Указ Президента No 3 / 1947 Кол.

Положення, що регулюють певні питання організації та надання послуг та умов оплати Коледжу Уніфікованої тюрмової охорони

Чинний Чинний від 21.01.1947
3. У
Державне регулювання
від 17 грудня 1946
Налаштування певних питань організації та умов оплати Корпусу уніфікованої в'язниці.
Уряд Чехословацької Республіки за наказами, згідно § 2, пункт 1 Указу Президента Республіки 1 жовтня 1945 р. No 94 Coll., щодо модифікації окремих питань організації та надання послуг та умов оплати Коледжу Універсал Уніформа:

ČÁST PRVNÍ.

Організаційні положення.
§ 1.
(2) АРК є озброєним і обладнаним рівномірним складанням; він складається з посадових осіб тюрмового обслуговування правових, адміністративних і охоронців (далі – посадові особи АРК) та геологів тюрмортів поза класами обслуговування (далі – АРК геологи).
§ 2.
Завдання АРК повинні бути зокрема:
1. в інтересах загальної безпеки, охороняти осіб, які перебувають у в’язниці;
2. співпрацювати з тим, щоб не підірвати мету розслідування та здійснити вирок свободи за застосованими правилами;
3. дії для підтримки та вдосконалення належної роботи працевлаштування в’язнів та сторонніх установ;
4. подбати про адміністративно-економічну сторону здійснення утримань.
§ 4.
Міністр юстиції розробляв посадову особу, на яку послуга направляється, а також піклується про освіту та навчання коледжу, на своїй посаді, у цій ємності він обіймає звання «Міністер Інспектор АРК». Міністр юстиції розпоряджається Словаччиною, за пропозицією делегування правосуддя, як представника наглядового офіцера посадової особи, юридичного співробітника з заголовком" Заступника Міністра юстиції; при необхідності представник може також розробити чеську та Морав'янську країну.

ČÁST DRUHÁ.

Члени АРК.

Díl I.

JRC посадових осіб.
§ 5.
(1) посадових осіб АРК є державними прагматичними посадовими особами, в яких вони підлягають дерогатації за цим Положенням.
(2) Постові посади посадових осіб АРК будуть класифіковані в трьох офіційних класах. (b) Клас послуг включає професійні категорії посадових осіб тюрморту, II.
§ 6.
Постові посади посадових осіб класу III мають бути систематизовані відповідно до їх важливості та з урахуванням способу обслуговування в межах нормальних потреб сил в 4-му – 8-му масштабі.
§ 7.
Офіційний представник JRC III. У категорії офіцерів тюрмового обслуговування охоронця обов’язкове заголовок:
у 4-му масштабі головний інспектор І,
в 5 масштабі, головний інспектор II класу,
в 6-й масштабі рівня Інспекції,
7-й масштаб Інспекції II класу,
у 8-й масштабі інспектора 3-го класу.
§ 8.
Заголовки посадових осіб АРК та кандидатів посадових осіб АРК визначаються з урахуванням офіційної категорії:
Služební třída Kategorie úředníků vězeňské služby Služební obor (úřad, ústav) Titulový přídomek
I. právní vězeňské ústavy vězeňské služby právní
II. správní vězeňské ústavy vězeňské služby správní
III. strážní vězeňské ústavy vězeňské služby strážní
Офіційні офіціанти. Період очікування.
§ 9.
(1) посадових осіб АРК встановлюються тільки в категорії держслужбовців адміністративної служби.
(2) Тільки ті, хто виконав такі спеціальні умови поза загальними умовами надання в цивільній службі, можуть бути призначені офіційним кандидатом АРК:
(а) – передовий офіцер або успішно завершив школу для авансових офіцерів;
(б) завершили другу школу будь-якого типу з дорослим іспитом;
(c) не перевищує 30 років;
(d) має висоту тіла не менше 165 см;
(e) має розумову та фізичну спроможність, встановлену офіційним лікарем.
(3) Міністерство юстиції, в Словаччині доручили правосуддя, може, у випадках особливого розгляду, авторизація від спеціальних умов, викладених у пункті 2 (c) та, у разі, якщо особи, що входять до складу тюрмових установ, на дату в’їзду в силу цього Регламенту, також у випадку, зазначених у пункті 2 (a).
(4) Термін очікування встановлюється на три роки.
§ 10.
До категорії держслужбовців тюрма доповнюється категоріям держслужбовців права [І.б. З цієї точки зору, Міністерство юстиції може, у випадках особливого занепокоєння, уповноваженого міністерства юстиції в Словаччині, щоб доручити правосуддя.
§ 11.
(1) До категорії офіцерів тюрмових послуг охоронця додаються з числа геологів АРК, встановлених на службових посадах 1-го масштабу, якщо вони відповідають загальним умовам і успішно завершили однорічний курс, пов'язаний з місцевими школами або мають інші еквівалентні освіти.
(2) Стан забезпечення геолога АРК офіцером тюрмового охоронця є не менше 15 років обслуговування, що фактично витрачається в АРК, спеціальна відповідальність за пост бути лентом, можливість, фітнес і довіру, а також успішне виконання професійної експертизи для досягнення посту офіцера тюрма. Сфера, спосіб та інші умови професійної експертизи визначається Міністерством юстиції щодо Словаччини після заяви делегації правосуддя.
§ 12.
Положення про те, що Вейвер буде укладено Адміністративним директором ТПП.
Кандидат повинен призначати адміністративний офіцер, як тільки він закінчив призначений період очікування, сповноважений загальними умовами і успішно пройшов професійну експертизу за досягнення посади посадової особи тюрмового сервісу та експертизи державних рахунків. Сфера, спосіб та інші умови професійної експертизи визначається Міністерством юстиції щодо Словаччини після заяви делегації правосуддя.
§ 13.
Зносні співвідношення.
(1) Положення про рівень обслуговування офіцерів тюрмового охоронця застосовуються мутатисні мутанди на суму служби гондармських офіцерів.
(2) Якщо Головний офіцер В’язкої гвардії був призначений офіцером В’язової служби гвардії (§ 11 (1)), положеннями § 17, § 4 та ст. 5 Заспокійливого акту застосовуються мутанці.
Призначення трансферу.
§ 14.
(1) офіцери тюрмового обслуговування охоронця (III, на дату IV. У масштабах і класах однакового числа і позначення, що надається в § 103 (1) Закону від 12 січня 1944 року No 15 Coll, але з такими дерогатами:
Dosavadní platové stupnicedosavadního platového stupněse převedou do
platové stupnice platového stupně
7 a 8 a
7 b 8 b
7 c 7 a
7 d 7 b
7 e 7 c
7 f 7 d
7 f + 1 náslužný přídavek 7 e
7 f + 2 náslužné přídavky 7 e + 1 náslužný přídavek
7 f + 3 náslužné přídavky 7 e + 2 náslužné přídavky
7 f + 4 náslužné přídavky 7 e + 3 náslužné přídavky
7 f + 5 náslužných přídavků 7 e + 4 náslužné přídavky
(2) Термін, який буде розраховувати на поточний рівень (з поточним сервісом) повинен бути розрахований на збільшення вартості послуги на новому рівні (припуску на обслуговування), після того, як справа в новому масштабі.
(3) Співробітники тюрмових служб охоронців, які перенесли на нижню зарплату, продовжують використовувати офіційну назву відповідної заробітної плати, в якій вони були розміщені перед передачею і знаком вартості, що належать їм відповідно.
§ 15.
(1) No 102 Закону про приєднання 1903 р. Офіційного журналу Європейського Союзу (Офіційний журнал європейських громад).
Відмінність, якщо будь-який, падає як компенсативний персональний припуск, який не підлягає пенсійному податку для тюремних офіцерів у Словаччині.
(2) Компенсативний персональний припуск, зазначений в попередньому пункті, буде зменшено за кількістю такого збільшення, але не більше суми, за яким салі, закріплені відповідно до пункту 1, після суми послуги (відправлення до нього) через збільшення сервісу (відправлення до нього) перевищує поточну заробітну плату.
(3) Де враховується сімейний статус (номер членів сім'ї) з метою визначення компенсаційного припуску змінено на період з першого дня наступного місяця, що припуск буде закріплений як якщо обставини зміни, внесені до дня до застосування цього Регламенту.
(4) Компенсативний персональний припуск повинен бути округлений, якщо він не виражений в коронках без пені або якщо він не димоіє від 12, до найближчої більшої кількості в коронках, дивидимі до 12.

Díl II.

Газісти АРК.
А. Послуги та коефіцієнти зарплати.
§ 16.
Систематизація поштових повідомлень.
(1) У штаб-квартирі АРК геологи будуть систематизовані в I., II та III масштабах.
(2) Параграф 6 Платіжного акта застосовується мутатис слизової оболонки.
В'язниця охоронців чекає.
§ 17.
(1) Тільки ті, хто виконував такі спеціальні умови поза загальними умовами положень положень положень положень цивільної служби, можуть бути позначені тюрмою (далі – Табір):
(а) завершили не менше 22 років і не перевищили 30;
(b) здійснювати військову службу з зброєю представником;
(c) є безкоштовним, вдоволений або частково;
(d) принаймні навчання, що надається загальноосвітнім школам;
(e) має висоту не менше 165 см, за жіночі кандидати не менше 160 см;
(f) має розумову та фізичну спроможність, встановлену офіційним лікарем.
Особлива умова, викладена в пункті (б) не поширюється на кандидатів жінок.
(2) Міністерство юстиції, у Словаччині доручили правосуддя, може, у випадках особливого занепокоєння, застосувати дерогацію від спеціальних умов, викладених у пункті 1 (а), (c) та (e) та, у разі осіб, які займалися опіками в ув’язнених установах на дату в’їзду в силу цього Регламенту, (b).
(3) Період очікування встановлюється на один рік; повинен бути проведений в АРК і може розраховуватися для збільшення сервісу.
(4) Кандидат має право на строк очікування службової заробітної плати 3-ї заробітної плати, а також назву послуги «Асистентний Petty Officer тюрмської гвардії».
(5) При вступі в службу кандидат зобов'язаний внести охат, як змінено розділ 23.
(6) Якщо виявлений, що кандидат не підходить для надання послуг або не відповідає умовам, передбачених для постійного надання, служба буде скасована. У такому випадку кандидат погоджується на очікування іншої нездатної поведінки, яка доступна за курсом щомісячної заробітної плати.
(7) Кандидат в активну працевлаштування не повинен без дозволу Міністерства юстиції в Словаччині делегувати правосуддя.
§ 18.
(1) Положення цього Положення про манометри АРК застосовуються, якщо інше зазначено, кандидатам.
(2) Положення про відчуження та відстрочення збільшення послуг, що застосовуються до державних службовців (розділ 16 Закону про оплату) застосовуються мутатисні мутанди до положень Waiver of JRC.
Положення про ваувер Гейлора АРК.
§ 19.
Охорона АРК визначається кандидатом, які:
(а) завершили встановлений строк очікування (§ 17 (3));
(b) задовольняє умови пункту 17 (1) (f);
(c) пройшли професійну підготовку та успішно пройшли експертизу Положення про персонал.
§ 20.
Де далі видно, що Ґагіст АРК не виключив на прокат посади, подаючи недійсні документи або бездіяльність обставин, які, відповідно до правил сили, виключаючи призначення в Офіс, він повинен мати справу без президії до прокуратури дисциплінарним органом.
§ 21.
Старт сервісу.
(1) У зв’язку з наданням послуг указу про встановлення, але це буде чітко вказати інший день.
(2) Послуга повинна бути розпочата в день, зазначеному в Указі, і якщо день не зазначений, протягом 14 днів доставки Указу.
§ 22.
Початок робочих годин.
Термін служби Gagiist of JRC починається в першому або знову з дати в'їзду в службу, в разі негайного передачі з іншої державної служби, на дату виписки послуги в цьому сервісі.
§ 23.
Послуга охата.
(1) З першого або другого положення Гагіст АРК зобов'язаний, коли він погоджується на надання послуг, візьміть наступний кунжут перед Офісом:
«Я буду вірним чехословацькій Республіці, і що я буду слухати всі закони і виконувати всі мої офіційні обов’язки відповідно до чинних законів і положень, і я не буду дивулювати офіційні секрети, я буду обурювати накази моїх лідерів, і в усіх моїх діях тільки користь держави і інтересу сервісу».
(2) Цей обов'язок буде здійснено таким чином, що ковша людина, незалежно від того, яка релігія він, повторює текст, який він читає його приманкою, а потім руки над ним, які приймають вівся.
(3) Після того, як було здійснено пероральну вівсяну, він вивісить вівсяний підшипник на дату. Виконання присяги, вказавши дату, буде офіційно засвідчено про постанову закладу.
(4) Гентилії АРК, які вже провели призначену вівсяну вівсяну, не приймають вівсяку очікування.
§ 24.
Особиста заява.
(1) Особиста заява повинна зберігатися Головою штабу кожного працівника АРК, в якому всі персональні дані, необхідні для кадрового та зарплатного співвідношенні Gamekeeper на всіх та підвищення витрат на обслуговування, зокрема.
(2) JRC зобов’язується негайно повідомляти ці дати після того, як служба була розпочата і повідомляти будь-які зміни, якщо вони не складаються з офіційних заходів.
§ 25.
Кваліфікація.
Газісти АРК зазвичай кваліфіковані. Положення Указу від 13 грудня 1927 р. від 13 грудня 1927 р. No 174 Coll., за кваліфікацією державних адміністраторів, застосовуються мутанди мутати.
Сервісні обов’язки.
§ 26.
Загальні обов'язки.
(1) Газісти АРК зобов’язані завжди бути вірними Чехословаччинській Республіці та її урядами, які зобов’язані дотримуватися всіх законів. Вони повинні повністю виділятися службі і виконувати свої обов’язки, зважливо, неупереджено, неупереджено і самотніх, завжди пам’ятають захист суспільних інтересів і уникати всіх і, відповідно до їх сил, не допускати, що може бути шкідливим для суспільних інтересів або заважати належному функціонуванню сервісу.
(2) Газісти АРК несуть відповідальність за майно, довірені їм і за будь-які збитки, завдані Держави.
§ 27.
Відгуки
(1) Гатологи АРК повинні суворо підтримувати дисципліну і одержувати лідерів. Вони зобов’язані обробити замовлення своїх лідерів і враховувати інтереси сервісу на краще знання і совість.
(2) Якщо Гентиль АРК подумав, що команда, надана йому, була непорозуміння, він задекларує його в розпаді. Однак, якщо замовлення було доставлено знову або якщо це не було вилучено або поправлено до моменту його виконання, він повинен бути виконаний точно. Відправлення може бути надана тільки при відкладанні, що призведе до того, що це не згасить призначення замовлення. Якщо замовлення не було відкликано або поправлено, можна відвертатися від неї тільки якщо є події, які змусять його вдатися до курорту, але які необхідно негайно повідомляти про переваги.
§ 28.
Офіційна секреція.
Для забезпечення суворої конфіденційності службових питань проти будь-якої особи, яка не зобов’язана повідомляти їх на офіційному підставі, якщо вони були звільнені від цього зобов’язання у конкретному випадку. Обов'язок конфіденційності щодо цих питань продовжить застосовувати або в пенсії або після припинення обслуговування.
Поведінка.
§ 29.
(1) В АРК необхідно уникати, як в обслуговуванні, так і в офіціантному режимі, що може завдати шкоди їхньому серйозності і жорсткості, що може завдати шкоди честь і репутації Коледжа. У зв'язку з наданням послуг, вони повинні зберігатися в гідному порядку і відповідно до вимог дисципліни. Крім того, охоронці GSC зобов’язані самі поводитися і забезпечити, щоб їх поведінка не страждала хорошою репутацією заповіту.
(2) Газісти АРК зобов’язані лікувати лідерів щодо та забезпечити належну відмову у контакті з видами та підлеглостями. Виконується їх підлеглість у справедливому та справедливому порядку та з урахуванням відповідного підлеглого статусу.
(3) охоронці АРК повинні діяти неупереджено і досить, ретельно і точно в обслуговуванні, дотримуватися дотримання нормативно-правових актів на здійснення стійок, приступити до остаточно і бурхливо в небезпеки, що надаються послугою і забезпечити ефективний супровід діяльності її виду.
(4) АРК означають тяжко і міцно. В'язниці не повинні бути помилковими або введені в незаконний контакт. Детальні положення про здійснення тюрмортів будуть укладені певними положеннями Міністерства юстиції, виданими по відношенню до Словаччини після заяви делегації правосуддя.
§ 30.
(1) До послуг чи послуг, які пропонуються безпосередньо або непрямо постачальниками, торговцями або іншими особами, що стосуються виконання своїх обов’язків, або вводити до контакту з в'язницями або їх членами, або зв'язатись з звільненими в'язницями.
(2) У АРК також обов’язково повинні переконатися, що члени їхніх сімей зберігаються суворо від контактів, зазначених у пункті 1.
§ 31.
Тривалість послуги.
(1) Термін служби регулюється потребами послуг. Недільний мир може підтримуватися, якщо це сумісно з необхідними вимогами сервісу. Якщо геолог СВС мав весь день, тобто принаймні вісім годин неділі, він має право на вільний день тижня. Відшкодування нічного мита надається на другий день відпустки; виключно це залишити може бути переведений в інший день.
(2) Газісти АРК також повинні, де це необхідно, виконувати завдання, крім випадків, як правило, замовлені.
(3) Члени АРК не можуть бути видалені з служби та на місці без дозволу Командора дивізіону. Командир секції може, у виняткових обставинах, накладають обмеження на відстань від посади і на виїзді. Також можна встановити певну годину для АРК, які мешкають в тюрморті, щоб повернутися додому.
§ 32.
Порядок обслуговування.
(1) Обов’язки АРК зобов’язані подати всі запити, розкладання та скарги на послуги або особисті питання, що стосуються послуги. Під час екзаменації тюрмової установи, яка здійснюється міністром, його заступником або агентом Міністерства юстиції, у Словаччині, агентом з питань правосуддя, вони мають право на лекційні запити та скарги безпосередньо до особи, яка вимагає перевірки, але це не поширюється на скарги, які повинні бути позбавлені апеляцій протягом певного періоду часу до конкретного офісу.
(2) Скарги, внесені до Положення про персонал, видані Старим штабом, не мають суспензійного ефекту.
§ 33.
Проживання
Гасець має власну квартиру, щоб вони могли отримувати всі свої обов'язки саме. Як повідомляється про зміну місця проживання та його зміни в офісі без затримки.
§ 34.
Визначена відсутність сервісу.
(1) Якщо Гентиль АРК не перешкоджає виникненню або іншим виправданим причинам, він негайно помітить Офіс і засвідчує причину його відсутності; офіційне замовлення необхідно вивчити офіційним лікарем.
(2) Визначена відсутність послуг, зокрема, відсутність, викликана хворобами або обгрунтованими положеннями про охорону здоров’я, не викликає шкоди для оплати або обмеження на збільшення сервісу.
(3) При відсутності арбітра АРК довільно вступає в службу понад трьох днів і демонструючи достатні підстави апології, дохід служби припиняється в період невиправної відсутності, без преюдії на дисциплінарну або дисциплінарну відповідальність. Період несправедної відсутності послуги не враховуються на збільшення сервісу.
(4) Охорона АРК, яка знаходиться від служби, зобов'язана повідомити Офіс будь-яких змін у місці проживання.
§ 35.
Любомир
Якщо Гейст АРК є маррі, він повинен оголосити це протягом 15 днів до офісу і, якщо відступив, до офісу, який показує йому інші заробітні плати.
§ 36.
Назва послуги.
(1) До АРК-охоронця, встановленого в сервісі, встановленому в ІІІ масштабі, звання «консьєрж тюрмової охорони», «консьєрж тюрморту 2-го класу», після «офісора тюрмового охорону першого класу», належить до служби, встановленої в II масштабі назви служби «Стуф- офіцер тюрмового охорону», а до служби, що знаходиться в масштабі службового звання «сеніор охорони тюрма».
(2) Гейст АРК зобов'язаний використовувати його назву служби.
§ 37.
Зносні співвідношення.
(1) Положення про кількість службової заробітної плати Гентилів АРК застосовуються мутатисні мутанди до кількості службової заробітної плати gentiles поза класами обслуговування.
(2) Для охоронців АРК, крім кількості припуску, сплачених до агентів за межами сервісних класів. Цей припуск платний в той же час, як слуга і не входить в пенсійну базу.
(3) Положення § 131, § 135, пункт 1, § 138, пункти 1 до 4, § 139 до 142, 146, 147, § 148, абзаци 1 та 4, § 149 до 151 Закону про виплату застосовуються мутанди.
(4) Послуга повинна бути збільшена процесом до вищих ступенів. Зростання сервісної винагороди в шкалі заробітної плати на І. відбувається, коли дали АРК дедуктивний період обслуговування, призначений для відповідного класу сервісу (§ 39 (2)), в інших масштабах, один раз ДК даваль завершила три роки відступного періоду обслуговування з сервісом, негайно передує той самий масштаб.
(5) Збільшення послуги здійснюється з офіціо.
(6) Параграф 16 Salary Act відноситься до слизової оболонки мутатів до відчуження і відведення збільшення сервісу.
§ 38.
Вища акція АРК.
(1) Просування Gentile of JRC
(а) шляхом кредитування вищого рангу на однаковій заробітній платі (III); Майстер тюрмового охоронця може бути призначений офіцером тюрмового охоронця 2-го класу після принаймні двох років задовільного обслуговування в цьому ряді та офіцером тюрмового охоронця 1-го класу після чергового трьох років задовільного обслуговування,
(b) шляхом кредитування системи післяплати в більшій кількості заробітної плати.
(2) Пост в 2-му масштабі може бути переданий Гентилі АРК, який є принаймні кваліфікованим і пройшов з успіхом тест, призначений для положення про цю вагу, пост в 1-му масштабі Гентіл АРК в 2-му масштабі після принаймні 18 років обслуговування фактично витрачається в АРК, який має відмінну або дуже хорошу кваліфікацію, і який успішно пройшов тест, призначений для положення на цій шкалі.
(3) Тільки Газістка АРК, як викладена в II. масштаб, може піддаватися тесту, призначеному для досягнення позиції на першому масштабі.
(4) Сфера, спосіб та інші умови іспитів, зазначені в пункті 2, укладаються Міністерством юстиції щодо Словаччини після заяви делегації правосуддя.
(5) Параграф 17 (2) Акту Pay застосовується мутатис слизової оболонки.
§ 39.
(1) пункту 17, абзаци 4 та 5 Положення про персонал застосовуються мутатисні мутанди на отримання після систематизованої в другому масштабі.
(2) Рівень сервісу, який визначається відповідно до припуску на сервісні години наступним чином:
Při započitatelné služební doběpřísluší služné stupně
do konce 12. roku 1
od počátku 13. roku „ „ 15. „2
„ „ 16. „„ „ 18. „3
„ „ 19. „„ „ 21. „4
„ „ 22. „„ „ 24. „5
„ „ 25. „„ „ 27. „6
„ „ 28. „„ „ 30. „7
„ „ 31. „„ „ 33. „8
„ „ 34. „...........................9
§ 40.
Переклад.
Газісти АРК можуть передаватися з офіційного органу в інші офіційні офіси.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняПостанова Кабінету Міністрів України No 3 / 1947 р., що регулює певні питання організації та обслуговування та виплати співвідношенні Умовного корпусу
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення21.01.1947
Чинний від21.01.1947
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду