Повний текст Акту No 223 / 2007 Coll.

Повний текст Акту No 191 / 1999 Coll., про заходи щодо імпорту, експорту та перевивезення товарів, що порушують певні права інтелектуальної власності та змінюють інші закони, в результаті яких наступні зміни

Чинний Оголошено повний текст
Версії тексту: 28.08.2007
223 р.
Голова Уряду
Оголошено повний текст Акту No 191 / 1999 Coll., про заходи, пов’язані з імпортом, експортом та перевипуском товарів, що порушують права інтелектуальної власності та змінюють інші закони, як видно з змін, внесених Актом No 121 / 2000 Coll., Акт No 260 / 2002 Coll., Акт No 255 / 2004 Coll. та Акт No 173 / 2007 Coll.
Законодавство
про заходи, пов’язані з імпортом, експортом та переекспортом товарів, що порушують певні права інтелектуальної власності
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Попередні положення
§ 1
(1) Даний Акт регулює умови, в яких дія митного органу проти осіб, які володіють, утримання, зберігання або продажу товарів, що порушують права інтелектуальної власності на митній території Європейських громад здійснюється проти осіб, які мають, зберігати або продавати права інтелектуальної власності на митній території Європейських громад та у захисті внутрішнього ринку (1а).
(2) Що закон також кладе умови, в яких митниця має право
(а) затримання товарів щодо яких він має підстав підозрювати, що права інтелектуальної власності порушені ним;
(b) забезпечити знищення товарів, що порушують права інтелектуальної власності;
(c) виключити товари з торгівлі та іншої обробки товарів, які були визнані судом як порушення прав інтелектуальної власності; або
(d) обговорити правопорушення та адміністративні правопорушення у порушенні цього закону.
§ 2 a 3
скасування

ČÁST DRUHÁ

Заява на дію Митним бюро
§ 4
Заява на дії митним органом та відшкодуванням
(1) Правовласник (2) інтелектуальної власності, особа, яка має право використовувати будь-яке право такого майна або їх представника (правовласник) подає заяву про дії митним органом (додатком) за встановленою формою (3). До Hradec Králové Customs Directorate («Корпоративний директор», який вирішує затвердження або відхилення заявки. Митний директор негайно повідомити компетентну митну службу, яка полягає в реалізації заходу, коли заява затверджується і буде переадресувати це рішення, а також рішення про те, що вона відхиляє заявку, правовласнику.
(2) Де було прийнято рішення остаточного суду про те, що товар у питанні є товарами, які порушують права інтелектуальної власності, вони сплачують витрати на утримання товарів під митним контролем з імпорту імпортера, на експорт або перевезення експортера, в інших випадках власник або власник товару.
(3) У випадках, зазначених у Регламенті Європейських спільнот (4) або в пункті 2, митний директор повинен повідомити:
(а) правовласника рішення, що встановлює суму, яка повинна бути оплачена, а також номер рахунку, який буде оплачено;
(b) імпортер, експортер, власник або власник товару рішення, що визначає суму, яка повинна бути оплачена відповідно до пункту 2 та номеру рахунку, до якого сума повинна бути оплачена.
§ 5 až 8
скасування

