Акт No 344 / 2025 Кол.

Акт про внесення змін до Закону No 206 / 2015 Coll., про піротехнічні статті та про лікування та внесення змін до деяких законів (акція на піротехніку), як змінено та інших суміжних законів

Чинний Законодавство Чинний від 01.12.2025
Версії тексту: 01.07.2026 01.12.2025 18.09.2025
344 р.
ПРАВА
від 23 липня 2025
Поправки Акту No 206 / 2015 Кол., на піротехнічних статтях та їх обробку та внесення змін до деяких законів ( Акт про піротехніку), як змінено та інших суміжних законів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Амендмент піротехнічного акту
Čl. I
Акт No 206 / 2015 Coll., на піротехнічних статтях та на модифікації деяких законів (піротехнічний акт), як змінено Актом No 229 / 2016 Coll., Акт No 284 / 2021 Coll., Акт No 87 / 2023 Coll. та Акт No 90 / 2024 У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. Параграф 1 (2) читати далі:
"(2) Цей Закон також регулює піротехнічні статті
(а) права та обов’язки виробників, імпортерів, дистриб’юторів, фахівців та інших осіб;
(b) здійснення державного управління;
(c) оцінка відповідності.
2. в статті 1 додано наступний пункт 3:
"(3) Цей закон не поширюється на піротехнічні статті, які покриваються іншим законодавством. -
(3) Параграф 2, включаючи назву та примітку 2 до 5, буде видалено.
4. У статті 3 (e), слово "фізичний" вставлявся після того, як слово" фітнесу" і слова "довідник професійної компетентності за цим Актом був виданий Чеським міністерством, що замінюється словами" дозвіл на лікування піротехнічних статей.
5. У статті 3 (х), слова «природна або юридична особа, що замінюється словами» підприємцем.
6. У статті 3 (i), слова «оперативна фізична або юридична особа, встановлена в Союзі, які» будуть замінені на слова «підприємець, встановленого в Союзі»,
7. У статті 3 (j), слова «торгівля природною або юридичною особою в ланцюжку поставок, відмінною від виробника або імпортера, які» замінені словами «Торгівля в ланцюжку поставок, за винятком виробника або імпортера, який»;
8. у статті 3 (т), слово «склад «замінюється» простір для зберігання піротехнічних виробів»;
9. в § 3 (у) і (в):
"(u) феєрверк активності, де pyrotechnic статті категорії F4 або T2 використовуються для вироблення світла, звуку, диму або комбінації цих ефектів, включаючи підготовку та виконання таких ефектів;
(v) феєрверки поточної або послідовної стрільби з піротехнічних виробів категорії F2, F3 або T1, що містить більше 10 кг загального чистого вибухонебезпечного вмісту;
10. В кінці § 3, точка замінюється комою і додається наступна точка (в):
"(w) через схему безпеки території загрожують ефектами вогнестійких виробів, зокрема шляхом виходу їх частин або впливу небезпечних залишків на їх запуску.";
11. у статті 4 (1) слово «стаж» замінює слово «рівень».
12. в статті 5 (1):
"(1) Піротехнічна стаття може бути доступна на ринку, якщо це піротехніка
(а) категорія F1 тільки натуральній людині віком від 15 років,
(b) категорія F2, T1 або P1, тільки натуральної людини віком 18 років;
13. в статті 5, пункти 2 і 3 видалені;
Публікація 4 стане пунктом 2.
14. у статті 5 (2) слова «мої не можна допускати до загальної громадськості, якщо ці піротехнічні статті не включені» будуть замінені словами «мої тільки доступні на ринку господарським оператором або іншому підприємцю за некорпорацію».
15. У статті 8, в кінці тексту абзацу 1, слова "де потрібно відповідною процедурою оцінки відповідності за ст. 7 'го буде додано.
16. в статті 8 (2) (а) і (б):
"(a) ім'я або, де це можливо, доповнення відрізного виробника або назви підприємства виробника;
(b) адреса зареєстрованого офісу або місця бізнесу, або будь-яка інша адреса для обслуговування;
17. у статті 9 (3), слова «(далі – свідоцтво)» будуть вставлятися після слів «парографія 2.»
18. У статті 10 (3) другий вирок замінюється вироком «Оператор, який робить піротехнічну статтю, доступну на ринку в Чехії, гарантує, що Декларація ЄС перекладається на чеську мову».
19. У статті 11 (3) слова «піротехнічна стаття, розміщена на ринку, якщо виробник або імпортер визначає більш тривалий період застосування продукту «замінюється словами» pyrotechnic стаття надавалася сертифікатом» і словом «за допомогою віддаленого доступу» замінені словами» на його сайті «.
20. У статті 12 (3) «імпортер піротехнічних статей» замінений імпортером «;
21. Параграф 12 (4) і (5), в тому числі примітка 9, читати:
"(4) Виробник або імпортер зобов'язаний протягом 2 місяців на останніх, передаючи записи, зазначені в пункті 3 в разі його зникнення:
(a) без правового наступника або з правовим наступником, який не продовжить в процесі ведення бізнесу, Офісу з питань торгівлі Чехії або, у випадку піротехнічних статей категорій F3, F4, T2 або P2, Адміністрація Чеської Республіки; та
(b) з наступником у заголовку, яка продовжує переслідувати суб’єкт господарювання, щоб стати наступником заголовку.
(5) Якщо виробник або імпортер не перестає існувати, записи, зазначені в пункті 3, передається в правозахисну особу протягом 2 місяців в останню чергу, в тій мірі, що правонаступна особа продовжує бізнес.
9) Стаття 174 Цивільного кодексу. Акт No 125/2008 Coll., про трансформації господарських компаній та кооперативів, як змінено. -
22. У статті 12 (6) слова "піротехнічні статті" видаляються і слова" або, у випадку піротехнічних статей категорії F3, F4, T2 або P2, Адміністрація Чеського міністерства вставляється після слів "інспекції".
23. У статті 12 додано наступний пункт 7:
"(7) Людина, яка стає доступним у зв'язку з, або трансформацією, зникнення виробника або імпортера відповідно до пункту 3, зобов'язана пересилати його на правовий наступник виробника або імпортера, який продовжує бізнес і, якщо ні, до Чеської Республіки Trade Review або, у випадку піротехнічних статей категорії F3, F4, T2 або P2, до Чеського міністерства. Для подання такої документації не пізніше ніж за 2 місяців після дати, на яку вона стала доступною.
24. Параграф 13 (1) видалено.
Публікації 2 до 5 повинні бути нумеровані пункти 1 до 4.
25. в пункті 13 (1) (б), "видання" замінюється "типом" і "лотим" замінено "лотим".
26. У пункті 13 (2) Вступної частини надання "2" замінено" 1'.
27. у статті 13 (2) (б), слово «де це доречно» буде вилучено;
28. У пункті 14 (1) вступна частина надання читає: «Розробка піротехнічної статті, призначеної для використання в транспортних засобах.»
29. в Параграфі 14 (1) (б), "видання" замінено на "тип."
30. в Параграфі 14 (1) (c), "лот" замінено "лот".
31. У пункті 16 вирок "Піротехнічні статті можуть бути використані тільки на ринку економічним оператором на початку пункту 1 "додано.
32. у статті 16 (2) слова «ім'я, назва бізнесу», заміщуються словами «ім'я або, де доречно, зміна розрізняють господарський оператор, або назву бізнесу, і.»
33. Параграф 16 (3) видалено.
Стаття 34 (17) буде видалено, включаючи назву.
35. У пункті 18, в кінці пункту 3, слово «і інші показання, передбачені цим Законом «подається».
36. в Параграфі 18 (5):
"(5) Виробник зобов'язується забезпечити відповідність продукту за типом, зазначеним у довідці та вимогам цього Акту виробничим процесом та його перевіркою. ";
37. у пункті 18 (6) слова "для виробництва, контролю виходу, проектування та тестування і для змін" замінюють "і внесення змін".
38. в статті 19 (3) і (4):
"(3) Виробник вказує на піротехнічну статтю, або, якщо розмір або природа піротехнічної статті, на упаковці або в документі, що супроводжується продуктом, його ім'ям або, де це можливо, доповнення до розрізняючої особи виробника, торгової марки або торгової марки, а адреса місця, де виробник може контактуватися. Такі дані будуть представлені в спосіб легко зрозуміти.
(4) Виробник гарантує, що піротехнічна стаття супроводжується інструкціями до застосування. Інструкції щодо використання та маркування повинні бути надані в чеській мові; маркування повинні бути позначені видимими, легітими, переконливими та ненадійними способами.
39. у пункті 19 (6) слова «у співвідношенній формі» будуть замінені слова «у чеській мові або в іншій мові, якщо контролюючий орган так погоджується»,
40. У Параграфі 20 (2) слово "Офіс" замінено словами" Чехія Торгово-оглядацького офісу або, у випадку піротехнікічних статей категорій F3, F4, T2 або P2, Чеський гірничий офіс".
41.Параграф 20 (3) читати далі:
"(3) Перед розміщенням піротехнічної статті на ринку, імпортер зобов'язаний переконатися, що виробник здійснює відповідну процедуру оцінки відповідності, зазначену у статті 7. Де відповідність піротехнічної статті з вимогами, викладеними в процедурі оцінки відповідності, було продемонстровано відповідно до статті 7 (1) (b) або (c) або статті 7 (2), імпортер зобов'язаний забезпечити:
(а) питання декларації ЄС про відповідність;
(b) pyrotechnic стаття несе маркування CE та інші маркування, передбачені цим Актом;
(c) супроводжуйте піротехнічну статтю з необхідною документацією;
(d) відповідати вимогам, викладеним у статті 18 (7) та 19 (3) та (4).
42.Параграф 20 (5) Читає:
"(5) Імпортер вказує на піротехнічну статтю або, якщо розмір або природа піротехнічної статті, на упаковці або в документі, що супроводжується продуктом, його ім'ям або, де це можливо, доповнення до розрізнення імпортера, або торгової марки або торгової марки, а адреса місця, де імпортер може звернутися. Такі дані будуть представлені у вигляді легкого розуміння.
43. Параграф 20 (6) видалено.
44. У статті 21 (5) слова «у співвідношенній формі «замінюються словами» на чеській мові або в іншій мові, якщо контролюючий орган так погоджується».
45. в пункті 22 (2) слова "і в чеській мові" вставляються після слова "форма".
46. У Part One, Назва VI, включаючи назву та примітки Nos 12, 13 та 22 до 28:

„HLAVA VI

Лікування піротехнічних виробів
§ 24
(1) Піротехнічні статті обробляються особою, яка подає такі піротехнічні статті для себе або інших.
(2) Тільки особа з професійною компетентністю або підприємцем, яка забезпечує обробку таких піротехнічних статей, може обробляти піротехнічні статті категорії F4, T2 або P2, крім надання піротехнічних виробів іншими особами з професійною компетентністю.
(3) Де підприємець лікує піротехнічні статті категорії F4, T2 або P2, якщо вони займаються закупівлями піротехнічних виробів на інший, він зобов'язаний забезпечити обробку таких піротехнічних статей тільки особами з професійною компетентністю.
(4) Тільки особа з професійною компетентністю або підприємцем, яка забезпечує обробку таких піротехнічних статей, може обробляти піротехнічні статті категорії Ф3 з урахуванням своїх закупівель, стрільби або використання для феєрверків.
(5) Де підприємець лікує піротехнічні статті категорії F3 щодо їх закупівель, стрільби або використання для феєрверк, він зобов'язаний забезпечити обробку таких піротехнічних виробів особами з професійною компетентністю.
(6) Обов'язок зазначено в пунктах 4 і 5 не застосовується, якщо оператор лікує піротехнічні статті категорії Ф3.
§ 25
Лікування піротехнічних виробів
(1) Людина, яка пропускає інші піротехнічні статті категорії F4, T2 або P2, може лише надати такі піротехнічні статті особі з професійною компетентністю або підприємцю, яка забезпечує обробку таких піротехнічних статей особами з професійною компетентністю.
(1) Людина, яка здійснює інші піротехнічні статті категорії F3, F4, T2 або P2, може надати лише такі піротехнічні статті особі з професійною компетентністю або підприємцем, що забезпечує обробку таких піротехнічних статей особами з професійною компетентністю.
(2) Піротехнічні вироби з винятком категорії F1 не можуть бути продані в тимчасовій конструкції або в портативному обладнанні, стенді або ринку. Заборона продажу під першим вироком не поширюється на приміщення, пов'язані з їх відображенням або демонстрацією відповідно до § 31.
§ 25a
Лікування піротехнічних виробів за допомогою дистанційного зв'язку
(1) Економічний оператор може провокувати піротехнічні статті за допомогою дистанційного зв’язку, якщо це стосується забезпечення того, що такі піротехнічні статті надаються особою, яка відповідає вимогам Розділу 5 або, у разі піротехнічних статей категорії F4, T2 або P2, особою з професійною компетентністю або підприємцем, яка забезпечує обробку таких піротехнічних статей особами з професійною компетентністю.
(1) Економічний оператор може провокувати піротехнічні статті за допомогою дистанційного зв’язку, якщо це вимагає заходів, щоб забезпечити, що такі піротехнічні статті подаються особою, яка відповідає вимогам розділу 5 або, у випадку піротехнічних статей категорій F3, F4, T2 або P2, особою з професійною компетентністю або підприємцем, яка забезпечує обробку таких піротехнічних статей особами з професійною компетентністю.
(2) Оператор зобов'язаний забезпечити, що піротехнічні статті передаються особі, на вимогу § 5 або, у разі піротехнічних статей категорії F4, T2 або P2, особі з професійною компетентністю.
(2) Оператор зобов’язаний забезпечити, що піротехнічні статті передаються особі, на вимогу § 5 або, у разі піротехнічних статей категорії F3, F4, T2 або P2, особі з професійною компетентністю.
(3) Оператор зобов'язаний забезпечити передачу піротехнічних статей категорії F4, T2 або P2 відповідно до пункту 2 тільки на місці, де можна зберігати піротехнічні статті згідно § 28.
(3) Оператор зобов'язаний забезпечити передачу піротехнічних статей категорії F3, F4, T2 або P2 відповідно до пункту 2 тільки на місці, де можна зберігати піротехнічні вироби відповідно до § 28.
Зберігання піротехнічних виробів
§ 26
(1) Оператор може зберігати тільки піротехнічні вироби в умовах, викладених в розділі 27 до 30.
(2) Оператор, який не є оператором або особою з професійною компетентністю, може зберігати лише піротехнічні статті категорії F4, T2 або P2 в умовах, викладених в пунктах 27 до 30.
§ 27
Пиротехнічні статті зберігаються
(а) відповідно до інструкцій щодо використання, маркування та інструкцій, що надаються на продукті або на найменшій упаковці піротехнічної статті, призначеної для продажу, або в міру необхідності виробником, або, якщо піротехнічні вироби зберігаються в транспортних пакетах, маркування безпеки та інструкції, що надаються на упаковці;
(b) окремо від фламувмісних і полум'яних речовин;
(c) таким чином, щоб запобігти спонтанному падінню та їх мимовільної ініціації;
(d) в сухому стані і таким чином, що їх температура не перевищує 40 ° С, якщо інше не зазначено в маркуваннях, зазначених в § 13, в інструкції з безпеки, що надається на продукті або на найменшій упаковці піротехнічної статті на продаж;
(e) в оригінальній упаковці виробника або імпортера або в найменшій упаковці pyrotechnic статті для продажу; і
(f) таким чином, щоб мінімізувати ризик життя та здоров’я осіб та майна у разі їх неінтенсивного ініціювання, а умови збереження не перешкоджати відповідності продукту необхідним вимогам безпеки для піротехнічних виробів.
§ 28
(1) Заощаджувати в іншому випадку, передбаченому цим Актом, піротехнічні вироби можуть зберігатися тільки в складі, ручний склад або торговий зал, що відповідає вимогам, викладеним в законодавстві, що регулюють вимоги до будівництва та на приміщеннях, пов'язаних з їх відображенням та демонстрацією.
(2) Тільки піротехнічні статті категорії F1 можуть зберігатися зовні приміщень, зазначених в пункті 1.
(3) Куріння, відкрите пожежне обслуговування та гарячі предмети та інші заходи, ймовірно, викликають спонтанне ініціювання або ігнорування піротехнічної статті, заборонено в усіх приміщеннях, де зберігаються піротехнічні вироби.
(4) Зберігання піротехнічних виробів у зберіганні має відповідати вимогам пожежної безпеки склада та вимогам зберігання піротехнічних виробів, встановлених в додатку 4 до цього Акту.
§ 29
(1) Пиротехнічні вироби, що містять не більше 80 кг чистої маси вибухових речовин, можуть зберігатися в приміщенні продажу.
(2) У ручному складі можуть зберігатися піротехнічні вироби в кількості, що не перевищує:
(a) 750 кг чистої маси вибухових речовин, де всі вони містяться в оригінальній упаковці виробником або імпортером, які позначені відповідно до Договору про міжнародне перевезення небезпечних вантажів на дорогах (ADR) 12) методом класифікації 1,4 S;
(b) 300 кг чистої маси вибухових речовин, де всі вони містяться в оригінальній упаковці виробника або імпортера, які позначені відповідно до Договору про міжнародне перевезення небезпечних вантажів на дорогах (ADR) 12) методом класифікації 1,4 Г, з яких не більше однієї такої упаковки може бути відкрита кожен тип продукту; або
(c) 200 кг чистої маси вибухових речовин, якщо зустрілися умови (a) або (b)
§ 30
Зберігання піротехнічних виробів категорії F1 зовні приміщень, зазначених у пункті 28 (1), може здійснюватися тільки якщо принаймні одна портативна вода або піногасник з можливістю пожежогасіння принаймні 13A або портативний порошковий експінг з можливістю пожежогасіння принаймні 21A, повністю встановлена в такому просторі.
§ 31
Експозиція та демонстрація піротехнічних виробів
(1) Оператор може випускати або демонструвати піротехнічні статті тільки в умовах, викладених в пунктах 3 до 6.
(2) Оператор, який не є економічним оператором або особою з професійною компетентністю, може випускати або демонструвати піротехнічні статті категорії F4, T2 або P2 тільки в умовах, викладених в пунктах 3 до 6.
(3) Особини, які зазначені в пункті 1 або 2, забезпечують, що заходи безпеки беруться, щоб забезпечити, що піротехнічні статті піддаються таким чином, що не перешкоджає життю і здоров'ям осіб і майна. Заходи безпеки в процесі видачі повинні укладатися Міністерством за декретом.
(4) Особини, зазначені в пункті 1 або 2, можуть представляти лише піротехнічні статті після попереднього визначення зони впливу відповідно до інструкцій. Якщо не можна визначити простір, що піддається інструкціям, він буде визначений відповідно до інструкцій піротехнічної статті, що функціональний наближений до піротехнічної статті.
(5) Особини, зазначені в пункті 1 або 2, повинні бути необхідні для оснащення простору, в якому відображаються піротехнічні статті або відображаються з вогнегасниками. Тип, кількість та витратна спроможність пожежних експінгів визначається Міністерством указом.
(6) Особини, зазначені в пункті 1 або 2, повідомляють про пожежний відділ регіону і Департаменту з питань торгівлі Чехія, або, у випадку піротехнічних статей категорії F3, F4, T2 або P2, до обласного міністерства не менше 5 робочих днів до дати зближення виставки або, у разі пожежобудування, до дати зближення демонстрації.
(а) адреса або інша ідентифікація місця, дати і часу згуртування і припинення виставки або демонстрації піротехнічних виробів;
(b) ім'я або, де це можливо, Додаток відрізного підприємця або назви підприємства;
(c) адреса зареєстрованого офісу, місця ведення бізнесу або проживання, у разі підприємця, ідентифікаційного номеру;
(d) кількість і тип піротехнічних статей, що відображаються або відображаються.
(7) В умовах, викладених в пунктах 3 до 6, оператор може, з метою розміщення піротехнічної статті на ринку, також відображення або демонструвати піротехнічні статті, для яких не було оцінено відповідність. Для цього оператор зобов’язується розробити ті піротехнічні статті, як і коли вони експонуються або відображаються, і вказує на те, що піротехнічні вироби не відповідають цим законам і не повинні бути продані.
(8) Де pyrotechnic статті показані в феєрверк або феєрверк, особа, яка зазначена в пункті 1 або 2, також зобов'язана дотримуватися абзаців 32 до 35.
§ 32
Феєрверк
(1) Феєрверк контролюється провідним пусковим пристроєм, який повинен бути особою з компетентністю. Провідний пусконалагоджувач повинен переконатися, що феєрверк здійснюється відповідно до технологічного процесу, і що життя і здоров'я осіб і майна захищені. Вимоги до захисту життя та здоров’я осіб та майна у виконанні феєрверк прокладені чеським міністерством.
(2) Для кожної феєрверк, провідний пусковий апарат розробить технологічний процес, що містить:
(а) умови проведення феєрверкцій та забезпечення охорони життя та здоров’я осіб та майна при проведенні феєрверкцій;
(b) визначення схеми безпеки з урахуванням функцій та небезпечних піротехнічних виробів, що поводяться і з урахуванням очікуваних погодних умов;
(c) телефонний номер лідера феєрверк.
(3) Вимоги до змісту технологічної процедури, зазначеної в пункті 2, укладаються в Чеському міському відомстві.
(4) Для цілей професійної підготовки відповідно до § 38а, відновлення феєрверків може бути допущена з використанням того ж технологічного процесу, якщо вони повинні бути здійснені за однаковими або зіставними умовами.
(5) Перед початком тимчасової або періодичної феєрверкської роботи особою, яка уповноважена виконувати подібні заходи в іншій державі-членів Союзу, Договірний стан Договору про Європейську економічну зону або Швейцарську конфедерацію, Адміністрація Чеського міністерства визнає, що особа з професійною кваліфікацією за Законом про визнання професійної кваліфікації.
§ 33
Дозвіл на роботу
(1) Якщо інше не зазначено, феєрверки можуть здійснюватися тільки на підставі дозволу феєрверків, виданих циркуляційним відомством.
(2) Додаток, крім загальних вимог, викладених в Правилах Адміністративності, містить:
(а) технологічний процес пожежної роботи;
(б) письмова згода власника землі, на якій здійснюється робота феєрверк для виконання робіт феєрверк.
(3) Сторони до провадження дозволу на феєрверк також є муніципалітетом в територіальний район якого здійснюється феєрверк, а власники нерухомості, що знаходяться в контурі безпеки.
(4) Витрати, пов’язані з наданням експерта в суді з питань авторизації феєрверк, в тому числі експертних зборів, повинні бути нанесені заявником для авторизації феєрверк.
(5) Районний гірничодобувний офіс, в оперативній частині дозволу на феєрверки, забезпечує зобов’язання здійснювати феєрверки відповідно до технологічної процедури, а також встановлює дату, місце та розрахунковий час роботи феєрверків та, де доцільно, умови забезпечення безпечного виконання.
(6) При цьому копія письмової копії авторизації, зазначеної в пункті 5, також буде відправлено районним гірничодобувним відомством до компетентного регіонального управління поліції Чехії та до компетентного пожежного відділу підрахунку.
(7) Авторизація феєрверк не вимагає феєрверкцій, здійснених за допомогою піротехнічних статей, що містяться в Додаток 3 до цього Акту; виконання феєрверків з використанням цих піротехнічних виробів підлягають оповіщення, передбаченому статтею 35.
§ 34
Зобов'язання здійснювати феєрверки
(1) Провідний пусконалагоджувач зобов’язаний зберігати записи даних, пов’язані з феєрверкціями в Чехії. Якщо провідний феєрверк є співробітником особи, яка уповноважена виконувати феєрверк відповідно до пункту 33 (1), роботодавець зобов'язаний зберігати цей запис.
(2) Записи, зазначені в пункті 1, містять:
(а) реєстраційний номер кожної піротехнічної статті, що використовується при виконанні робіт;
(b) кількість кожної піротехнічної статті, що використовується при виконанні робіт.
(3) Людина, зазначена в пункті 1, зберігає записи даних, пов’язані з феєрверкціями не менше 1 року з дати її припинення і зобов’язаний його подати за запитом районного гірничодобувного офісу.
§ 35
Анонс феєрверків та феєрверків
(1) Людина має намір здійснювати феєрверкцію, повідомляє районний гірничодобувний офіс, комунальний орган та пожежна бригада регіонів, в якому територіальний район, робота феєрверк повинна здійснюватися не пізніше ніж за 7 робочих днів до його виконання.
(2) Особа, яка має намір здійснювати феєрверкцію, повідомляє районний гірничодобувний офіс, міський орган та пожежна бригада регіонів, в якому територіальний район феєрверки повинні здійснюватися не пізніше 5 робочих днів до їх виконання.
(3) Повідомлення про виконання феєрверк, зазначеного в пункті 1, буде в письмовій формі і буде включати, крім загального вимог адміністративного порядку, технологічного процесу і письмової згоди власника землі, на якій здійснюється феєрверк з виконанням феєрверк.
(4) Помітка феєрверк, зазначених в пункті 2, повинні бути письмовими і, крім загального вимог адміністративного процесу, повинні містити:
(а) ім'я та контактний телефон особи феєрверки,
(б) визначення місця виконання робіт;
(c) дата і час початку підготовки феєрверків;
(d) дата і час збирання феєрверків і його тривалість;

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 344 / 2025 Coll., поправки Акту No 206 / 2015 Coll., на піротехнічних статтях та на лікуванні та модифікації деяких законів (піротехнічний акт), як змінених, так і інших суміжних законів
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення18.09.2025
Чинний від01.12.2025
Чинний до-
Стан Чинний
Парламентський документ: Документ № 768

Публічні договори 2

Smlouva o dílo
Nymburské kulturní centrum Moravia-Electric s.r.o.
110 000 крон
29.12.2025
Smlouva o dílo - Silvestrovský ohňostroj 2025
Statutární město Prostějov Pyro & Art s.r.o.
399 300 крон
20.11.2025
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду