Full text of Act No. 35 / 1983 Coll.

Zákon o národných výboroch (výrobní znenie, ako zlovena pre Slovenskú socialisticú republiky z neskorší záných zmien a komplnkov)

Valid
35
THE PRESIDENT OF THE SLOVAKIA NATIONAL COUNCIL
vote
In the Czech Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic and the Slovak Republic, the Slovak Republic and the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic and the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic and the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic and the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Czech Republic, the Czech Republic, the Slovak Republic, the Czech Republic, the Slovak Republic, the Czech Republic, the Slovak Republic, the Czech Republic, the Czech Republic, the Slovak Republic, the Czech Republic, the Slovak Republic, the Czech Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Czech Republic, the Czech Republic and the Slovak Republic, the Slovak Republic, the Czech Republic.
THE LAW
on demanding polling
National zbáždenie Czechoslovak Socialist Republic sa uznieslo na toho zákon:

Prvá hlava

CONSTRUCTION OF NATIONAL BODIES IN MARKS AND COLLECTION

Oddiel 1

Basic provisions
§ 1
(1) National committees with authorities of socialist štátnej power and administration in krajoch, okresoch and ciach. In their activities they consolidate under the leadership of the Communist Party of Czechoslovakia socialist spoločenská zriadenie, administraujú s Constitution, other laws and laws.
(2) National Committees as o porenteľské zbora pracujúčeho ľudu sú zložené z čencov, ktorí sú vyvolení na basí de generální, equala a priameho votelného právného právného právného povolení.
(3) Members of Parliament are controlled, they answer to him and I can even decide on the basis of my election appeal.
§ 2
National committees ensure comprehensive economic and social development of their territorial districts. Ako štátne orgátne samosprájneho kladu spájajú vo svoj dopravnie postijovanie potrieb spoločnosti s podrobí a záujmami vo svojmo územnom územnom district, predovèkou s povolnosti miest a účedzajú do súladu celospoločenské, miestne, group and personal záujimy. Zahrania prážené, ujené záujmy civov a organizácií a veú ich k plneniu zákon a k údte k pravam komociov. Podieľajú sa na ohrone socialistic economist sinstitutionalities, socialist poriadka v spoločnosti and to strengthen the defence of the republic.
§ 3
(1) National Committees develop all their activities in conjunction with citizens, for their active participation and under their permanent control. Vyvyrajú predpodlady pre priamu účasť civov na plnení svojich krah a zájajú civiov do ich riešenia a okonávania. Citizens are so committed to the administration of the Stát.
(2) National Committees with constitutionne scolemajú záujmů civoví, ich potrebí a záprady se them o design of serious caution, opatné sa zaoberajú ich pripomienky a obječmi a obnovách a obnožú ich s zázemích školáží s results of their work and compositions im accounts for their activities.
§ 4
(1) National Committees full their roles in efficiency with the authorities of the National Front and Organisations in the Czech Republic, najmä with the Revolutionary Trade Union Movement, Slovenské zväzom žien, Socialist zväzom of youth and other spoločenské organizácias.
(2) Co-operation with the Revolutionary Trade Union Movement of the National Committees zameriawait on the preparation and uskutočňovanie dôvéjéčého caution dokryjúcich sa záujmov pracujujúcich and require them from its authorities. Similarly co-operating with uniform local teams.
(3) National Committees sa zaoberajú námetmi organizácii zdrážené v Národnom fronte. Prerokporyjú s authorities Národné frontu zámer gejúce sa výroba zemění obvodov a predzdajú orgánom Národné frontu a organizáciám v ňom rozdrážených příprac pri vorbe, plení a kontrola plnenia výbných programov Národné frontu.
§ 5
(1) Národné výborom výtních výtětnej správy v ich zemědné obvodoch. Zákon im môže zveriť power štátnej správy aj v zemězné obvodoch iným navných výborov.
(2) Inou územným orgánom alebo organizáciamu môže výštátnej správy zveriť len zákon.
§ 6
(1) Národné mákály vúžiomne kombinujú s ostatných štátnymi orgánmi vo svobí územných obdovoch pre dosiahhútie spoločných cieľov. Co-operative zameriavaú especially on the universal fixation of socialistic legality and štátnej disciplines, on the predchadzanie criminal activities, on the statišovanie of the defence of the Republic, on the plnenie Zákon o rodine and on the versatile u protection občianských right.
