Постанова Кабінету Міністрів України No 30/ 1948
Положення про майно, що залишилися в Чехословацькій Республіці особами, які переїхали в Угорщина під Чехословацько-угорською конвенцією про обмін населення
Чинний
Чинний від 02.04.1948
30.
Державне регулювання
від 19 березня 1948
на майно, що залишилося в Чехословаччині особи, які переїхали в Угорщина під чехословак-Угорською угодою про обмін населення.
Уряд чехословацької Республіки наказує за § 1 та § 2, пункт 1 Закону від 11 липня 1947 р. No 148 Coll., про заходи щодо реалізації чеськословацької угоди про обмін населення, та за § 1, пункт 4 Закону від 12 квітня 1946 р. No 75 Coll., про надання господарського та правового рельєфу для земляків, що повертаються на батьківщину, зокрема з Угорщини:
Сфера регулювання.
Цей Регламент поширюється на майно, яке залишилося у Чехословацькій Республіці особами, які перенесли в Угорщина (§ 2, пункт 3 Акту No 148 / 1947 Coll.) і який був визначений Офісом зайнятості відповідно до відповідних рішень Спільної комісії, встановлених за статтею X Договору між Чехословаччиною та Угорщиною на Біржі населення 27 лютого 1946 р., No 145 Coll. (далі – «Угода», за винятком майна, зазначених у пункті 18 Указу 25 жовтня 1945 р. Президента Республіки No 108, про скликання майнового майна та фондів Національного відновлення.
Обробка майна переміщених угорців.
З активів, які покриваються цим Положенням, згідно з ст. 1 ("властивості переданих Угорських установ), резиденція повинна бути зокрема надання компенсації (§ 3 (1)) уповноваженим переселенцям (§ 3 (2)). Крім того, в розділі 4 з одного майна можна надати додаткові виділені місця. Для розподілу активів переселенців, які не обов’язкові для реалізації заходів, передбачених для секцій 3 та 4 (далі – «решта активів переселенців»), положень Розділу 5 застосовуються.
Заміна на іммігранти.
(1) Повернення коштів, за яким чешки та слова мають право на § 1 (3) Акту No 75 / 1946 Кол., передані за домовленістю на території Чехословацької Республіки з Угорщини (§ 2 (1), п'ятий вирок, No 148 / 1947 Кол.).
(2) уповноважений переселенець – особа, яка доводить, що він має право на відшкодування в межах пункту 1.
(3) Вартість повернення коштів визначається пунктом поселення на підставі оцінки майна, що залишилися уповноваженим переселенцем в Угорщині, здійснюється відповідно до відповідних рішень Спільної комісії, встановлених за статтею X Договору.
(4) Реімбурсмент має в принципі, наданий виділенням окремих активів переселенців до майна уповноважених емігрантів ("обмінне розміщення '), де можливо, так що значення розподілу заміни, визначення якого підлягає мутатисному мутанді до положень пункту 3, дорівнює вартості відшкодування. Якщо це не конфліктує з інтересами політики окупності, окупаційне представництво має виділяти, в цілому або частково, як замінне розміщення, майно уповноваженого переселенця в забезпеченому використанні (§ 6 (1)), у разі майнового майна його вибору, або принаймні активи такого ж або подібного роду; Таким чином, будь-які уповноважені переселенці як замінний розподіл буде виділено, наскільки це можливо, сільськогосподарській землі значення якого дорівнює вартості земель сільськогосподарського призначення, що залишилися в Угорщині, але не більше 50 га.
(5) Місце заміщення може бути присуджено, в цілому або частково, в інших значеннях, як прийнято рішення про зайнятість офісу. Якщо значення замінного виділення не досягне значення відшкодування (парографії 3 та 4), решта відшкодування буде надана іншими значеннями.
(6) Положення про надання відшкодування на інших рівнях (п. 5) будуть видані окремим державним регулюванням.