ČÁST TŘETÍ

Розкриття товарів, які порушують права на інтелектуальну власність, в реалізації митного нагляду
§ 9
(1) При здійсненні митного нагляду (6) митний відділ призначення зобов’язується розпоряджатися товарами, що підозрюють порушення прав інтелектуальної власності на особу, для якої було знайдено товари, відповідно до положень Європейського регулювання громад (7), незалежно від прав третіх осіб.
(2) У разі підозри у порушенні прав інтелектуальної власності було передано до митного відомства іншим органом за спеціальним законодавством (8), митний офіс, зазначений в пункті 1, приступає до мутанди.
(3) Особа, яка була повідомлена про визнання товарів, підозрюваного у порушенні прав інтелектуальної власності, зобов’язана видати такі товари до митного органу. Видача таких товарів підлягає офіційному запису, підписаному двома митними особами та особою, яка видала товари, підозрюваному у порушенні прав інтелектуальної власності, що вказують на кількість та опис товару. У митному відділі видається дублікат офіційного запису особи, яка видала товари.
(4) Митний офіс може зберігати товари у разі порушення прав інтелектуальної власності та вимагати від особи, яка затримала рішення не використовувати, розпоряджатися або іншим чином розпоряджатися товаром. Правові акти, за якими ця заборона була порушена недійсними.
(5) У разі, якщо обмеження часу на затримання товару клаптується, або якщо це неможливе для товарів, які будуть затримані, щоб накласти штраф за вигоду або безпечний захід, щоб запобігти порушенню прав інтелектуальної власності в адміністративному суді або прийняти рішення знищити їх відповідно до пункту 14, вони повертаються особі, яка була затримана.
§ 10
скидання