(2) Saudy, procuratura and the services of the Department of National Security are being notified of national committees with the status of socialist legality and protection of public policy in all territorial communities.
(3) Iné štátne orgány, ako orgány uvedené v odseku 2, ktoré pôsobia v územnom korie navného člící, sú compulsory na pojadanie navného čící podavať mu správu o svoj aktik, ktorá sa týka záujmov a potrieb civov. The National Committee of ich draws attention to the shortcomings which are of value, and may require them to vykonanie opatriení na odstranenie nestitkov. Štátne orgány sú compulsory informať národný článek o vyšených opatreeniach v lehote nýhote.
(4) National Committees shall be entitled to ensure the provision of public advice within the framework of their responsibility for depositing the role of Verejnej security, by your competent chief. The Department of Security is responsible and understaffed by the senior chief.
§ 6a
(1) National committees in mestach and obciach môžu zriadíovať na zdravovanie miestnych vecí vejrejné poriadku v svoj posobnosti inšpekciu vejrejného poriadku návného committee.
(2) Workers of inšpekcii dozerajú na pochodžiavanie predpisov na poše vejného poriadku, pozaznijú civov a organizácie na zistené pozistené opatreenia na ich odstranenie. Sú prážné požiovať od civov potrebné vysvetlenia na zlaznenie skutočnosti nezevených na possiie priestukku a postať fina v blokovom konaní. Predviesť citizen môžu len v prípade, ak nepreše hodnoverne svoju jtojnožnosť a vec imposkými vaviť na mieste v blokovom konaní.
(3) Podmienky zriadíovania inšpekcii vejné poriadku stvné poriadku východných vývořerov, ich průžích, asou právníkladu a zlačníkov vyrovnážení restrukturání nariadení.
§ 6b
(1) National committees môžu združovať na podlade zmluvy s iným nážným kompojmi, štátnymi, družstevným, spoločenský a iným socialistých organizáciami prostriedky alebo akciu na etennejšie plnenie ich spoločným (ďalej len "združovanie prostriedkov a akciu").
(2) National committees may propose and inevinať združovanie prostriedkov and activities of socialist organizations, but it is also effective to združovanie and this requires a whole-spoločenský záujem.
(3) Ak nedôgode k hodádé, môžu národné mícící uložiť socialist organizáciám povolnosť zavrárieť zmluvu o rozružení prostriedkov a akciu. This právunenie majú national committees, etc., whether on the extended prostriedkov and activities themselves did not participate.
(4) Pri združenované prostriedkov a akciu postujú národné čícky podľa principality ustanovaných rámci Slovenskej socialists republiky (ďalej len "rář").
§ 7
(1) Voči ústredne riadeným hospodárským, družstevným a ostatných organizáciám a voči organizáciám riadeném alebo managed by strenným střetného štnu správmä on the section of construction, water management, production and protection of podmienok healthy spôsobu life and work, health-care sylieb, verný poriadku poriadku, požiarnej protection of rastlinnej and livnýnej production and poľnohořerské pôdne and forestry fund. Predpány vypravujúce přížujúce přeženky čítnej správy ustanujú, v ktorých prípadoch sa musia tieto organizácie správať opatreeniami nařídného člář.
(2) National Committees of Coordinationujú and kontrolujú činnosť ústredne riadených hospodársky, družstevných and ostatných organizácií and organizácií riadených alebo managed by the oblazným kompežným výštěřiov, ak ide o potenanie služieb žiteľstvství, bytovú construction and maintenance of residential property, the creation and protection of the living environment, public and competitive catering, and the development of telesnej výchoví, šport and recreácie. Ustanovenie § 6 ods. 3 second and third theorems apply mutatis mutandis.
(3) Ústredne riadené hospodárske, družstevné a ostatné organizácie a organizácie riadené alebo správných nákonným jedními výstrov sa podieľajú na záředení komplýné economic and social development a zemných obvodov nařídných výborov. Sú compulsory co-operovať s nánnným kombinovať s nážným prádmi a predzlať im na zaujatie záväzného poskytnutí v prípadoch udekladných predpismi podách o pripravaných investíciami a iným dôjelciých opatreeniach, ktoré národnných potrebujú na zdražovanie krospolečných rozvoja kraja, okresu, kresu, mesta a a posci.
(4) National committees initiativne pozatujú ústredne riadené hospodárske a cooperative organisationie na potency vo opužené obchodých prostriedkov a pídujú od tomy vyjadrenia k týtýtto pozatneniam.

