
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37 – zrušený
Oddiel 4
§ 38
Štvrtá hlava
Oddiel 1
§ 39
§ 40
§ 41
Oddiel 2
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
Oddiel 3
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 50a
§ 51
§ 52
Oddiel 4
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
Oddiel 5
§ 58
§ 59
§ 60
Oddiel 6
§ 61
§ 62
§ 63
§ 63a
§ 63b
Oddiel 7
§ 64
§ 65
Piata hlava
Oddiel 1
§ 66
§ 67
§ 67a
§ 68
§ 69–70 – zrušené
§ 71
Oddiel 2
§ 72
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
Šiesta hlava
§ 79 – zrušený
§ 80
§ 81
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Повний текст Акту No 35 / 1983 Кол., Акт на Народнеч výboroch (повний знені, ако zluva pre Slovenskú socialisticú republiky z neskorší zláných zmien akomplnkov) |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 13.04.1983 |
|---|---|
| Чинний від | - |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0