(7) На вимогу уповноважених емігрантів, замінний припуск також може бути виділений до співвласникства декількох уповноважених емігрантів або до співвласникства уповноважених емігрантів і їх членів сім'ї, які живуть з ними в загальному господарстві; Однак, у випадку сільського господарства, замінний припуск може бути виділений лише до бенефіціару та його дружини, після виняткових обставин, до своїх дітей.
(8) Не існує права на надання компенсацій певним чином.
Додаткове розміщення.
(1) При визначенні господарськими або іншими інтересами, гідними від конкретного розгляду, зокрема, тими особами розрахункової політики, резиденція активів переселенців може призначити відповідне додаткове розміщення для переселенців, крім заміщення. Однак авторизовані переселенці можуть виділяти додатковий розподіл земель сільськогосподарського призначення на територію, встановлену для розподілу забруднених сільськогосподарських активів. Параграф 2 (7) застосовується мутатис слизової оболонки.
(2) Додаткове розміщення може бути надана тільки для оплати (ціна розміщення), визначених відповідно до правил про розподіл майна.
Розподіл решти майна переселенців.
(1) Решта активів переданих угорських установок, з якими вони не передаються за положеннями пункту 3, присвоюються офіціантним офісом - хіба що інтереси окупаційної політики так не допускаються, за умови, що заявники доводять інше дотримання умов, викладених відповідними нормативними актами і, нарешті, без преюдії на права осіб, зазначених у пункті 2 - володіти в першу чергу заявниками з осіб, які придбали чеськословацьке громадянство відповідно до § 1, пункт 1 Конституційного закону 13 вересня 1946, No 179 Coll., про надання громадянства в країну Угорщина і не мають право переселенців. Якщо таких претендентів немає, враховуються виділення решти активів переселенців - з бронюваннями, встановленими в попередньому вирокі - бажано тим з серед осіб, які відносяться до статті 1 Закону від 1 липня 1947 року, No 138 Coll., по догляду за переселенцями і на деяких своїх пріоритетних прав, і, якщо не, іншим кандидатам за потребами внутрішнього поселення і після них іншим кандидатам слов'янської національності.
(2) Виселення, передбачене в пункті 1, не зобов’язувати права осіб, що вказані в:
1. § 1 та 6 Закону від 19 грудня 1946 р. No 255 Coll., про членів Чехословацької армії за кордоном та інших учасників національної боротьби за визволення,
2. § 84, пункту 1 Закону 18 липня 1946 р., No 164 Кол., про догляд за військовими та військовими жертвами та жертвами війни та фашистського переслідування,
3. Параграф 10 Акту 3 липня 1947 р. No 139 Coll., про розподіл майна з агрохолдингами та про уникнення розсипання земель сільськогосподарського призначення.
(3) Решта активів переселенців також може бути проданий або іншим чином заборонений житловим відділом на будь-які вказівки центральної комісії з внутрішнього переселення.
Аварійні заходи.
(1) До виділення володіння, окупаційне представництво може передати окремі предмети майна переселенців, якщо інтереси розрахункової політики, на підставі попереднього плану розміщення (§ 7 (3)) або за інтересами врегулювання політики, до забезпечення використання уповноважених переселенців або осіб, які зазначені в § 5, також надання умов такого використання.
(2) Де в офісі зайнятості було прийнято рішення надати компенсацію в цілому або частково в інших умовах, відповідно до положень пункту 3 (5), першого вироку може бути надане правомігранту, перед виконанням цього рішення, на підставі доходів від активів переселених Угорських осіб, готівковий аванс на таку компенсацію до суми відшкодування (ціна розміщення) заміни припуску (частина його), в місці якого компенсація була надана в інших значеннях.
Плани розміщення.
(1) Обласний офіс або регіональний офіс, уповноважений ним, для кожної муніципалітету, в якому знаходиться майно переданих угорських установок, налагоджують місцевий план розміщення для цього майна, де можливо, з оцінкою окремих елементів виділення. У закупівлях тарифних планів, зокрема, для забезпечення умов створення ефективних економічних одиниць (у разі сільськогосподарського майна для створення самодостатньих агрохолдингів) та забезпечення виконання планів у відповідності з іншими процедурами розміщення на місці.