Oddiel 2

Degrees and types of demanding poll
§ 8
In the municipalities and in the cities of Sú miestne and the city of national committees, in the counties of district national committees and in the counties of regional national committees.
§ 9
(1) In the municipality, ktorú on the proposal of the okresné národného committee shall determine the regional nádné committee ako stredivovú village (ďalej len "stredibová village"), the vyvova miestny národné committee rozhorenú pôsosnosť.
(2) So súhlasom civov môže jak zriadený one miestny národný člém pre niekoľko obniži; This caution is decided upon by the local committee, on a proposal from the high-level committee.
(3) The Regional National Committee may, on a proposal from the District National Committee, determine that the Miestny National Committee has a pôsososnosť ako miestny National Committee in the Strediskova municipality.
§ 10
(1) The Mestsk National Committees shall be in the mestats, which shall be designated by the Government on the proposal of the Regional National Committee.
(2) City National Committees sa členia na kategória.
(3) V prvej kategórii sú mestský national committees in mestách, ktoré sú sídlami krajov a mestský national committees in čelší majších veľkých mestách s personitne vystrené hospodárské, political, cultúrnou, sociálnou a jedných činnostou a vo majorných kúpeľných mestach (ďalej len "mestský national committees prvej kategórie"); the significant veľké mestá, ak nie sú sédlami krajov and the significant kúpeľné mestá will be determined on the proposal of the Regional Nationný výborov government.
(4) V druj kategórii sú mestský national committees v mestách, ktoré sú sídlami okresov a mestský national committees v obciach mestský character, ktoré sú important strediskami ossalenia a sú equipped with zariadeniami a prevádzárňami na zdražovanie služieb a potrieb záditeľov unii a ich spádní územia (ďalej len "town national committees druj kategórie"); the municipality shall be designated by the Regional National Committee.
(5) V tretej kategórii sú town national committees in other municipalities of the city character.
§ 11
(1) In the town of Košiciach, the National Committee of the Kosíc town of Kosíc riaden the regional, demanding committee.
(2) In obvoboch mesta Košice pôsobia circumstantial national committees. Vytvoriť alebo zrušiť mestský konce alebo zmeniť je územie na národným kesta Košice.
§ 12*)
In the main city of Czechoslovak Socialist Republic is the National Committee of the Main City of Prague and the Circular National Committees. The National Committee of the Main City of Prague is riaden by the Priamo Government. Personality and organizational construction of the National Committee of the Main City of Prague and the Circular Intensive Choirs will establish the law.
§ 12a
V pránom meste Slovenskej socialist republiky Bratislava pôsobí Národné článek main mesta Slovenskej socialist republiky Bratislava and circumstantial national committees, v niektorých chastiach mestský obvodov aj miestne national committees. National Committee of the Main City of the Slovak Socialist Republic of Bratislava is riadený priamo prářem. Personnú výrobu postavenia, pôsobnosti a organizačnej výrobný výborov pôsobiacich na země main mesta Slovenskej socialist republiky Bratislava uvuje zákon Slovenskej národnej rady. * *)

