Акт No 244 / 2022 Coll.
Акт поправки деяких законів у зв'язку з прийняттям закону, що обмежує вплив навколишнього середовища вибраних пластикових виробів
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.10.2022
Zobrazeno prvních 200 z celkem 364 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
244 р.
ПРАВА
від 10 серпня 2022
внесення змін до деяких законів у зв’язку з прийняттям закону, що обмежує вплив навколишнього середовища вибраних пластикових виробів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Ампенс діяльності торгового бізнесу
Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011. No 100 / 2011.
"(am) діяльність операторів колективних систем в умовах ендоферментного та екологічного законодавства про зменшення впливу на навколишнє середовище вибраних пластикових виробів."
Нарахування податку на прибуток
Акт No 20 / 2006, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / Акт No 20 / Акт 20 / Акт 20.
"(zc) грошові внески
1. Оператори сонячних електростанцій та виробники за Законом про кінцеві продукти харчування, що виникли внаслідок колективного оператора схеми, за умови, що вони використовуються для забезпечення колективного виконання зобов’язань виробників або операторів сонячної електростанції, за винятком витрат на встановлення місця відновлення для оператора сонячної електростанції;
2. особи, які розміщують свою упаковку на ринку або вкладають в обіг, уповноваженими пакувальними компаніями, за умови, що вони використовуються для забезпечення колективного виконання зобов’язань осіб, які розміщують упаковку на ринку або вкладають в обіг;
3. Виробники за законом, що регулюють обмеження впливу на навколишнє середовище обраних пластикових виробів колективним оператором системи, за умови, що вони використовуються для забезпечення колективного виконання зобов’язань виробників, '.
Поєднання до Акту пакування
Акт No 477 / 2001 Coll., на Пакетах та на амендменті деяких законів (вказівний акт), як змінено Актом No 274 / 2003 Coll., Акт No 94 / 2004 Coll., Акт No 237 / 2004 Coll., Акт No 257 / 2004 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 66 / 2006 Coll., Акт No 296 / 2007 Coll., Акт No 149 / 2008 Coll., No 183 / 2008 Coll., Акт No 183 / 2008 Coll., Акт No 126 / 2008 Coll., Акт No 62 / 2014 Coll., No 64 / 2014 Coll.
1. У останньому вирокі статті 1 (1) слова «Утилізація упаковки та розміщення на ринку або внесення в обіг, відновлення та відновлення відходів упаковки «замінюються словами» профілактика відходів з упаковки, розміщення на ринку або введення в обіг упаковки та переробки відходів упаковки».
2. В кінці примітки 2 вирок додається в окрему лінію:
"Пряме (ЄС) 2019 / 904 Європейського Парламенту та Ради 5 червня 2019 року про обмеження впливу на навколишнє середовище окремих пластикових виробів."
3. в статті 2 (d):
'(d) розміщення на ринку моменту, коли пакувальний матеріал в Чехії є, вперше, переданий або пропонується для передачі для розподілу або використання, або коли права власності передаються йому вперше; транскордонний транспорт упаковки або пакувального матеріалу з іншої держави-члена Європейського Союзу до Чехії або імпортації, за винятком розміщення на ринку внутрішньої обробки або тимчасової процедури імпорту, у випадку, якщо упаковка або пакувальні вироби з Чехії вивозяться у повній за кордоном після завершення цієї процедури, також слід розглядати як ринок;';
4. У статті 2 (f), слово "пакування" вилучено і слова" упаковка або упаковка" вставляються після слово "Випуск".
5. у статті 2 вводиться наступна точка (г):
"(h) одноразова упаковка, яка не багаторазова упаковка;"
Точки (в) до (в) повинні бути нумеровані як точки (i) до (t).
6. У розділі 2 (i), слова «використана упаковка «замінюється словами» така упаковка або упаковка відходів».
7. в статті 2 вводяться наступні пункти (k) і (l) після точки (j):
"(k) пластиковий матеріал, виготовлений з полімеру, як зазначений у статті 3 (5) Регламенту (EC) No 1907/200633 Європейського Парламенту та Ради), до якого можуть бути додані добавки або інші речовини, які можуть бути основною структурною складовою готової продукції; пластик не є матеріалом, що складається з хімічно немодифікованих природних полімерів,
(l) одноразова пластикова упаковка, яка є практично або частково виготовлена з пластику, і яка не багаторазова упаковка, '.
Точки (k) до (t) повинні бути нумеровані як точки (m) до (v).
8. У статті 2 (o), слова «використана упаковка «замінюється словами» та фасуванням відходів».
9. в статті 2 вводиться наступний пункт (s) після точки (r):
"(s) одноразовий пластиковий пакувальний пристрій, який є практично або частково виготовлений з пластику і який не виготовлений, розроблений або розміщений на ринку таким чином, що він може бути виготовлений під час життєвого циклу
1. використовувати або вміти пройти кілька циклів, повернувшись до особи, що розміщує контейнер на ринку або вносити його в обіг, або
2. для того ж, для якого було призначено, -;
Точки (s) до (v) повинні бути нумеровані як точки (t) до (w).
10. У статті 2 (т), слова «полімери, як визначені у статті 3 (5) Регламенту (ЄС) No 1907/200633 Європейського Парламенту та Ради), до яких додаються добавки або інші речовини, які здатні виконувати функцію основного структурного компонента мішків перевізника» замінені на слова «пластика».
11. в статті 2 вводяться наступні пункти (в) і (в) після точки (в):
"(v) пляшка для напоїв, що використовується для будь-якого виду напою, зокрема пива, вина, питної води, рідких закусок, соків і ніктарів, молока або миттєвих напоїв, призначених для прямого споживання без необхідності змішування з іншим продуктом або приготуванням,
(w) питна пляшка або композитна ємність для напоїв, що використовуються для будь-якого виду напою, зокрема пива, вина, питної води, рідких закусок, соків і нектарів, молочних або миттєвих напоїв, призначених для прямого споживання без необхідного змішування з будь-яким іншим продуктом або приготуванням, ";
Точки (в) і (в) повинні бути передані як точки (х) і (й).
12. у статті 2 (х), слово "розкрито" та слова "відновлення та відновлення відходів упаковки" вставляються після слів "для цілей страхування";
13. У статті 4 додано наступний пункт 6:
"(6) Людина, що розміщує на ринку одноразову пластикову упаковку, що входить до складу A of Annex 4 до цього Акту, зобов'язаний розмістити на ринку таку упаковку, зберігаючи ковпачок або ковпачок, виготовлену з пластику, прикріпленого до контейнера протягом періоду використання продукту для призначеного призначення. Металевий ковпачок або пластиковий герметик не вважається виготовлений з пластику. -
14. Заголовок "Погашені резервні пакети" вставляється над позначенням розділу 9.
15. Видалено назву розділу 9.
16. в Параграфі 9 (1):
"(1) Для цілей цього Акту, зворотний пакет резервного копіювання означає перепакування, для якого, в складі заміру під розділом 8, стягується певна сума готівки, яка безпосередньо пов'язана з авторитетною упаковкою, яка використовується для продажу продукту і повернення до покупця, гарантується, коли товар продається після його повернення або відходи з цього пакета, якщо це один-off пакет ("перед ').
17. у статті 9 (4) та (5) слова «знімні пакети зворотного зв'язку» будуть замінені словами «пакування або відходи від таких пакетів, якщо вона повертається одноразовою упаковкою,»;
18. У статті 9 (6) слова «або відходи від одноразової упаковки назад» вставляються після слів «купівля задньої упаковки», а також слова «або відходи від такої упаковки, якщо повернута одноразова упаковка,» вставляється після слів «задня упаковка».
19. в Параграфі 9 (7), слова «повернути назад» будуть замінені словами «або відходи від такої упаковки, якщо це повертається, одноразова упаковка, яку потрібно придбати.»
20. наступна секція 9а вставляється після розділу 9:
(1) Споживач має право перенести відходи від обраної одноразової упаковки назад до місця збору особи, яка розміщує обрану одноразову упаковку на ринок або покласти в обіг, продаючи споживачу.
(2) Особа, зазначена в пункті 1, не є виробником відходів, пов'язаних з відходами, що надходять від обраної одноразової упаковки, і її приміщення не повинні бути відпрацьованими.
(3) Законодавство про внесення змін до видів відновлювальної одноразової упаковки, зазначеної в пункті 1.
21. У пункті 10 (1) слова «до умов, викладених в пунктах 2 і 4» додаються в кінці другого вироку.
22. У третьому вирокі статті 10 (1) слова, зокрема, 'і', зокрема 'го буде видалено.
23. У ст. 10 (4) слова «які формують збірну мережу авторизованої пакувальної компанії «Шале будуть вставлятися після слів» для відходів упаковки»;
24-й Параграф 10 (5) Читає:
"(5) При розміщенні особи на ринку або введенні в обіг одноразової пластикової упаковки, що входить до складу Б Додаток 4 до цього Акту, необхідно досягти, в кожному календарному році мінімальний рівень збору відходів з такої упаковки,
(а) з 1 січня 2025 року не менше 77% ваги таких пакетів, розміщених на ринку або вносять в обіг на даній календарі рік; і
(b) з 1 січня 2029 не менше 90% ваги таких пакетів, розміщених на ринку або вносять в обіг в даній календарі рік. "
25. У статті 10 додано наступний пункт 6:
"(6) Впровадження акту кладуть правила розрахунку рівня відновлення відходів з одноразової пластикової упаковки, що входить до складу Б Додаток 4 до.
26. У розділі 10а вставляється після розділу 10:
Відшкодування витрат на очищення відходів упаковки
(1) При розміщенні особи на ринку або введенні в обіг одноразової пластикової упаковки, що входить до складу C або D від Додаток 4 до цього Акту зобов'язаний сплатити муніципалітети, на підставі письмового договору, витрати, що полягають у очищенні відходів з такої одноразової пластикової упаковки, яка вкладається з поза місця для утилізації та подальшого транспорту та обробки таких відходів.
(2) При розміщенні особи на ринку або введенні в обіг упаковки, що зазначена в пункті 1, зобов'язаний забезпечити, що частка договірних муніципалітетів, до яких буде оплачена вартість очищення відходи становить не менше 90% від загальної кількості муніципалітетів в Чехії, а частка жителів, що проживають в цих муніципалітетах, становить мінімум 90% від загальної кількості населення Чехії.
(3) Витрати на очищення відходів повинні бути нанесені особою, яка розміщує упаковку на ринку або вносить її в обіг відповідно до пункту 1 таким чином, щоб відобразити фактичні витрати очищення відходів і не бути встановленими на дискретному рівні. Метод обчислення витрат буде опублікований особою на своєму сайті.
27. Стаття 11, в тому числі заголовок, читає:
Екологічна активність
(1) Розміщені особи на ринку або вносять в обігову упаковку шляхом продажу споживачу необхідні для інформування споживача:
(а) метод забезпечення відновлення відповідно до статті 10 (1);
(b) варіанти запобігання відходів з упаковки;
(c) роль споживачів у сприянні відновленню та відновленню відходів з упаковки;
(d) негативні наслідки розвантаження відходів з упаковки поза місцями, призначені для розміщення на навколишньому середовищі.
(2) Для інформування споживачів фактів, що зазначені в розділі 9 (2) Акту про обмеження впливу на навколишнє середовище вибраних пластикових виробів необхідно повідомити споживачам фактів, що зазначені в розділі 9 (2) Закону про обмеження впливу на навколишнє середовище вибраних пластикових виробів.
(3) При розміщенні особи на ринку або введенні в обіг одноразової пластикової упаковки, що входить до складу D of Annex 4 до цього Акту зобов'язаний діяти на зміну споживчої поведінки для зменшення споживання такої упаковки.
(4) Законопроект про внесення мінімального обсягу та методу
(а) інформування споживача відповідно до пунктів 1 та 2; та
(b) вплив на зміну споживчої поведінки, зазначеної в пункті 3. ";
28. Введено наступне розділ 12а після розділу 12:
Складовий вміст переробленої пластмаси в упаковці
(1) При розміщенні особи на ринку або вносять в обіг одноразову пластикову упаковку, що входить до складу Б Додаток 4 до цього Акту, гарантує, що:
(a) як з 1 січня 2025, кожна одноразова пластикова упаковка, що входить до складу B of Annex 4 до цієї Акту, яка виготовлена з поліетилену terephthalate як основного інгредієнта, який розміщується на ринку або вноситься в обіг, містить принаймні 25% перероблених пластмас; і
(b) як з 1 січня 2030, кожна одноразова пластикова упаковка, що входить до складу B of Annex 4 до цього Акту, який розміщує на ринку або вставляє в обіг, містить не менше 30% перероблених пластмас.
(2) У разі розміщення осіб на ринку або внесення в обіг одноразової пластикової упаковки, що входить до складу Б Додаток 4 до цього Акту, який виконує свої зобов’язання відповідно до § 10 до 12а в порядку, передбаченому для § 13 (1) (c), що міститься пропорційність перероблених пластмас, зазначених у пункті 1, буде розраховано як середнє для відповідної авторизованої пакувальної компанії для всіх таких упаковок, розміщених на ринку або введено в обіг за наданий календарний рік особами.
(3) Особа, що розміщується на ринку або вносять в обіг одноразову пластикову упаковку, зазначену в пункті 1, за умови зобов'язання подати реєстраційну заявку, відповідно до статті 14 (1), повідомте Міністерству навколишнього середовища кількість переробленого пластику, який він використовувався в такій упаковці шляхом подання документів, що підтверджують зміст переробленого пластику в тих пакетах, які розміщені на ринку або вносять в обіг за попередній календарний рік за останні 15 лютого наступного року. Повідомлення здійснюється за допомогою інтегрованої системи екологічних звітних зобов’язань або коробки даних Міністерства навколишнього середовища, призначених для виконання зобов’язань щодо екологічного звітування за Актом про інтегрований реєстр забруднення навколишнього середовища та інтегрованої системи звітування зобов’язань у сфері довкілля та внесення змін до деяких законів.
29. в пункті 13 (1) вступної частини положення, слова «і 12» замінені словами «до 12а».
30. у статті 13 (1) (а), слово "або" буде вилучено;
31. у пункті 13 (1) (б), слово’ буде вставлятися після того, як слово’ явно надано '; це не поширюється по відношенню до зобов’язань за статтею 12а, якщо особа, якій зобов’язання за абзацами 10 до 12а передається договором про передачу, виконує зобов’язання відповідно до статті 13 (1) (c)’;
32. у пункті 13 (1) (c), слова «необхідність відновлення та відновлення відходів упаковки під цим Актом» заміняють слова «законні зобов’язання, укладені в пункти 10 до 12а».
33. у статті 13а (1) слова «під письмовим договором» будуть видалені;
34. в статті 13a вводяться наступні абзаци 2 і 3 після абзацу 1, включаючи примітку 36:
"(2) підприємець, який, використовуючи засоби дистанційного зв'язку (36), продає безпосередньо споживачам або іншим кінцевим користувачам в Чехії з іншої держави, де він встановлений, одноразова пластикова упаковка або пакувальна продукція, що входить до складу C або D of Annex 4 до цієї Акту, зобов'язаний призначити представника для виконання зобов'язань, укладених цим Актом.
(3) Людина, встановлена в Чехії, яка постачає одноразову пластикову упаковку або пакувальний матеріал, що входить до складу C або D of Annex 4 до цього Акту, за допомогою засобів дистанційного зв'язку 36) безпосередньо споживачам або іншим кінцевим користувачам в іншій державі Учасника, відповідно до законів цієї держави, для призначення його уповноваженого представника для виконання зобов'язань, що виникають з законодавства, що входять до складу держави щодо такої одноразової пластикової упаковки або упаковки.
36) § 1820 Акту No 89 / 2012 Колон. § 1820 Закону No 89 / 2012
Публіки 2 і 3 будуть перераховані пункти 4 і 5.
35. у пункті 13а, на початку пункту 4, вирок «Завірений представник може бути визначений тільки письмовим договором.»
36. у останню вироку статті 13a (4), слова «у відповідності до пункту 1 або 2» вставляються після слів «представника».
37. в статті 13a (5), слова «під абзацом 1 або 2» вставляються після слова «представника».
38. в Параграфі 14 (1):
"(1) Людина, яка розміщує упаковку на ринку або покладає її в обіг і хто несе певне зобов'язання, укладене в статті 10 до 12 або в статті 12a (1), зобов'язаний подати заявку на в'їзд до Переліку осіб (далі - Список ") в межах пункту 5."
39. у статті 14 (5) (e), слова «інформуючі споживачі відповідно до статті 10 (5)» заміщуються словами «відповідача інформації за статтею 11».
40. у статті 14 (12) (б), слова «і 12» замінені словами «до 12 і статті 12а (1)»;
41. Наступний розділ 15б вставляється після розділу 15а, що включає назву:
Специфікації на основі упаковки
(1) Права та обов’язки особи, що розміщуються на ринку або вносять в обіг одноразову пластикову упаковку, яка зазначена у ч. Д. Додаток 4 до цього Акту, застосовуються мутати мутанди до тих продуктів пакування.
(2) Для особи, що розміщуються на ринку або вносять в обіг кошти упаковки, зазначених в пункті 1, зобов'язання, укладені в ст. 15 (1), застосовуються мутати мутанди по відношенню до такої упаковки; ці зобов'язання не поширюються на людину, яка уклала договір колективного виконання для всіх засобів упаковки, які він розміщує на ринку або вносить в обіг. При розміщенні особи на ринку або введенні в обіг за допомогою упаковки, зазначеної в пункті 1, зберігати проміжний реєстр відповідно до статті 15 (1) (а) шляхом збереження тільки записів кількості упаковок, розміщених на ринку або вводити в обіг.
(3) Для цілей заголовків III до VII цього Акту, за винятком розділу 23, засіб фасування, зазначеного в пункті 1, буде оброблятися як упаковка.
42. У останню вироку пункту 16, слова «необхідність відновлення та відновлення відходів з упаковки «замінюються словами» зобов’язання, укладені в розділи 10 до 12а».
43. У статті 17 (3), в кінці точки (d), точка замінюється "і" і додається наступна точка 8:
«8. пропозиція щодо методики розрахунку витрат очисних відходів з одноразової пластикової упаковки, що входить до складу частин С та Д Додаток 4 до цього Акту, згідно з пунктом 21 (3), разом з поточним обчисленням цих витрат та «;
44. У статті 17 додано наступну точку (e) в кінці пункту 3:
"(e) типові договори для:
1. комбінована продуктивність,
2. співпраця з забезпечення відновлення та включення точки відновлення у системі управління побутовими відходами, встановлених муніципалітетом; Це не застосовується, якщо заявник має намір забезпечити поєднане постачання тільки для промислової упаковки;
3. відшкодування витрат на очищення відходів від одноразової пластикової упаковки, зазначеної у статті 21 (1) (d), якщо він має намір забезпечити пов’язані поставки для такої упаковки; Це не застосовується, якщо договори про відшкодування таких витрат входять до договору, зазначеного у пункті 2. ";
45. у статті 17 (7) (f), слова «інформуючі споживачі своєї ролі у сприянні відновленню та відновленню відходів упаковки» заміщуються словами «інформаційна діяльність за статтею 11».
46. в статті 21 (1) (d) і (e):
"(d) укласти, в умовах, подібні до тих інших муніципалітетів, угод про співробітництво з кожним муніципалітетом, забезпечення відновлення та включення точки збору в системі управління побутовими відходами, встановлених муніципалітетом (35) і контракту на покриття витрат на очищення одноразових пластикових відходів упаковки, які відносяться в пункт 1 (b). (k) пункт (3), де він забезпечує комбіноване постачання для такої упаковки і домовленостей для відшкодування таких витрат не є частиною договору про співробітництво, щоб забезпечити відновлення; уповноважена компанія не може вимагати будь-якої форми винагороди для укладання договору;
(e) забезпечити спільне виконання зобов’язань осіб, які розміщують упаковку на ринку або вносять в обіг, з яким вони ввели до договору про колективне виконання відповідно до умов, викладених в цьому Акті, та у відповідному дозволі;
47. в статті 21 (1), вказана наступна точка (г):
"(h) для досягнення мінімального рівня відновлення відходів з упаковки, що входить до складу Б Додаток 4 до цього Акту, що покриваються асоційованими контрактами, укладеними ним відповідно до статті 10 (5);"
Точки (h) до (o) повинні бути нумеровані як точки (i) до (p).
48. в статті 21 (1) (i):
"(i) визначити середню вартість муніципалітетів для груп різних розмірів муніципалітетів:
1. функціонування системи переробки та відновлення упаковки;
2. очищення відходів від одноразової пластикової упаковки, зазначеної в частинах С та Д Додаток 4 до цього Акту, який накладається з-за місць для утилізації та для подальшого транспортування та обробки таких відходів;
в операції декількох уповноважених компаній Чехії, одна уповноважена компанія визначається відповідно до § 21c (3), "
49. у ст. 21 (1) (j), слова «і в відходах, які ручуються в очисних установках до їх відновлення шляхом сортування відходів» вставляються після того, як слово «Визначити пропорцію відходів упаковки у сортованих комунальних відходах».
50. в статті 21 (1) (к):
"(k) забезпечити, що сума вкладів готівки, сплачених особами, які розміщують упаковку на ринку або вносять її в обіг, щоб забезпечити комбіновані експлуатаційні покриви:
1. вартість збору, транспортування та переробки упаковки та відходів;
2. вартість досягнення необхідного рівня переробки та загального відновлення відходів упаковки під рішенням авторизації, з урахуванням економічної вартості матеріалів, отриманих з відходів пакування та видатних досягнень, зазначених у статті 9 (1);
3. витрати, що полягають муніципалітетами для очищення відходів від одноразової пластикової упаковки, зазначеної в частинах С та Д Додаток 4 до цього Акту, які виводяться поза місцями для утилізації та для подальшого транспортування та обробки таких відходів,
4. витрати інформаційної діяльності відповідно до статті 11;
5. витрати ведення записів відповідно до статті 23 (1);
6. вартість створення резерву відповідно до пункту 21а;
7. Нормальні адміністративні витрати, необхідні для забезпечення діяльності уповноваженої компанії;
51. у пункті 21 (1) (м), слова «Подання послуг відпрацьованих відходів на економічному» заміщуються словами «виконання цих зобов’язань здійснюється заміщенням слів» господарською «і словами», які вилучаються;
52. У статті 21 вводяться наступні пункти 2 і 3 після пункту 1:
"(2) Доповноважена компанія надає спільне виконання зобов'язань за § 10a зобов'язана мати, протягом 1 року дати придбання юридичної сили, контракт принаймні такої кількості муніципалітетів, як частка договірних муніципалітетів, до яких витрати будуть нести 90% загальної кількості муніципалітетів в Чехії та 90% загальної кількості населення Чехії.
(3) Методологія розрахунку витрат на очищення відходів, як зазначено в пункті 1 (б) (к) (к) (3) повинна бути складена уповноваженою компанією на підставі середніх витрат, визначених відповідно до пункту 1 (i) (2) для відображення реальних витрат очищення відходів і не бути встановленими на непропорційному рівні. Авторизація компанії публікує цю методику на своєму сайті.
Публікації 2 до 4 повинні бути нумеровані пункти 4 до 6.
53. У статті 21 (4) текст "л" замінюється текстом "м".
54. Параграф 21 (6) Читає:
"(6) Де авторизована компанія надає послуги виключно для:
(a) упаковка зворотного зв'язку не підлягає зобов'язанням, зазначених в пункті 1 (f) і (g), статті 10 (2) і (3) і статті 21b; або
(b) промислова упаковка не повинна бути предметом зобов'язань, зазначених в пункті 1 (d), (i) і (j), пункт 1 (k) (1) і (3) і абзаци 21b і 21c. ';
55. в Параграфі 21c (2):
"(2) Авторизовані компанії повинні діяти в контексті узгодження з метою досягнення угоди про обсяг коштів
(а) надані операторам засобів сортування відходів, для кожного пакувального матеріалу, зазначеного в додатку 3 до цього Акту окремо; після приєднання договору про об'єм коштів, передбачених операторами відходів для кожного пакувального матеріалу, індивідуальні уповноважені компанії сприятимуть об'єму коштів відповідно до їх частки ринку, встановлених для відповідного пакувального матеріалу відповідно до статті 21b (1); та
(b) невиліковне забезпечення обов'язкового вмісту переробленого пластику в упаковці відповідно до статті 12a в рамках комбінованого постачання. ";
56. У першому вирокі статті 21c (3) слова «Видатки муніципалітетів, що виконують схему збору відходів упаковки, зазначену у статті 21 (1) (h) «замінюються словами» середня вартість муніципалітетів за ст. 21 (1) (i)».
57. У пункті 21c (4), слова "і в відходах, які його вводять у відходих, перед їх відновленням у сортуванні відходів" вставляються після слів "Поділити відходи у відсортованих комунальних відходах".
58. у статті 21c (6) (b), слова «відновлення та відновлення відходів з упаковки» заміщуються словами «виконання зобов’язань» та словом «12» заміщуються словами «до 12а».
(59) У статті 23 (1) вводиться наступний пункт (d) після точки (c):
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 244 / 2022 Coll., внесення змін до деяких законів у зв’язку з прийняттям закону про обмеження впливу на навколишнє середовище вибраних пластикових виробів |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 31.08.2022 |
|---|---|
| Чинний від | 01.10.2022 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Правові галузі:
Економічний (Державний)
Адміністративне право
Парламентський документ:
Документ № 56
Публічні договори 2
kupní smlouva na dodávku zboží - jednorázové misky a víčka
Fakultní Thomayerova nemocnice
DEKOS R, s.r.o.
1 086 701 крон
10.05.2024
Smlovua o zřízení místa zpětného odběru odpadních baterií a akumulátorů
Město Sokolov
ECOBAT s.r.o.
09.10.2023
Сповіщення
Джерело:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0