(2) План місцевого розподілу публікується компетентним місцевим національним комітетом відповідно до інструкцій райдержадміністрації або регіонального розрахунків, уповноваженого ним у звичайному порядку. Дата та спосіб оприлюднення будуть повідомлені місцевим національним комітетом до райдержадміністрації (обласне поселення).
(3) Положення абзаців 1 та 2 також застосовуються мутанди мутанди на місцевий розподільний план решти активів переданих угорських та до плану надання (§ 6 (1)).
(4) Де це необхідно, місцезнаходження або районне поселення, уповноважене ним під місцевими планами виділення, встановлюють регіональні плани розподілу, для яких положення абзаців 1 і 2 застосовуються мутати мутанди, з поправкою, що повноваження, встановлені на місцевому національному комітеті в пункті 2, здійснюють відповідні регіональні національні комітети.
Вексель.
Оздоровчий офіс та Національний фонд відновлення здійснюють фінальні рахунки сторін, передані Угорським шляхом, а також рахунки, що випливають з усіх заходів, які, передбачених Актом No 148 / 1947 Coll. або цим Регламентом.
Сюрендер.
Передача окремих елементів розміщення у власність (секції 3, 4 та 5), після надання заяви (секція 6, пункт 1), здійснюється упорядкованим офісом або районним селищним офісом, що регулюється ним за відповідним рішенням шляхом реєстрації, яка повинна включати в себе зокрема точне позначення майна, ім'я органу, яка здавалася виділенням та датою та місцем здачі.
Юрисдикція
(1) У разі сільськогосподарського майна, резиденція здійснює юрисдикцію за цим Положенням в угоді з Міністерством сільського господарства, Словаччини в угоді з Радою з питань землеробства та земельної реформи.
(2) Заключені рішення про зайнятість офісу.
Відносні інші правила.
Якщо інше не передбачено в Акті No 148 / 1947 Coll. або в цьому Регламенті, положення про інше майно, яке відповідає за дотримання положень про конфіскацію (§ 2 (2) Акту No 148 / 1947 Coll.) та на активах, переданих угорщинами, застосовуються мутати мутанди до положень про активи, призначені іншим прихованим майном; Це стосується, зокрема, до положень, що регулюють врегулювання зобов’язань, пов’язаних з такими активами, після того, як вони пов’язані з ними, і до правил, що регулюють розподіл таких активів і виконання бібліотечного порядку.
Відведення та інші заходи до регулювання діє.
Розміщення та інші заходи, пов'язані з майном, передані Угорським шляхом для отримання допомоги уповноважених емігрантів або осіб, які надійшли до статті 5, які відбувалися перед застосуванням цього Положення залишаються необґрунтованими.
Ефективність та виконання.
Дане Положення в силу на день його публікації; Вони будуть реалізовані міністрами Домашній та сільськогосподарський облік у договорі з членами-учасниками Уряду.
Готтвальд v. r.
Бруней Даруссалам
Лошман в. р.
Запорожье в. р.
Доктор Клементіс в. р.
Мадж-Ген Свобода v. r.
Шевчик В. Р.
Доктор Грегор в. р.
Носек в. р.
Доктор Доланський в. р.
Д-р Невидимий v. r.
Dr Cap в. р.
Копецький в.р.
Фірлінгер v. r.
Дěuriš v. r.
Крайчір в. р.
Петро в. р.
д.т.н.
Д-р Нейман в. р.
Ербан в. р.
Плойгар в. р.
Янкова в. р.
Доктор Шробар в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Постанова Кабінету Міністрів України No 30/ 1948, про майно, що залишилися у Чехословацькій Республіці особами, які перенесли до Угорщини під час чехословацької угоди про обмін населення |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 02.04.1948 |
|---|---|
| Чинний від | 02.04.1948 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0