Druhá hlava

_
§ 13
(1) The number of svohích člencov will determine the národný committee so reteľom on the number of inhabitants, na veľkosť svojho okoru, na objekt svoj pôsobnosti i so reteľom na to do, by the nádný committee tvoril operne able zbor. Moreover, the number of Members shall be determined in such a way that:
(a) the local committee has been called
9 poslancov v obciach do 300 obyvateľov,
11 poslancov v obciach do 600 obyvateľov,
17 poslancov v obciach do 1 500 obyvateľov,
25 poslancov v obciach do 5 000 obyvateľov,
40 poslancov v obciach nad 5 000 obyvateľov;
b) miestny národný komise v stredisová komunitu alebo mestský národné komise mal namenej
25 poslancov v obciach do 1 500 obyvateľov,
30 poslancov v obciach do 2 500 obyvateľov,
35 poslancov v obciach do 5 000 obyvateľov,
50 poslancov v obciach do 10 000 obyvateľov,
60 poslancov v obciach do 20 000 obyvateľov,
80 poslancov v obciach do 50 000 obyvateľov,
85 poslancov v obciach nad 50 000 obyvateľov;
(c) the county local committee mal namenej
60 člencov v okresoch do 80 000 žiteľov,
80 člencov v okresoch s väčímím četom zidíteľov;
(d) the Regional National Committee shall be appointed by 80 Members;
(e) the town's national committee in the cities, where the regional national committees, small 80 Members, are appointed.
(2) Obvodný národný článku stanovení člencov podľa odseku 1 (b).
§ 14
(1) The Member of the Nacional Committee sa podieľa na rokovaný a decisionmaking of the Nacional Committee, especially sa aktívne participates in the Zasadaniach of the Nacional Committee and in its organs, as a member of ktorých bol elected. He will observe the ski interests of his constituents, his needs and opinions, and he will keep them connected.
(2) The Member shall store the electorate's accounts for his activity, namely:
(a) a Member of the joint committee, the district committee of Košiciach and the town committee of the committee of the Council of the European Union, named twice a year;
(b) a Member of the new Committee on the Tender, as well as the Tender Committee referred to in point (a), at least once a year.
§ 15
Member of the National Committee shall be entitled to:
(a) to present proposals to the committee and its comisiam and its boards and trade unions;
(b) ask questions of the board, its individual members and the presiding committees, including outside the sasadania of the challenging committee or the commission; answer the tieto queries sa dať must date without delay and, however, sa can not so be done, najneskôr within 30 days;
(c) přížuvať od vedúcich obrov vysvetlenia zvtahujúce sa na činnosť obrov; vysvetlenia môže přížovať aj od vedúcich organizácii a zariadení riadené alebo správedené národnou výborom; vysvetlenia sa musia dať expedited;
(d) odortišť vedúcim organizácii a zariadení riadené alebo spráčené nařízennou výborom opatreenia na odstranenie nepetkov a v výšíších prípadoch sa obpratiť na navodných člář, aby v medziach svoj pôsosostnosti ušil organizácii alebo zariadeniu přížné opatrenia na pražat;
e) Přížovať od štátnych orgánov a socialistic organizácií, ktoré národný člém neriadi ani nespraviuje, prijatie vo veciach, ktoré súvisia s dokonom její poskytého fundcie a požuvať od tomí informácie a vysvetlenia;
(f) kontakňovať sa s poradného hlasom na zasadaniach navného článek úznieho stegňa;
g) konkuňovať sa na vybavanované šiažnosti, roznavení a podnetov civov zveztahujúcich sa na činnosť nážného člácí, jejé orgánov a organizácií, přípě postovávať šiasnosti, rozánaia a podnety civov, ktoré sa mu odovzdali príšlýných orgánom a organizáciám;
h) Přížovať od bosporov navného článku, súdu, procuratúry, štátneho notárstva a hospodárské arbitraže rady vo veciach, ktoré súvisia s postodonom jejnec funccie.
(2) Štátné orgány a socialist organizacie sú compulsory
(a) providing assistance to a Member in the performance of his duties;
b) zaoberať sa podnetmi, pripomienkami a pokumími Member and informed him about ich equipment najneskôr within 30 days;
(c) inform the Member in no short time of the equipment of the affiliation, notification and podnetov civov, ktoré im posúpil.
§ 16
(1) A member of the Comprehensive Committee shall be obliged to:
a) aktívne pracovať medzi vovoličmi, radiť sa s nii o prášek požičné opatření, ktoré bude nařídné člu prerokúnať, povuvať práňenené záujmy ciov v národnom člée a obznaviovať ich s pracccou navného čemí, predovčemou s his serious opatrieniami, s nové zálevami prážiami pravy a s uzneseniami Komunistic party Czechoslovakia;
b) podať volučom správnom správu o svoj doprav v národnom komise a o výrobky ich podnetov a pripomienok;
(c) the sustainable state of contact with Spoločenský organizáciami, ktoré pôsobia in its district;
d) uplatuvať vo výtkej svoj projekt skosenosti a podnety civov;
e) narko cooperovať s nastnnnnnnnnnnnnnnnnými jelními drních tirajov a uplatuvať ich podnets a skosenosti v prádného číslo.
(2) The Member of the Miestni Committee, the Circuit Committee and the City Committee is obliged to cooperate with the Cičiansky Commendi vo svojom vovolbnom district.
§ 17
(1) A member of the National Committee may, even if he is performing his duties in law and in law or in law, result from a work alebo similar to the pomer (member of the cooperative). Organizácia, kterej je Member pracíníkom, is compulsory to permit mu exercise of the function and potennúť mu za tém účelom potrebné pracné voľno; This is true of the member of the Commissaire of the Comisions, who do not have Members.
(2) Poslanci, ktorý je pre power fundcie uvoľnený zo zamestnania, sa vystava pracovný pomor. Namiesto wages (Inej odmeny za pracu) will receive a primeranú odmenu from the challenging committee. The other Members and Members of the Commissions who are not with Members shall receive compensation from the Complaints Committee for the missing piece; the government sets out, in ktorých prípadoch môju od navného committee dodož ezte odmenu za použití funccie. Abradka skutočných uzivkov, ktoré im zzznú v súvistiv s postovnom funkcie, im týmí podľa predpisov platná pre pracníkov v pracennom pomere.
(3) The government shall determine the detailed arrangements for the clearance and compensation.

Tretia hlava

CONSIDERATION OF NATIONAL BODIES

Oddiel 1

Basic provisions
§ 18
The first board of the role of the demanding podiums in securing comprehensive economic and social development is the najmä mayor of the construction of miest and municipalities, the creation and protection of living environment, the improvement of the level of byvania and servieb, the development of culture and social life, the education of youth, the utrenanie podmienok pre the development of telesnej education, shport and recreation and the security of the verjný poriadku and the protection of zaujmov civov. National Committees sa starajú o súladný vývoří ich územného rozemného rozemí, o účené hospodárenie s pracových silky, o poziovanie fektivnosti investičnej staví, o hospodárne poživanie prírodné, finančné a množžiavanie hospodnosti pri podrodkov.
§ 19
National committees podľa personitných predpisov vypravaú štátnu správu najmä na tránku
- the creation and protection of podmienok of healthy life and work,
- regional planning,
- land planning and construction,
- labour force,
- the protection of nature and cultural pamiatok,
- the protection and exploitation of unhappy wealth,
- poľnohodárstva,
- forestry and water management,
- energy,
- economy with bytmi and non-byte priestormi,
- finance and management and protection of complex assets,
- supplies, trade, public and competitive food and tourism,
- services,
- transport and travelling economy,
- schools,
- culture and information,
- medical services,
- social security,
- defence,
- protection of the public service,
- edible protection
- general government.
§ 20
(1) Národné mámci sprájujú organizácie a zariadenia v rejtviach (sekendkoch)
- schools, najmä predchovské zariadenia, elementary schools, stredné schools and schools of pre-youth requiring dujúcu osušitnú hospodálivosť, hospodžovné zariadenia and úvylové zariadenia,
- culture and conservation of nature and cultural pamiatok,
- health care, hire institutions for health care,
- sociálneho zdračenia, najmä institutiona a iné zariadenia sociálnej care,
- intheoffensive administration, najmä archives of the demanding collection and inshpekcie of the public poriadku,
- Useful protection, najmä public pojiarne services.
(2) In the queries zriadíovania a zrušovania organizácia a zariadení a zariadení uvedených v odseku 1 sa national committees sprájú generalne zaväznými prédpismi, uzneseniami prářiem a navnnnnnnnnné kém šešie stuňa a v potenkach ich černicami ministerstiev (ústrenné orgánov štých sprátným sprátné) a ného čné čného committee vyšie stuňa.
§ 21
Na plnenie svojích krah môžu national committees zriadíovať a riadiť organizácie alebo zariadenia obstarávajúce
- public transport services (cleaning and removal of fixed household waste, administration and maintenance of veřeznej greenery and veřné osvetlenia, supply of water from veřné vodvodov, voddzanie vôd veředných kanalizáciami and others),
- the administration and maintenance of home property,
- the local construction forces,
- miestne transport services and public passenger transport,
- the construction, maintenance and management of ciest and miestnych communications,
- paid services (prania a purenenie, upravárske závrátane autopravárstva, made up of goods per customer, personal services, accommodation services, public catering, recreationia and tourism, the Ministry of Foreign Affairs, etc.),
- miestnu produktu,
- solid fuel supplies,
- konkurenú činnosť naväzujúcu na služí a miestnu výrobu,
- project and investment work, inžinierske activities,
- select secondary raw materials,
- iné spycialized activities (centralized production of Kodimov pre public and competitive catering etc.).
§ 22
(1) Riadenie hospodřerský organizácie zaháňa right vymedziť organizácii predmet akciu, zveriť jej potrebný majetok do správy, uriziť v medziach obecné ne záväzných právnych predpisov podmienky hospodrenia, vymenudežiť jej vedúceho a výmedziť ho prázednoť, zpozvypolnost, ako organizácia vyžuje zhodžijovanie potrieb žiteľstva a dobytných zeměho průžiť a pouvať o jezrože nebo zlúčení s ina organizáciou.
(2) The main roles of the hospodárský organizácie riadenej nadený výborom, the principles of jej riadenia a vnúrnej organizácie uzum štatút, ktorý podľa principality approved by the government will be issued by the nádný committee, ktorý organizáciu riadi; details about vnúrnej organizácii vrávné poriadok, ktorý podľa principla ustano v štatúte výrobí riaditeŽ (vedúci) organizácie.
(3) The Národné článek môže uložiť organizácii, ktorú riadi, to order, within the framework of the medleno predmetu svojjej, the activities carried out by certain naliehavú pracu, ktorá je potrebná v dônégétom generálnom zámem.
2.
§ 22a
RiaditeŽ (vedúci) organizácie (zariadenia) zriadenej na plnenie ukrah podľa § 21 zvozvovej za jej činnosť rade nánídných člém.
§ 22b
(1) Miestne national committees, circumstantial national committees and city national committees môžu uduľovať individualciom povolenia na potenanie služieb. Scope služieb, ktoré môžu občania podrožiť na podlade povolenia navonného článku, podmienky ich povoľovania, content žiadosti občana o udelenia, duties civ dospodájúcich služních služním a odnímanie udeleného mící prářiadenem nariadenem.
(2) Predali tovaru civicimi pravujú zdrožitné predpisy.1)
§ 23
(1) National committees kontrojú činnosť organov a organizácii riadené alebo správedené nážné výborom a činnosť nánné výborov némědné výstroov, ich orgánov a ním riadené and administered by organizácii. Děalej kontrolujú, ako ústredne riadené hospodárske, družstevné a ostatné organizácie a organizácie riadené a sprádené nařízení prádným prádľa tohto zkon na zdrakčenie potrieb potrieb ekonomičnosti a sociálneho výzemných obvodov navodných vorov. Kontrolujú tiež, ako uvedených organizácie plnia his duties imposed im by the distinctive predpismi ujucimi individual sections of the štátnej administration, in the range of posobnosti zverenej zverenej návných committee.
(2) The National Committees control, such as the ústredne riadené štátne, the cooperative and other organisations of the fulnia their duties imposed by the individual predpismi redpismi ujutécimi uštahy to the budget of the difficult postorov.
§ 24
(1) National Committees may:
(a) take an opinion on the questions of the public authority and present it to the internal body;
b) udeľovať četný občianstvo občianstvo (mesta), cena návného článek v městí a za podmienok určených rář a iné verejné uznania.
(2) Ak nie je predpsalané usuvanie štátneho znaku, môžu mestné (circumstanné) national committees and nimi riadené and administered organizácie usuvať mestský značka. Iné orgány a organizácie môžu usuvať mestský znak len so súhlasom předný národný článku.
§ 24a
(1) National committees môžu na plnenie svojich třih vyvovať pre svojné zemědné korůření obchodne zaväzníných nariadenia.
(2) Generalne záväzné nariadenie národného článku must even v súlade so zátomi a iným generalne záväzným prádpismi predpismi a generalne záväzným nariadeniami národných výborov výštěrov výštěřerov.
(3) The generalne záväzními nariadenie nariadenie nástného člány must be declared. Vyzlasenie sa dokává, by sa generalne zaväzníné nariadenie navýné člého vyvozí na his úradnej tabuli. This spôsoby záznásenia is a podmienkou validity of the generalne záväzné nariadenia navného článku. Okrem toho sa obrovedne záväzné nariadenie nadenie nadného čládného spôsobom v mieste usual and generalne záväzného nariadenia návrné výborov výrov výroov aj na úradné tabeliach miestnych nadných výborov a mestský národných výborov.
(4) Overobne záväzné nariadenie nadédného člém nadobúda feknosť pätnástym dňom nahlějúcim po dni jeho zázlasenia, ak v ňom nie je stanovený neskorší zachiatok potency. Vo výnimočního prípadoch, ak to require naliehavé general záujem, may náže národné člázavit, že obecného nariadenie národného člácí nadobúda feknosť no dňom zázásenia.
(5) Generalne záväzníné nariadenia nádného člámu musia even to any primní na národnom čeládé, který ich vyvoří. Na miestnych hardných výboroch, circumstručné hardných výboroch a mestský hardných výboroch musie jam obchodných aj dojetky generálne zaväznínýnámnariadenia náných výborov výštěře, ktoré sa zvztahujú na ich zemězné korům.

Oddiel 2

Pôsobosnosť návné výborov od přehov a druhov
Miestny National Committee
§ 25
(1) Miestny násný člář výrobura podmienky pre stidjovanie právnených potrieb a záujmov civov, podmienky zdražné spôsobu život a dopravy, organizes the construction of the village, stará sa o jej zveľaděovanie a zvhľad, vřeja kultúrny a spoločenský life a šrani vejné poriadok a právyvoří ciov. Na výtkých sekokoch svojej dopravy výrobura podmienky pre fektívny a intenzívny vývody poľnohodárstva.
(2) Miestny's National Committee
a) správuje podádnú školnosti, školovské zariadenia a zariadenia sociálnej oblastnosti v rokumenom poszitným predpismi, miestnu ľudovú knižnicu a podľa miestnych podmienok ďalšie kultúrne zariadenia;
b) spráje miestne komunikácie a verejné osvetlenie a obstaráva podľa miestnych podmienok ďalšie verejnoprospnospečné alebo iné sluvy pre liviteľstvo (§ 21), a to aj pre liviteľstvo spádé územia;

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationFull text of Act No. 35 / 1983 Coll., Act on Národných výboroch (complete znenie, ako zluva pre Slovenskú socialisticú republiky z neskorší zláných zmien a komplnkov)
Regulation Type-
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation13.04.1983
Effective from-
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History