Указ No 344 / 2024 Кол.
Указ про внесення змін до Указу No 36 / 2006 Coll., про підтвердження відповідності Копіювати або Копіювати Статутом та про Верифікація достовірності підпису, як змінено
Чинний
Замовити
Чинний від 01.01.2025
Версії тексту:
01.01.2025
21.11.2024
344
VYHLÁŠKA
ze dne 13. listopadu 2024,
kterou se mění vyhláška č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo vnitra stanoví podle § 21 zákona č. 21/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu a o změně některých zákonů (zákon o ověřování), ve znění zákona č. 279/2019 Sb. a zákona č. 261/2021 Sb.:
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 36/2006 Sb., o ověřování shody opisu nebo kopie s listinou a o ověřování pravosti podpisu, ve znění vyhlášky č. 331/2006 Sb., vyhlášky č. 390/2007 Sb., vyhlášky č. 194/2008 Sb., vyhlášky č. 15/2009 Sb., vyhlášky č. 484/2009 Sb., vyhlášky č. 384/2010 Sb., vyhlášky č. 441/2011 Sb., vyhlášky č. 456/2012 Sb., vyhlášky č. 401/2013 Sb., vyhlášky č. 346/2014 Sb., vyhlášky č. 389/2015 Sb., vyhlášky č. 411/2016 Sb., vyhlášky č. 409/2017 Sb., vyhlášky č. 265/2018 Sb., vyhlášky č. 316/2019 Sb., vyhlášky č. 486/2020 Sb., vyhlášky č. 393/2021 Sb., vyhlášky č. 154/2022 Sb., vyhlášky č. 331/2022 Sb. a vyhlášky č. 317/2023 Sb., se mění takto:
1. V části „Jihočeský kraj“, písm. b) se za slovo „Čakov,“ vkládá slovo „Čejkovice,“.
2. V části „Jihomoravský kraj“, písm. a) se za slovo „Šošůvka,“ vkládají slova „Újezd u Černé Hory,“.
3. V části „Jihomoravský kraj“, písm. f) se za slovo „Hodonín,“ vkládá slovo „Josefov,“.
4. V části „Jihomoravský kraj“, písm. q) se slovo „Skryje,“ zrušuje.
5. V části „Královéhradecký kraj“, písm. d) se za slovo „Sobčice,“ vkládají slova „Staré Smrkovice,“.
6. V části „Královéhradecký kraj“, písm. f) se za slovo „Velichovky,“ vkládá slovo „Vlkov,“.
7. V části „Královéhradecký kraj“, písm. g) se za slovo „Samšina,“ vkládá slovo „Sběř,“.
8. V části „Královéhradecký kraj“, písm. i) se slovo „Vlkov,“ zrušuje.
9. V části „Moravskoslezský kraj“, písm. n) se za slova „Býkov-Láryšov,“ vkládá slovo „Čaková,“.
10. V části „Olomoucký kraj“, písm. i) se za slovo „Žákovice,“ vkládá slovo „Želatovice,“.
11. V části „Olomoucký kraj“, písm. l) se slovo „ , Želechovice“ zrušuje.
12. V části „Pardubický kraj“, písm. d) se za slovo „Leštinka,“ vkládá slovo „Libkov,“, za slovo „Rozhovice,“ se vkládá slovo „Řestoky,“ a za slovo „Zderaz,“ se vkládají slova „Žlebské Chvalovice,“.
13. V části „Plzeňský kraj“, písm. g) se slovo „Kramolín,“ zrušuje.
14. V části „Středočeský kraj“, písm. b) se za slovo „Svinaře,“ vkládá slovo „Tetín,“.
15. V části „Středočeský kraj“, písm. h) se za slovo „Olešná,“ vkládá slovo „Osov,“.
16. V části „Středočeský kraj“, písm. v) se za slovo „Nučice,“ vkládá slovo „Nupaky,“.
17. V části „Kraj Vysočina“, písm. d) se za slovo „Sedletín,“ vkládá slovo „Slavíkov,“.
18. V části „Kraj Vysočina“, písm. m) se za slovo „Heraltice,“ vkládají slova „Horní Heřmanice,“.
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2025.
Ministr:
Mgr. Bc. Rakušan v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 344 / 2024 Coll., поправки Указу No 36 / 2006 Coll., про перевірку відповідності копії або копії з інструментом і про достовірність підпису, як змінено |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 21.11.2024 |
|---|---|
| Чинний від | 01.01.2025 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0