ČÁST ČTVRTÁ

Умови Митного оформлення Офісні заходи
§ 11
(1) Митний офіс, до якого було прийнято рішення про затвердження заяви митним органом, до якого затриманий товар, повідомляє власника права за його запитом про ім'я та, де це застосовно, ім'я, прізвище та адреса місця проживання, адреса місця проживання за кордон Консультента, пред'явника, декларанта, власника або власника товару, якщо будь-який, якщо ім'я або назва бізнесу та / або місце організації, якщо юридична особа зацікавлена, а також походження та місце відправки товарів, що підозрюють порушення прав інтелектуальної власності (9).
(2) При письмовому запиті митного офісу власник права подає в митний офіс протягом 15 днів дати отримання повідомлення письмове повідомлення про те, що арештовані товари підробки або пірати, що супроводжуються документом, що передбачає точне, повне, дійсне та вірне.
§ 12
скидання
§ 13
(1) При зберіганні товару необхідно зберігати до тих пір, поки вони розміщені в запропонованому митному режимі (12), умови для тимчасового зберігання застосовуються мутати слизові оболонки.
(2) За умови, що безпека повинна бути позбавлена 14), безпека може бути позбавлена готівки від імені митного органу або заміщена банківською гарантією (15).
Лікування прав інтелектуальної власності
§ 14
(1) При порушенні права правовласника митного органу, за запитом правовласника, вирішить знищити товари без подальшої перевірки порушення прав інтелектуальної власності (16), за умови, що:
(а) підприємцю права інформувати митного органу протягом 10 робочих днів, або протягом 3 робочих днів, якщо товари, що перелюблені, з дати повідомлення про те, що товар був затриманий, що товар порушує свої права інтелектуальної власності, і передається в митний офіс договір декларанта17), власника або власника товару, з знищенням товару; з домовленістю митного офісу, декларантом, власником або власником товару може пересилати цю згоду безпосередньо до митного офісу. Якщо обставини, які вимагають, то період може бути продовжений до 10 робочих днів. У митному відділі запрошують декларант, власник або власник товару, щоб прокоментувати протягом розумного часу на заявці власником права знищити товар. Якщо декларант, власник або власник товару не об'єктується в межах встановленого ліміту часу на застосування власника права знищити товари, згода вважається надана,
(b) митна служба повинна, перед знищенням, приймати зразки, які будуть зберігатися таким чином, що вони можуть служити доказами, що подаються в будь-якому судовому провадженні.
(2) Деструкція здійснюється за рахунок імпортера, на експорт або переекспорт за рахунок експортера; де імпортер не відомий і експортер експортується або перевозиться, знищується здійснюється за рахунок правовласника. У митному відділі передбачено знищення під наглядом 3 митників. Офіційним записом руйнування є визначення кількості та опису товарів. Офіційний запис буде підписаний усіма трьома митними особами.
(3) Митний офіс забезпечує знищення товарів, що порушують права інтелектуальної власності (18),
(а) витрати імпортера, при експорті та перевезенні, витрати експортера;
1. Якщо суд або митний відділ ухвалюють силу,
2. якщо відмовлено в державі,
(b) за рахунок власника права, якщо митний офіс відомий імпортером і в момент експорту і перевивезення експортера товарів.
Імпортер і переекспорт експортера і правовласника може забезпечити знищення (19) товарів, які порушують права інтелектуальної власності під наглядом митного органу.
(4) Якщо суд першої інстанції вирішить, що перед подальшим лікуванням проростків (20), то достатньо видалити позначки (21), митний офіс забезпечить, що вони знімаються і знищуються за рахунок імпортера, за експортом або перевивезенням за рахунок експортера. У митному відділі передбачено, що торгові марки видаляються в умовах, зазначених в пункті 5 (а) (1) і знищуються відповідно до пункту 5 (б), якщо для вигодовування або запобігання.
(5) Звичаї забезпечать витрати на викупу адміністративного правопорушення:
(а) з згодою правовласника
1. видалення торговельних марок від зароблених або арештованих під остаточним судом суду;
2. Здійснюючи інші налаштування підробок або вилучених підробок, за умови, що це не змінює характер товарів, таким чином, що вони можуть оброблятися таким чином, крім їх продажу; або
(b) знищення товарів для вигодовування або арешту, які порушують права інтелектуальної власності, торгові марки, вилучені під (а), відходи та залишки, що виникли внаслідок інших регулювання (а).
(6) У випадку, якщо викупець адміністративного правопорушення або особи, яка не несе відповідальності за вчинення адміністративного правопорушення не відомо, митний відділ зобов’язується забезпечити знищення товарів, які порушують права інтелектуальної власності, і які запобігли в адміністративному суді за рахунок правовласника.
(7) У випадках, зазначених у пунктах 2, 3, 4, 5 або 6, митний офіс повинен, за рішенням, визначено суму, яка відповідає вартості знищення та кількості облікового запису, яка буде оплачена за цією сумою.
§ 14a
(1) Митний директор вирішує, згідно з деталями митного органу, на підставі остаточного рішення про вигоду або запобігання контрафактів і за умови, що власник права дав згоду на використання підробок, модифікованих відповідно до статті 14 (5) для гуманітарних цілей в письмовій або електронно, які законно вигодовуються або вилучені, і які, в умовах, викладених цим законом і особливим законодавством, можуть передаватися безкоштовно до організації одержувача, зазначеної в пункті 2, для гуманітарних цілей. Для тих цілей, які відключені і не можуть передаватися. Лічильники повинні передаватися безкоштовно за призначенням та використанням або терміновістю вимог заявника відповідно до порядку отримання запитів.
(2) Можливі бенефіціарні організації:
(а) організаційні підрозділи держави або місцевого самоврядування та правових осіб, установлених державою або місцевим органом або установленим законом, за умови, що вони встановлюються або встановлюються з метою надання соціальних послуг або роботи у сфері охорони здоров'я або освіти (23); або
(b) інших юридичних осіб (24), якщо вони виконують такі умови:
1. не було створено для цілей бізнесу;
2. їхня діяльність буде здійснюватися тільки на ділянках, зазначених в точці (а);
3. надавати гуманітарну допомогу не менше 2 років;
4. пред’явити підтвердження компетентним органом не раніше 3-х місяців, які не мають аварій на податки, видатних аварій на внесках соціальної безпеки і внесків в державну трудову політику, в тому числі періодичних штрафних платежів, видатних аварій на страхових премій у сфері охорони здоров’я, в тому числі педалі25); Для цілей цього Акту, видатні страхи щодо внесків соціальної безпеки та внесків до національної політики зайнятості, а також є обов’язковими реквізитами для преміальних премій, у тому числі періодичних штрафних платежів, оплачених за спеціальною ліцензією26).
(3) Приймальна організація повинна:
(а) вжити заходів щодо запобігання диверсії та повторного введення в торгівлю підробками;
(b) відповідно до рішення Митного директорату, зазначеного в пункті 1 та за його рахунок, забезпечити видалення торговельних марок або інших регулювань, передбачених статтею 14 (5) (a) та знищення торговельних марок, відходів та залишків, вилучених після цих регулювань відповідно до статті 14 (5) (b);
(c) забезпечити, що всі модифіковані підробки позначені «гуманітарністю» таким чином, що напис не видно прямо і таким чином гідність осіб, які використовують їх не знижується;
(d) реєструвати і зберігати записи отримання підробок і способу, в якому вони обробили протягом 3 років з моменту безкоштовного переказу; Це без презудії до положень конкретного законодавства, що регулюють збереження зазначених документів (27).
(4) На безкоштовному передачі підробок для гуманітарних цілей Генеральний директор зобов’язаний укладати митні обов’язки з приймаючою організацією, зазначеною в пункті 2 або з її засновником, якщо це організаційна складова місцевого органу, письмовий договір, який завжди містить тип і кількість підроблених товарів, переданих безкоштовно і конкретне призначення, для якого приймальна організація буде використовувати підробки.
(5) Митний офіс має право перевірити виконання зобов’язань, укладених за допомогою приймаючої організації. Митний директор інформує результати перевірки.
(6) Гуманітарні цілі, зазначені в пунктах 1 та 4, мають на увазі надання суттєвих потреб населення, що знаходиться в важкому живому стані або постраждало від виняткової ситуації, де використання виключно матеріальних ресурсів виправдано.

ČÁST PÁTÁ

Адміністративний викид

HLAVA I

Трансфери
§ 15
Природна особа зобов’язується:
(а) вивести митну декларацію для звільнення вільного обігу або експортної процедури товарів, що порушують права інтелектуальної власності;
(b) вивести заявку на випуск товарів, які порушують права інтелектуальної власності на перевипуск або запитати його розміщення в зоні вільної або безкоштовного складу;
(c) перевозиться на митну територію громади, власники, магазини або продаж на території Чеської Республіки товари, які порушують права інтелектуальної власності, які втекли з митного нагляду; або
(d) як особа, яка була залишена митною службою відправлення товарів, щодо яких підозрювала порушення прав інтелектуальної власності, у порушенні статті 9 (4), бути використаними, експортованими або іншими заборонами.
§ 16
(1) До 100 000 КЗК може бути накладений за правопорушення відповідно до § 15 (а) та (б). штраф до КЗК 1 000 000 000 може бути накладений за порушення відповідно до § 15 (d).
(2) До § 15 (c) штраф може бути накладений за правопорушення
(a) до 1 000 000 крон,
(b) до 5 000 000 КЗК, якщо викупець порушив свої зобов’язання більшою мірою,
(c) до 20 000 000 КЗК, якщо викупець порушив свої зобов’язання значною мірою.
(3) Порушення зобов’язань полягає в більшій мірі, якщо митна вартість товарів, що порушують права інтелектуальної власності, перевищує CZK 1 000 000 000, і якщо товари експортуються або перевозяться, якщо статистичне значення товарів, що застосовуються в Європейському співтоваристві37) перевищує CZK 1 000 000. Порушення зобов’язань значною мірою є справою, де митна вартість товарів, виробництво або лікування яких має порушені права інтелектуальної власності перевищує CZK 5 000, а якщо товар експортується або перевозиться, якщо статистичне значення, що застосовується під Європейськими громадами, перевищує CZK 5 000.
§ 17 až 22
скасування

HLAVA II

Адміністративні правопорушення правового лікування та фізичного виховання
§ 23
Правова особа або суб’єктна фізична особа здійснює адміністративне правопорушення:
(а) вивести митну декларацію на випуск товарів, що порушують права інтелектуальної власності на вільний обіг або експортну процедуру;
(b) подати заявку на випуск товарів, що порушують права інтелектуальної власності на переекспорт або запитати його розміщення в зоні вільної або безкоштовного складу;
(c) перевозить на митну територію Товариства, володільця, магазини або продаж на території Чеської Республіки товари, які порушують права інтелектуальної власності, які втекли з митного нагляду;
(d) як особа, яка була залишена митною службою відправлення товарів, щодо яких підозрюється у порушенні прав інтелектуальної власності, у порушенні статті 9 (4), використання, додаткового або іншого розпорядження таких товарів; або
(e) як організація еквайрингу, після безкоштовної передачі контрафактів, вона не несе відповідальності за одну з зобов'язань за пунктом 14а (3).
§ 24
(1) Для адміністративного правопорушення згідно § 23 (а), (б) та (е), накладаються штраф до CZK 100,000. штраф до 1 000 000 КЗК накладається на адміністративне правопорушення, зазначене у § 23.
(2) Для адміністративного правопорушення, зазначеного у статті 23 (1) (c):
(a) до 1 000 000 крон,
(b) до 5 000 000 КЗК, якщо викупець порушив свої зобов’язання більшою мірою; або
(c) до 20 000 000 КЗК, якщо викупець порушив свої зобов’язання значною мірою.
(3) Порушення зобов’язань більшою мірою є справою, де митна вартість товарів, що порушують права інтелектуальної власності, перевищує CZK 1 000 000 000, а де товари експортуються або перевозяться, перевищує статистичне значення, що застосовується в Європейському регламенті спільноти (37)) кількість CZK 1 000. Запобігання зобов’язання значною мірою є справою, де митна вартість товарів, що порушують права інтелектуальної власності, перевищує CZK 5 000 000, а де товари експортуються або перевозяться, перевищує статистичне значення, що застосовується під Європейським співтовариством37), кількість CZK 5 000 000.
§ 25 až 28
скасування
§ 28a
Приймання товарів, що порушують права інтелектуальної власності
(1) Конфіскація товарів, що порушують права інтелектуальної власності, накладаються на те, де такі товари належать до викупу адміністративного правопорушення;
(а) була використана або призначена для здійснення адміністративного правопорушення;
(b) було отримано шляхом адміністративної делікації або було придбано для товарів, які порушують права інтелектуальної власності на адміністративну делікацію.
(2) Держава стає власником товарів, що порушують права інтелектуальної власності.
§ 28b
Профілактика товарів, які порушують права інтелектуальної власності
(1) Де не було накладено арешт товарів, що порушують права інтелектуальної власності, зазначені у статті 28a (1) (a) або (b)
(а) належать особі, яка не може бути проповідна для адміністративного правопорушення; або
(b) він не належить до виправника адміністративного правопорушення або його не
і де потрібна безпека осіб або майна або іншого загального інтересу.
(2) Власник арештованих товарів, які порушують права інтелектуальної власності, стає державою.
§ 28c
(1) Правова особа не несе відповідальності за адміністративне правопорушення, якщо він доводить, що він докладав всіх зусиль для запобігання порушенню.
(2) При визначенні суми штрафу юридичній особі, врахування буде взято серйозність адміністративного правопорушення, зокрема спосіб, в якому він був здійснений і наслідки, в яких він був здійснений.
(3) Відповідальність за адміністративне правопорушення припиняється, якщо адміністративний орган не ініціював судочинство проти нього протягом 1 року дати, на яку він був в курсі, але не пізніше 6 років з дати, на яку він був здійснений.
(4) Затримані адміністративні правопорушення за цим Актом, що стосуються першої інстанції митним відомством на території яких було затримано товарів, що порушують права інтелектуальної власності.
(5) Відповідальність за ведення бізнесу 37b) фізичної особи або безпосередньо пов'язаної з ним, підлягають положенням § 14b до 23.
(6) При накладанні штрафу на адміністративне правопорушення буде сплачуватися протягом 30 днів дати, на яку було накладено рішення, на яке діяло.
(7) Стягнення штрафів та виконання повноважень, які накладаються їх. Дохід від штрафів – дохід від бюджету, від якого дія органу, яка наклала штраф.
§ 29, 29a a 30
скасування

ČÁST ŠESTÁ

Загальні положення
§ 31
(1) Видатки, зазначені у статті 4 (3), у зв'язку з 30-денною датою отримання рішення Митного директорату на їх суму правовласнику.
(2) Видатки, зазначені у статті 14 (7), сплачуються протягом 30 днів від дати отримання рішення митного директора до осіб, зазначених у ньому.
(3) Кошти можуть призначатися щодо товарів і осіб, які зазначені в положеннях, зазначених в пунктах 1 і 2 за рішенням тільки протягом 3 років закінчення календарного року, в якому митний офіс або офіс дізнався:
(а) остаточне рішення суду, що це підробка або піратство;
(b) прийняття проміжних заходів судом для знищення товарів;
(c) останні витрати, подані митною службою з обслуговуванням товарів під митним контролем та знищенням товарів та іншої обробки товарів, що виникли у зв’язку з товарами, в питанні.
§ 31a
(1) Оскарження рішень митних органів за цим Актом не має суспензійного ефекту. Це не стосується оскарження рішень про адміністративні правопорушення.
(2) Резолюція є також державою в ухвалі, відхиленому апеляційною скаргою до рішення, в межах якого суд може принести позов до розгляду цього рішення.
§ 31b
(1) Доходи з продажу товарів, що вигодовуються або вилучені – доходи державного бюджету.
(2) У випадках збору та відновлення витрат ефективно невиправданих митним органам, що виникли внаслідок зобов’язання мати товари під митним наглядом та витрати на видалення та знищення товарів, митні органи зобов’язані, мутати мутанди, дотримуватися певного законодавства про введення податків і зборів (40).
§ 31c
скидання
Заходи митної служби щодо захисту внутрішнього ринку товарів та товарів, що не підлягають митному контролю та порушення прав інтелектуальної власності
§ 32
(1) При здійсненні нагляду за дотриманням зобов’язань, укладених в спеціальному законодавстві41) митний відділ має право:
(a) вводити в фізичні навантаження
1. установ або складів, які мають підстави підозрювати, можуть запропонувати, зберігати або продавати товари або товари в порушенні прав інтелектуальної власності;
2. до приміщень виробника, імпортера або дистриб'ютора і вимагають подання відповідної документації та надання правильного інформації. Виробник, імпортер або дистриб'ютор може бути запрошений митним бюро, щоб оформити і подати професійну заяву особи, компетентну для предмету нагляду або запросити правовласника на супервізію,
(b) перевірити ідентичність фізичних осіб, якщо вони контролюються особи, а також ідентичність фізичних осіб, які представляють контрольовані особи в контрольі та авторизації для їх представлення;
(c) вимагають необхідних документів, зокрема та письмових або усних пояснень від осіб, які перевіряються;
(d) приймати необхідні зразки товарів або товарів, як компенсація від осіб, які перевіряють, чи є товар або товари, що порушують права інтелектуальної власності. Повернення коштів надається для зразків товарів або товарів, які беруться з особи, зареєстрованих за ціною, за якою пропонується товар або товари в момент прийняття зразка. Відшкодування не буде надано, якщо особа перевірила його або її. Право на відшкодування не виникне, якщо товар або товари не визначено, що вони є товарами, які порушують права інтелектуальної власності.
(2) Контрольовані особи зобов’язані дозволити митним працівникам здійснювати контрольні завдання та надати їм необхідні синергії.
§ 33
(1) Митний офіс уповноважений зберігати товари та товари, що зберігаються за рахунок перевірки особи, в тому числі витрати на утримання та транспортування у зв'язку з зберіганням.
(2) Митний офіс, крім штрафу, депозиту або запобігання товарів або товарів, що порушують права інтелектуальної власності.
(3) У митному відділі обов’язкове забезпечення знищення осені або вилученої продукції або, де вони є придатними для гуманітарних цілей, Директор митного відомства може визначити, що вони будуть надані для таких цілей безкоштовно.
(4) Деструкція здійснюється на вантажі контрольованої особи, яка пропонувала, продається або зберігає продукцію або товари.
(5) Митний відділ зобов’язується сплатити витрати, зазначені в пунктах 1 та 4 рішенням з строком на 30 днів з дати повідомлення про прийняття рішення. Якщо витрати не сплачуються в межах строку оплати, митний орган прийме їх відновлення відповідно до вимог законодавства України.
(6) Положення Секцій 9, 14, 14а, 28а, 28б і 31а застосовуються мутатисні мутанди до затримання товарів, знищення контрафактних або піратських товарів, надання підготовлених для гуманітарних цілей, запліднення та запобігання товарів і оскарження рішень митних органів.
§ 41
Еффіфікація
Законодавство діє на перший день третього календарного місяця за його публікацію.
* * * * *
1. Акт No 121 / 2000 Coll., про авторське право, про авторське право та про внесення змін до деяких законів (корупційне право), набув чинності 1 грудня 2000 року.
2. Акт No 260 / 2002 Coll., поправки Акту No 191 / 1999 Coll., про заходи, пов’язані з імпортом, експортом та перевивезенням товарів, що порушують певні права інтелектуальної власності та вносять зміни до деяких інших законів, як змінено Актом No 121 / 2000 Coll., Акт No 586 / 1992 Coll., з податку на прибуток, як змінено, Акт No 593 / 1992 Coll., на Заповідачі щодо захисту податкової бази Income, як змінені, та Акт No 569 / 1991 Coll., на регіональному фонді Чехії, як змінено, став ефективним на 1 вересня 2002 року.
3. Акт No 255 / 2004 Coll., поправки Акту No 191 / 1999 Coll., про заходи щодо імпорту, експорту та перевивезення товарів, що порушують певні права інтелектуальної власності та вносять зміни до деяких інших законів, як змінені, діяли на дату в’їзду в силу Договору приєднання Чехії до Європейського Союзу (1 травня 2004 р.).
4. Акт No 173 / 2007 Coll., поправки Акту No 191 / 1999 Coll., про заходи щодо імпорту, експорту та перевивезення товарів, що порушують певні права інтелектуальної власності та внесення змін до деяких інших законів, як змінено, діяло на дату його публікації (12 липня 2007 р.).
Прем'єр-міністр:
Інг. Тополанек в. р.
1) Постанова Ради (ЄС) No 1383/2003 від 22 липня 2003 року щодо здійснення заходів митним шляхом з митним оформленням товарів, що підозрюються у порушенні деяких прав інтелектуальної власності та заходів, які слід приймати проти товарів, які були виявлені у порушенні цих прав. Регламент Комісії (ЄС) No 1891/2004 від 21 жовтня 2004 року прокладені детальні правила застосування Регламенту Ради (ЄС) No 1383/2003 про митну дію проти товарів, підозрюваних у порушенні прав інтелектуальної власності та на заходи, пов’язані з вивезенням товарів, виявлених для порушення цих прав.
(1а) Акт No 634 / 1992 Кол., про захист споживачів, як змінено.
2) стаття 2 (2) Положення Ради (ЄС) No 1383 / 2003.
3) Додаток II-B до Регламенту Комісії (ЄС) No 1891 / 2004 від 31 жовтня 2004 року прокладає детальні правила застосування Положення Ради (ЄС) No 1383 / 2003 про митне втручання проти товарів, підозрюваних у порушенні деяких прав інтелектуальної власності та на заходи, пов’язані з цими правами.
4) стаття 6 Регламенту Ради (ЄС) No 1383 / 2003.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняПовний текст Акту No 223 / 2007 Coll., Акт No 191 / 1999 Coll., про заходи щодо імпорту, експорту та перевивезення товарів, що порушують певні права інтелектуальної власності та про внесення змін до деяких інших законів, в результаті яких наступні зміни
Тип нормативного актуОголошено повний текст
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення28.08.2007
Чинний від-
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду