Акт Чеської національної ради No 31 / 1984 Coll.
Акт Чеської національної ради щодо внесення змін та доповнень Акту Чеської національної ради з питань державної адміністрації та Акту Чеської національної ради з питань шкільної освіти
Чинний
Чинний від 01.09.1984
Zobrazeno prvních 200 z celkem 246 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
31 мар
Законодавство
Чеська національна рада
від 2 квітня 1984
Поправки та доповнення Акту Чеської національної ради з питань державного управління в освіті та Акту Чеської національної ради з питань шкільної освіти
Чеська Рада прийняла рішення про це право:
Акт Чеської національної ради No 77 / 1978 Coll., про державну адміністрацію в освіті, як змінено Актом Чеської національної ради No 49 / 1982 Coll., внесення змін та доповнень Акту про національні комітети та регулювання компетенції місцевих національних комітетів у центральних муніципалітетах.
1,1 км
у п. 2, слова «за встановленою мережею (§ 14 (2) (б) та (c)» «поставлені після слів» встановлюються та видаліть»;
наступний пункт 3 вставляється після пункту 2:
"(3) Мережа навчальних закладів та навчальних закладів має розумітися як їх географічне розташування, що свідчить про їх види та види; для загальноосвітніх шкіл ця мережа включає навчальні або навчальні поля, загальноосвітні навчальні заклади, спеціалізовані навчально-тренувальні центри та практичні навчальні центри, компетентний центральний орган та авторитет, уповноважений на створення вторинних професійно-тренувальних центрів, спеціальних професійно-технічних навчальних центрів та центру практичної підготовки. -;
Публіки 3 і 4 повинні бути занурені абзаци 4 і 5.
2. Параграф 4 додано наступним чином:
«(4) Директор Другої школи або директор спеціальної навчальної програми «Спеціальний навчальний центр» налаштовує Раду Радника як свого консультативного органу. Дорадчою Ради директорів середньої школи або директора Спеціального навчально-методичного центру є лише політичні та професійні представники соціально-економічних організацій (промислові, сільськогосподарські, комерційні, сервісні, кооперативні, культурні, художні та соціальні організації). До складу Дорадчої ради Директора Другої школи або директора Спеціального навчального центру можуть бути представники місцевого національного комітету в Штабі школи. Консультаційна колегія допоможе директору середньої школи або директора спеціальної навчальної програми, зокрема з питань професійної підготовки, практичного навчання, ненавчання та матеріального оснащення шкіл.
3. У
в пункті 2 виводяться слова «базики дев’ятирічного віку;
у першому вирокі абзацу 3 слова «або базові дев’ять років» будуть видалені.
4. У
Міський національний комітет
(1) Комунальний національний комітет здійснює, поза юрисдикцією місцевого національного комітету у центральній муніципалітеті (§ 5 (4)), юрисдикція, яка в іншому випадку потрапляє в юрисдикцію районного національного комітету за § 10.
(2) Крім того, муніципальний національний комітет
(а) створення та аболізовані навчальні заклади, які слугують школам, встановленим ним;
(b) забезпечити роботу шкіл та шкіл, які вони встановлюються.
(3) Міський національний комітет першої та другої категорії (4) встановлює та репеляції:
(а) з домовленістю районного національного комітету, міський будинок піонерів та молоді, міська станція молодих техніків, молодих науковців або молодих туристів, міський центр шкільного харчування, народної школи та народної мовної школи,
(б) з домовленістю обласного національного комітету, початкової школи в медичній установі, школі в природі та дитячому будинку.
(4) Комунальний національний комітет першої категорії встановлює та репелує Центр міської освіти, Центр міської освіти та технічного та матеріального центру.
5.В § 7
у вступному вирокі абзацу 1, після слів «сталені і видалені» замінюються словами» статті 5 (4) і (6) не вдається іншим чином»; в пункті (b), слова «у випадку статті 5 (4) не призводить до інакше, базова дев'ятирічна школа «починають видалені; а в пункті (c), слова» або базова дев'ятирічна школа»;
у п. 3 (а), слова «і міський національний комітет (§ 6) додаються в кінці.
6.В § 8
слова «базики дев’яти років» видаляються і слова» якщо від § 5 (4) «додаються» і § 6».
7.В § 9
у першому вирокі абзацу 1, після слова «Локальний національний комітет (§ 5 (2))», слова» та Міський національний комітет (§ 6 (2) (б)» вставлять;
у пункті 2, після слів «установи, що відносяться до § 5 (1) «, слова» § 6 (2) (а), (3) та (4)» вставляються;
8. У
Національний комітет округу вирішує про вступ дитини до школи, яка завершить шостий рік віку з початку шкільного року до кінця календарного року, про відкладення старту обов’язкової освіти, (6) на тимчасове або постійне звільнення від учня від обов’язків до школи та на будь-якій іншій формі освіти, якщо учня неможливе виконання, яке зобов’язується його або її державі здоров’я та від звільнення від обов’язкової освіти дитини, яка не здатна навчатися за психічний стан. 7) Резолюційно-правова влада повинна бути районною національною комісією, на якій територія дитини обов’язкова для відвідування школи або виконання цього зобов’язання.
9.В § 11
пункт 1 буде читати наступним чином:
«(1) Обласний національний комітет встановлює та репелує:
(а) загальноосвітні навчальні курси, вторинні навчальні курси для молодих людей, які потребують спеціальної допомоги, вторинні навчальні курси, що забезпечують лише теоретичні навчальні та спеціальні навчальні курси для організацій, керованих або керованими національними комітетами;
б) Гімназія, загальноосвітня професійна школа, консерваторія, мовна школа, шкільна установа художнього виробництва та короткочасної установи,
(c) початкова школа для школярів з сенсорними або фізичними обмеженими можливостями або для школярів з дефектами мови або для школярів з декількома дефектами або важко піднятися, спеціальна школа для школярів з сенсорними або фізичними обмеженими можливостями, або для школярів з дефектами мови або для школярів з декількома дефектами або важко піднятися, допоміжна школа, школа для дітей з сенсорними або фізичними обмеженими можливостями і школа для дітей з дефектами мови;
(d) навчальні заклади, що подаються в школах (a) до (c).
пункт 3 повинен прочитати наступне:
«(3) Обласний національний комітет може створити початкову школу для розвитку неординарних талантів та талантів учнів, якщо він створює таку школу у спільному управлінні з загальноосвітніми школами для розвитку неординарних талантів та талантів учнів. 7а)
пункт 4 повинен прочитати наступне:
«(4) Регіональний національний комітет погоджується:
(а) встановлення або скасування вторинного професійного навчального центру та спеціального навчально-методичного центру, встановленого Генеральним директором виробничого підрозділу або органом, що діє в аналогічній потужності, як Генеральний директор або, де доречно, Генеральний директор Економіки, призначений компетентним центральним органом;
(b) на створення або скасування практичного навчального центру, встановленого режисером (s) організації, для якого школярі готуються до виконання професії; регіональний національний комітет, відповідальний – регіональний комітет на території якого є центром практичної інструкції, або повинен бути створений;
(c) положення керівників шкіл, зазначених в цьому пункті та керівників практичних навчальних центрів та їх випуск з офісу. 8) ',
пункт 5 додано:
"(5) Регіональний національний комітет
(а) може, після консультації з установою, яка налаштовує вторинний професійно-тренувальний центр або центр практичної підготовки, визначено, відповідно до національного економічного плану, що школярі та інші організації будуть підготовлені в вторинному професійному навчальному центрі або центрі практичної підготовки, 9)
(b) може встановити вторинний професійно-тренувальний центр для молодих людей, які вимагають особливого догляду та професійної підготовки, а також для підготовки молоді для професій робочого класу, які не будуть підготовлені для конкретної організації, 9а)
(c) може налаштувати центр практичного навчання для підготовки молодих людей, які потребують особливого догляду та для необхідності організацій, які не керують або управляти, або для підготовки молодих людей, які не будуть готові до певних організацій, 9б)
(d) розробляє загальноосвітні школи, в яких школярі, які успішно завершили початкову школу, не допущені до загальноосвітніх шкіл, до яких вони застосовуються або не застосовуються для загальноосвітніх шкіл, ані обирали будь-яку школу, запропоновану обласним національним комітетом в рамках їх вакансій в загальноосвітній школі, 9c)
(e) висловлювати свої погляди на створення або скасування вторинного професійного навчального центру, що забезпечує лише теоретичне викладання. 9д) '.
10.
Обласний національний комітет веде навчальні заклади та навчальні заклади, зазначені у розділі 11. -
11.
Регіональний національний комітет надає навчальні заклади та навчальні заклади, зазначені у статті 11 (1) до (3) та (5) (b) та (c) та виконувати завдання організації, що виникли внаслідок трудових відносин шкільного персоналу та освітніх закладів, зазначених у статті 11 (1) (b) до (d), (2) та (3) та (c) та викладачів шкіл, зазначених у статті 11 (5) (c); призначає директорів шкіл та навчальних закладів, зазначених у статті 11 (1) до (3) та (5) (b) та голови практичного навчального центру, зазначеного у статті 11 (5).
12.В § 14
заголовок «Міністерство освіти Чехської Соціалістичної Республіки» передує чисельне звання розділу,
пункт 2 (f) читати наступним чином:
«(f) кладуть, після консультації з компетентними центральними органами, умов вступу та вивчення іноземців в загальноосвітніх школах»,
наступний пункт 3 вставляється після пункту 2:
"(3) Міністерство освіти, після консультації з боку центральних органів, кладуть, в цілому, обов'язкове законодавство, деталі закладу, діяльності, організації та проведення Дорадчої ради Директора Центральної школи та директора Спеціального навчального центру.
Параграф 3 буде абзац 4.
13. У розділі 14a вставляється після розділу 14:
Міністерство освіти встановлює Центральну Раду з координації молодіжної освіти для професій працівників. Його завдання полягає у вирішенні фундаментальних питань виховання молоді для професії праці. Міністр освіти Чеської Республіки (далі – «міністр освіти»), як правило, призначає членів цієї Ради радників за пропозиціями керівників центральних органів та обласних національних комітетів.
14. У пункті 22 (1) слова "або основні дев'ять років видаляються.
15. Введено наступні розділи 22а і 22б після розділу 22:
«Оцінювання та класифікація учнів
(1) Оцінка та класифікація початкової школи, загальноосвітніх шкіл та юнацьких шкіл, які вимагають особливого догляду, є частиною їх освіти та освіти. Метою оцінки та класифікації є сприяння відповідальним відносинам учня до освіти та освіти відповідно до положень школи. Результати оцінки та класифікації зазначають школу у звітному аркуші.
(2) Правила оцінки та класифікації школярів укладаються Міністерством освіти, в цілому, шляхом обов’язкового законодавства.
Сертифікат, виданий школами Словацької Соціалістичної Республіки, діє також у Чехії.
16. в § 23
в п'ятому рядку після слів «других шкіл», слів» або спеціальних професійно-технічних шкіл вставляються і, в кінці абзацу, ставка замінюється напівколоном і словом «якщо вона є учням загальноосвітньої школи або спеціальної професійно-технічної школи, після консультації з організацією, для якої готується школяр.»;
наступний пункт 3 вставляється після пункту 2:
«(3) Навчальні заходи, зазначені в пункті 2, можуть бути накладені протягом одного місяця дати, на яку співробітники вихованця, відповідальних за застосування освітнього заходу, були в курсі або, якщо це справа, регіональним національним комітетом, який веде школу в професійній потужності, але не пізніше одного року з дати, на яку школяр зобов'язував правопорушення.
Параграф 3 буде абзац 4.
17.00 р.
в пункті 4 слова «особистий дев'яти років заміщений словами» початкова школа або базова дев'ятирічна-літня школа, а в кінці ставка замінює комою і текст додається «якщо цей тест призначають. Для допуску учня до вторинного професійно-тренувальний центр, висловлення організації, для якого повинен бути підготовлений учня.
наступні пункти 5 і 6 вставляються після пункту 4:
«(5) У випадках, коли студент успішно завершив початкову школу і не закінчив обов’язкове шкільне виховання не було прийнято до загальноосвітньої школи, в якій він не надав або не надавався вторинній школі, а не вибрав будь-яку школу, запропоновану йому обласним національним комітетом в рамках вакансій у загальноосвітніх школах регіону, він ініціював самостійну процедуру вступу директором загальноосвітніх шкіл, призначених обласним національним комітетом, на території якого він або вона обов’язкова.
(6) Якщо це більш доречно для підготовки учня, зазначеного в пункті 5, учня повинна, за запитом, позначення представника загальноосвітніх шкіл з його правового представника з відповідного обласного національного комітету; (c) у такому випадку директор загальноосвітніх шкіл, таким чином, призначений для ініціювання процедури відбору за власною ініціативою.
абзаци 5 і 6 будуть занурені абзаци 7 і 8, і в новому пункті 7, слова "як зазначено в пункті 1 'розташувати буде вставлено після слів" як змінено';
пункт 9 додано:
"(9) У особливо обґрунтованих випадках Міністр освіти може відкликати остаточне рішення не приймати загальноосвітню навчальну практику та визначити, що кандидат повинен бути прийнятий до загальноосвітньої школи; у разі вторинних медичних шкіл ця компетентність потрапляє до Міністра охорони здоров'я Чеської Республіки. -
18. У ст. 26 (1) слова «і спеціальні професійні школи» вводяться після слів» загальноосвітні школи.
19. Введено наступні розділи 26а і 26б після розділу 26:
Зміна сфери навчання або навчання в іншій школі
(1) У першому та другому курсі середньої освіти або спеціальної професійної підготовки допускаються зміни у сфері навчання або навчання; Ця зміна може бути пов'язана з завершенням диференціального тесту. Передача в іншу школу того ж виду допускається у всіх роки середньої освіти або в спеціальній професійній школі.
(2) Зміни у сфері навчання або викладання або передачі в іншу школу допускаються відповідно до плану підготовки кадрів для кожного поля.
(3) Директор школи уповноважений змінити поле навчання або навчання в рамках однієї школи; якщо вони є студентом загальноосвітньої школи або спеціальної професійної школи, після консультації з організацією, для якої готується школяр. Передача в іншу школу дозволяється директором школи, до якого студент діє після консультації з шкільним директором студента; якщо школяр є вторинним педагогом або спеціальною професійною вчителькою, з організацією, для якої школяр готує, і якщо передача в іншу школу пов'язана з зміною організації, а також в угоді з організацією, для якого школяр повинен бути підготовлений. 14а)
(4) Міністерство освіти забезпечує в цілому обов’язкове законодавство для визначення умов змін у галузі освіти або викладання або передачі в іншу школу.
Прогрес до старшого року та повторення
(1) Учні, які скористалися, приступають до верхнього класу.
(2) Учні, які не мають права в період обов’язкової освіти, повторюють рік.
(3) Учні, які не отримали від шкільного року після закінчення обов’язкової освіти, можуть бути уповноважені директором школи, щоб повторити рік. Якщо вони є студентом загальноосвітньої школи або спеціальної професійної школи, вони дозволяють повторювати курс після консультації з організацією, для якого готується школяр.
(4) Міністерство освіти заклало загальноприйняте законодавство про поступ учня вищого класу та на повторення року.
20. Заголовок частини п'яти читає:
"Комона, кінцеві та повторювані положення".
21. Під назвою коду § 32 назва вставляється
«Розвиток і адміністрування шкільного компонента як позашкільного навчального закладу».
22. після статті 32, введені наступні розділи 32a, 32b, 32c, 32d і 32e:
Викладання мови
(1) Мова інструкції чеська або словацька; в Словацькі, навчається в школах (класах), призначені Міністерством освіти. 16а)
(2) У школах або у класах, встановлених для школярів угорської, німецької, польської та української (російської) національності, мова інструкція – рідна мова. 16а)
(3) Якщо вони навчаються в школі (класі) на мові, крім чеського або словацького, вони завжди навчаються в Чехії або Словацькому.
Асоціація батьків та друзів Школи
(1) Для забезпечення рівномірної навчальної роботи школи та сім’ї та задоволення освітніх цілей школи, школи або шкільного закладу тісно співпрацює з батьками та соціальними організаціями.
(2) Національні комітети зобов’язані забезпечити, що об’єднання батьків та друзів школи (далі – «асоціації») встановлюються у школах та школах, які здійснюють. Асоціація є соціальною організацією та створена на спільній зборі батьків та друзів школи.
(3) Завдання Асоціації – допомогти школам та навчальним закладам у своїй навчальній роботі, сприяти їх з’єднанню з життям та роботою людей та активно сприяти їх вихованням та, таким чином, універсальному розвитку дітей та школярів.
(4) Національні комітети мають право на діяльність асоціацій, їх співробітництво з школами та школами, надати їм методологічну допомогу та контроль управління ресурсами асоціацій та управління активами. У цих питаннях національний комітет повинен бути шкільним або навчальним закладом, де створено об’єднання.
(5) Деталі створення та діяльності, а також організації, управління та вилучення об’єднання, укладені Міністерством освіти в цілому шляхом обов’язкового законодавства.
За реактивністю
(1) Школи та навчальні заклади можуть, з домовленістю Національного комітету, який проводить їх у професійній спроможності, здійснюють різні роботи та заходи для соціалістичних організацій (далі – «друга економічна активність»). Середня економічна діяльність повинна бути послідовна з урахуванням важливості та фокусу шкільного та шкільного приміщення та їх бісероплетіння, просторового та інструментального забезпечення; вона не може здійснюватися за рахунок місії школи та шкільного закладу та їх завдань.
(2) Для їх розвитку використовуються ресурси, отримані вторинною економічною діяльністю шкіл та навчальних закладів.
(3) Міністерство освіти встановлює, в цілому, обов’язкове законодавство більш детальні умови проведення вторинної господарської діяльності після консультацій Міністерства фінансів Чеської Республіки, Міністерства праці та соціальних питань Чеської Республіки та Чеської Республіки.
Викладання для винагороди
(1) громадяни можуть навчати винагороду (далі – «приватна освіта») тільки якщо вони були уповноважені; Дана авторизація надана або виведена місцевим національним комітетом на території якого буде проводитися викладання.
(2) Умови, в яких дозволено або призупинено приватне навчання, рівень винагороди та суб’єкти, в яких вона може бути навчена, укладені Міністерством освіти в угоді з Міністерством праці та соціальних питань Чеської Республіки, Міністерством фінансів Чеської Республіки, Міністерством внутрішніх справ Чехії, Міністерством культури Чехії та чеської цінової служби в цілому обов’язкове законодавство.
Відправлення Закону про загальні правила адміністративного процесу
Загальні правила адміністративного управління16b) не поширюються на рішення, що стосуються § 7 (2), § 11 (4), § 23 (1), § 23 (2), не до рішень про призупинення або виключення з досліджень, § 24 (5) і (6), якщо вони повинні бути призначені обласним національним комітетом, а § 24 (9).
23.В § 33
заголовок вставляється за чисельним показанням розділу
«Скопіювати закон»,
наступний пункт 1 вставляється до пункту 1:
"(1) Заощаджувати в цьому законі, початкові школи для молоді, які вимагають особливого догляду, підлягають положенням, застосовним для початкових шкіл та загальноосвітніх шкіл для молодих людей, які вимагають особливого догляду за положеннями, що застосовуються до загальноосвітніх шкіл. -,
абзаци 1 і 2 стануть абзаци 2 і 3,
у новопризначеному пункті 2, слова «і армію Міністерства внутрішніх справ, Школа протипожежного захисту «полягають вставці після слів» Національного коледжу безпеки»;
24. Заголовок «Репелю» вставляється під назвою коду § 34.
25. Заголовок «Ефективність» вставляється під назвою коду § 35.
Акт Чеської національної ради No 76/ 1978 Кол., про шкільні заклади, поправлено наступним чином:
1. у статті 13, 14 (1) та 16 (2), слова «базічні дев’ятирічні школи» видаляються.
2. У розділах 11 (2) і 20 (1) слова «або основні дев’ять років».
3. У § 26. слова «до базової дев’ятиріччої школи».
4. У розділі 27 вилучаються слова «базики дев’яти років».
5. Після пункту 31 п'ята частина, включаючи назву, вставляється:
Підготовка до робочої заявки громадян з зміною працездатності
(1) У навчальному закладі також проводяться навчальні заклади соціальної допомоги, в яких громадяни з зниженою працездатністю забезпечені освітою та тренінгом для відповідних заходів з питань соціальної безпеки; Ці заклади також можуть виконувати функцію центру практичної інструкції.4
(2) Міністерство праці та соціальних питань Чехської Соціалістичної Республіки та Міністерство освіти в цілому покладено обов’язкове законодавство про деталі освіти та навчання у цих закладах.
6. У розділі 32 виводяться слова «базики дев’яти років».
7. У § 33 слова «муніципальна педагогіка-психологічна консультація» слідують комою і слова «урбан педагогічний - психологічне консультування».
8. У розділі 34 виводяться слова «базики дев’яти років».
9. Наступний розділ 35a вставляється після розділу 35:
Міська педагогіка-психологічна консультація
Комунальний педагогічно-психологічний консалтинг здійснює завдання районного педагогічно-психологічного консультування в територіальному окрузі муніципального національного комітету.
10.В § 36
у п. 1, слова «діти і «завдяки будуть вставлятися після того, як слово» і слова «обмежених вчителів» будуть вставлятися після слів» місцевих вчителів;
у п. 2, слова «і міські педагогіко-психологічні консультації «шаль буде вставлятися після слів» районного педагогічно-психологічного консультування»;
11. в пункті 37 (3), слова "і в базових дев'яти років" будуть видалені.
12. Наступний розділ 37а вставляється після розділу 37:
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт Чеської національної ради No 31 / 1984 Кол., внесення змін та доповнень Акту Чеської національної ради з питань державної адміністрації та Акту Чеської національної ради з питань шкільного забезпечення |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 04.04.1984 |
|---|---|
| Чинний від | 01.09.1984 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0