Указ No 195/2004 Кол.
Указ про внесення змін до Указу No 89/2002, про захист від запровадження шкідливих організмів з імпорту, транзиту та експорту рослин, рослинних продуктів та інших об’єктів та проти їх поширення в межах Чехії та на систематичному фітосанітарному огляді, внесених змінами
Чинний
Замовити
Чинний від 01.05.2004
Версії тексту:
01.05.2004
23.04.2004
Zobrazeno prvních 200 z celkem 266 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
195
VYHLÁŠKA
ze dne 8. dubna 2004,
kterou se mění vyhláška č. 89/2002 Sb., o ochraně proti zavlékání škodlivých organismů při dovozu, průvozu a vývozu rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů a proti jejich rozšiřování na území České republiky a o soustavné rostlinolékařské kontrole, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zemědělství po projednání s Ministerstvem dopravy, Ministerstvem financí a Ministerstvem průmyslu a obchodu stanoví podle § 45 odst. 1 zákona č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 409/2000 Sb. a zákona č. 314/2001 Sb., (dále jen „ zákon“):
Vyhláška č. 89/2002 Sb., o ochraně proti zavlékání škodlivých organismů při dovozu, průvozu a vývozu rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů a proti jejich rozšiřování na území České republiky a o soustavné rostlinolékařské kontrole, ve znění vyhlášky č. 355/2003 Sb., se mění takto:
1. Úvodní věta včetně poznámky pod čarou č. 1) zní: „Ministerstvo zemědělství po projednání s Ministerstvem dopravy, Ministerstvem financí a Ministerstvem průmyslu a obchodu stanoví podle § 45 odst. 1 zákona č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 314/2001 Sb., (dále jen „zákon“) a v souladu s právem Evropských společenství1)
1) Směrnice Komise 92/70/EHS ze dne 30. července 1992, kterou se stanoví podrobná pravidla pro průzkumy prováděné za účelem uznávání chráněných zón ve Společenství. Směrnice Komise 92/90/EHS ze dne 3. listopadu 1992, kterou se stanoví povinnosti, jimž podléhají producenti a dovozci rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů a kterou se stanoví podrobnosti pro jejich registraci. Směrnice Komise 92/105/EHS ze dne 3. prosince 1992, kterou se stanoví určité sjednocení rostlinolékařských pasů užívaných pro přemísťování některých rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů uvnitř Společenství a podrobné postupy pro vydávání těchto rostlinolékařských pasů a podmínky a podrobné postupy pro jejich nahrazování. Směrnice Komise 93/50/EHS ze dne 24. června 1993, kterou se určují některé rostliny neuvedené v příloze V části A směrnice Rady 77/93/EHS, jejichž producenti nebo sklady či expediční střediska v produkčních oblastech těchto rostlin musejí být zapsáni do úředního registru. Směrnice Komise 93/51/EHS ze dne 24. června 1993, kterou se stanoví pravidla pro přemísťování určitých rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů přes chráněnou zónu a pro přemísťování těchto rostlin, rostlinných produktů a jiných předmětů v rámci chráněné zóny, ze které pocházejí. Směrnice Komise 94/3/ES ze dne 21. ledna 1994, kterou se zavádí postup pro oznamování zadržení zásilky nebo škodlivého organismu pocházejících ze třetích zemí a představujících bezprostřední nebezpečí pro zdraví rostlin. Směrnice Komise 95/44/ES ze dne 26. července 1995, kterou se stanoví podmínky, na základě kterých lze pro pokusné nebo vědecké účely a pro práci ve šlechtění odrůd dovážet některé škodlivé organismy, rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty uvedené v přílohách I až V směrnice Rady 77/93/EHS do Společenství nebo některých chráněných zón Společenství nebo je na těchto územích přemísťovat. Směrnice Komise 97/46/ES ze dne 25. července 1997, kterou se mění směrnice 95/44/ES, kterou se stanoví podmínky, na základě kterých lze pro pokusné nebo vědecké účely a pro práci ve šlechtění odrůd dovážet některé škodlivé organismy, rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty uvedené v přílohách I až V směrnice Rady 77/93/EHS do Společenství nebo některých chráněných zón Společenství nebo je na těchto územích přemísťovat. Směrnice Komise 98/22/ES ze dne 15. října 1998, kterou se stanoví ve Společenství minimální podmínky pro provádění rostlinolékařských kontrol rostlin, rostlinných produktů nebo jiných předmětů, pocházejících ze třetích zemí, na jiných inspekčních místech, než jsou místa určení. Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivým rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich šíření na území Společenství. Směrnice Komise 2002/36/ES ze dne 29. dubna 2002, kterou se mění některé přílohy směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství. Směrnice Rady 2002/89/ES ze dne 28. listopadu 2002, kterou se mění směrnice 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivým rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich šíření na území Společenství. Směrnice Komise 2003/22/ES ze dne 24. března 2003, kterou se mění některé přílohy směrnice Rady 2000/29/ES o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství. Směrnice Komise 2003/47/ES ze dne 6. června, kterou se mění přílohy II, IV a V směrnice Rady 2000/29/EC o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství. Směrnice Komise 2003/116/ES ze dne 4. prosince 2003, kterou se mění přílohy II, III, IV a V směrnice Rady 2000/29/ES, pokud jde o škodlivý organismus Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 1) až 6) se označují jako poznámky pod čarou č. 2) až 7).
2. Příloha č. 3 zní:
„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 89/2002 Sb.
Zásilky původem z jiných než členských států Evropské unie, jejichž dovozci musí být podle § 8 odst. 3 zákona registrováni v úředním registru a které jsou jejich dovozci a dopravci povinni podle § 8 odst. 2 zákona předkládat k rostlinolékařské kontrole a které musejí být podle § 8 odst. 7 zákona při vstupu na území České republiky opatřeny rostlinolékařským osvědčením
1. Rostliny, určené k pěstování, s výjimkou osiva, ale včetně osiva Cruciferae1), Graminae a Trifolium L. původem z Argentiny, Austrálie, Bolívie, Chile, Nového Zélandu a Uruguaye, rodu Triticum L., Secale spp. a Triticosecale Wittmack, původem z Afgánistánu, Indie, Iráku, Mexika, Nepálu, Pákistánu, Jižní Afriky a USA, Capsicum L., Helianthus annuus L, Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw.2), Medicago sativa L., Prunus L.3), Rubus L., Oryza L., Zea mays L., Allium ascalonicum L., Allium cepa L., Allium porrum L., Allium schoenoprasum L. a Phaseolus L.
2. Části rostlin, s výjimkou plodů a osiva, rodů:
- Castanea Mill., Dendranthema (DC) Des Moul., Dianthus L., Gypsophila L., Pelargonium L'Hérit ex Ait, Phoenix L., Populus L., Quercus L., Solidago L. a řezané květiny z čeledi Orchideaceae,
- jehličnanů (Coniferales),
- Acer saccharum Marsh., původem ze severoamerických zemí,
- Prunus L., původem z neevropských zemí,
- řezané květiny Aster L., Eryngium L., Hypericum L., Lisianthus L., Rosa L. a Trachelium L., původem z neevropských zemí,
- listové zeleniny Apium graveolens L. a Ocimum L.
1) Vědecké botanické názvy rostlin vycházejí ze Směrnice Rady č. 2000/29/ES.
2) Syn. Lycopersicon esculentum Mill.
3) Mezi rostliny slivoně (Prunus L.) v širším pojetí se zahrnují třešně a višně (Cerasus Duhamel), broskvoně (Persica Mill.), meruňky (Armeniaca Scop.), mandloně (Amygdalus L.) a švestky (Prunus L.) včetně švestky, slivoně, myrobalánu a trnky.
3. Plody
- Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. a jejich kříženců; Momordica L. a Solanum melongena L.
- Annona L., Cydonia Mill., Diospyros L., Malus Mill., Mangifera L., Passiflora L., Prunus L., Psidium L., Pyrus L., Ribes L., Syzygium Gaertn. a Vaccinium L., původem z neevropských zemí.
4. Hlízy Solanum tuberosum L.
5. Samostatná kůra
- jehličnanů (Coniferales );
- Acer saccharum Marsh., Populus L. a Quercus L., s výjimkou Quercus suber L.
6. Dřevo, které
a) pochází zcela nebo z části z níže uvedených řádů, rodů nebo druhů rostlin.
- Castanea Mill.,
- Castanea Mill. a Quercus L., včetně dřeva hraněného, původem ze Severní Ameriky,
- Platanus L. včetně dřeva zbaveného přirozeného zaobleného povrchu,
- jehličnany (Coniferales), s výjimkou Pinus L., původem z neevropských zemí, včetně dřeva zbaveného přirozeného zaobleného povrchu,
- Pinus L., včetně dřeva zbaveného přirozeného zaobleného povrchu
- Populus L., původem ze zemí amerického kontinentu,
- Acer saccharum Marsh., včetně dřeva zbaveného přirozeného zaobleného povrchu, původem ze Severní Ameriky,
a
b) je zařazeno do jedné z následujících položek podle přílohy I části II Nařízení č. 2658/87/EHS
| CN-kód | Položka |
| 4401 10 | Palivové dřevo (polena, špalky, větve, otepi apod.) |
| ex 4401 21 | Dřevěné štěpky nebo třísky -jehličnaté, původem z neevropských zemí |
| 4401 22 | Dřevěné štěpky nebo třísky -jiné než jehličnaté |
| ex 4401 30 | Zbytky a odpad, neaglomerované ve tvaru špalků, briket, pelet a podobných tvarech |
| ex 4403 20 | Surové dřevo, též odkorněné nebo zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované -jiné než natírané nebo mořené kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky, -jehličnaté, původem z neevropských zemí |
| 4403 91 | Surové dřevo, též odkorněné nebo zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované -jiné než natírané nebo mořené kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky, -dubové (Quercus spp.) |
| 4403 99 | Surové dřevo, též odkorněné nebo zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované -jiné než natírané nebo mořené kreozotem nebo jinými ochrannými prostředky, -jiné než jehličnaté, dubové (Quercus spp.) nebo bukové (Fagus spp.) |
| ex 4404 10 | Štípané tyče, dřevěné kůly a kolíky, zašpičatělé, podélně nerozřezané -jehličnaté, původem z neevropských zemí |
| ex 4404 20 | Štípané tyče, dřevěné kůly a kolíky, zašpičatělé, podélně nerozřezané -jiné než jehličnaté |
| 4406 10 | Dřevěné železniční a podobné pražce - neimpregnované |
| ex 4407 10 | Dřevo rozřezané nebo štípané podélně nebo na kusy, loupané, jiné než hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem, o tloušťce přesahující 6 mm, (zejména trámy, fošny, krajinky, prkna, latě) - jehličnaté, původem z neevropských zemí |
| ex 4407 91 | Dřevo rozřezané nebo štípané podélně nebo na kusy, loupané, jiné než hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem, o tloušťce přesahující 6 mm, (zejména trámy, fošny, krajinky, prkna, latě) - dubové (Quercus spp.) |
| ex 4407 99 | Dřevo rozřezané nebo štípané podélně nebo na kusy loupané, jiné než hoblované, broušené nebo spojované klínovým ozubem, o tloušťce přesahující 6 mm, (zejména trámy, fošny, krajinky, prkna, latě) -jiné než jehličnaté, dubové (Quercus spp.), bukové (Fagus spp.) nebo z druhů tropického dřeva |
| ex 4415 10 | Bedny, bedničky, klece, bubny a podobné dřevěné obaly, kabelové bubny, původem z neevropských zemí |
| ex 4415 20 | Jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny, nástavné rámy palet, původem z neevropských zemi |
| ex 4416 00 | Sudy, kádě, škopky a jiné bednářské výrobky a jejich části, včetně dužin -dubové (Quercus spp.) |
Palety a skříňové palety (CN-kód ex 4415 20) nemusí být opatřeny rostlinolékařským osvědčením, splňují-li normy stanovené pro UIC-palety a jsou-li náležitě označeny.
Palety a skříňové palety (kód KN ex 4415 20) jsou rovněž osvobozeny od rostlinolékařské kontroly, pokud odpovídají normám pro „palety UIC“ a jsou takto označeny
7. Zemina a jiné pěstební substráty
7.1. tvořené zcela nebo částečně zeminou nebo pevnou organickou hmotou jako jsou části rostlin, humus včetně rašeliny nebo kůry, s výjimkou čisté rašeliny
7.2. Zemina a pěstební substrát ulpělé na rostlinách nebo s nimi spojené, tvořené zcela nebo zčásti materiálem uvedeným v písmenu a) nebo tvořené částečně jakoukoliv pevnou anorganickou hmotou, určené k udržení vitality rostlin původem z:
– Turecka,
– Běloruska, Gruzie, Moldávie, Ruska, Ukrajiny,
– neevropských zemí s výjimkou Alžírska, Egypta, Izraele, Libye, Maroka a Tuniska.
8. Zrno Triticum L., Secale spp. a x Triticosecale Wittmack, původem z Afghánistánu, Indie, Iráku, Mexika, Nepálu, Pákistánu, Jižní Afriky a USA.“
3. Příloha č. 6 zní:
„Příloha č. 6 k vyhlášce č. 89/2002 Sb.
Vzor rostlinolékařského osvědčení
4. Příloha č. 7 zní:
„Příloha č. 7 k vyhlášce č. 89/2002 Sb.
Vzor rostlinolékařského osvědčení pro reexport
5. Příloha č. 8 zní:
„Příloha č. 8 k vyhlášce č. 89/2002 Sb.
Karanténní škodlivé organismy, jejichž dovoz a průvoz a dovoz a průvoz zásilek s jejich výskytem je podle § 11 odst. 1 písm. a) zákona zakázán a po jejichž zjištění výskytu nebo podezření z výskytu se nařizují mimořádná rostlinolékařská opatření podle § 15 zákona
Škodlivé organismy, které se nevyskytují na území Evropských Společenství a které jsou nebezpečné pro celé území Evropských Společenství
a) Hmyz, roztoči a háďátka ve všech stádiích vývoje
1. Acleris spp. (neevropské)
2. Amauromyza maculosa (Malloch)
3. Anomala orientalis Waterhouse
4. Anoplophora chinensis (Forster)
4.1. Anoplophora glabripennis (Motschulsky)
5. Anoplophora malasiaca (Thomson)
6. Arrhenodes minutus Drury
7. Bemisia tabaci Genn. (neevropské populace), jako přenašeč virů, kterými jsou:
a) Bean golden mosaic virus (begomovirus)
b) Cowpea mild mottle virus (carlavirus)
c) Lettuce infectious yellows virus (closterovirus)
d) Pepper mild tigré virus (begomovirus)
e) Squash leaf curl virus (begomovirus)
f) Euphorbia mosaic virus (begomovirus)
g) Florida tomato virus /syn. = Tomato mottle begomovirus/
8. Cicadellidae (neevropské), přenášející Pierce's disease (působenou bakterií Xylella fastidiosa Wells et al.), kterými jsou:
a) Carneocephala fulgida Nottingham
b) Draeculacephala minerva Ball
c) Graphocephala atropunctata (Signoret)
9. Choristoneura spp. (neevropské)
10. Conotrachelus nenuphar (Herbst)
Dendrolimus sibiricus (Tschetverikov) [PŘÍSTUPOVÁ SMLOUVA]
10.1 Diabrotica barberi Smith & Lawrence
10.2 Diabrotica undecimpunctata howardi Barber
10.3 Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim
10.4 Diabrotica virgifera Le Conte
11. Heliothis zea (Boddie) /syn. = Helicoverpa zea (Boddie)/
11.1 Hirschmanniella spp., kromě Hirschmanniella gracilis (de Man) Luc & Goodey
12. Liriomyza sativae Blanchard
13. Longidorus diadecturus Eveleigh et Allen
14. Monochamus spp. (neevropské)
15. Myndus crudus Van Duzee
16. Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne et Allen
16.1. Naupactus leucoloma Boheman 17. Premnotrypes spp. (neevropské)
18. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann)
19. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff)
20. Scaphoideus luteolus Van Duzee
21. Spodoptera eridania (Cramer)
22. Spodoptera frugiperda (Smith)
23. Spodoptera litura (Fabricius)
24. Thrips palmi Karny
25. Tephritidae (neevropské), kterými jsou:
a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann)
b) Anastrepha ludens (Loew)
c) Anastrepha obliqua (Macquart)
d) Anastrepha suspensa (Loew)
e) Dacus ciliatus Loew
f) Dacus cucurbitae Coquillett /syn. = Bactrocera cucurbitae (Coquillett)/
g) Dacus dorsalis Hendel /syn. = Bactrocera dorsalis (Hendel)/
h) Dacus tryoni (Froggatt) /syn. = Bactrocera tryoni (Froggatt)/
i) Dacus tsuneonis Miyake /syn. = Bactrocera tsuneonis (Miyake)/
j) Dacus zonatus (Saunders) /syn. = Bactrocera zonata (Saunders)/
k) Epochra canadensis (Loew) /syn. = Euphranta canadensis (Loew)/
l) Pardalaspis cyanescens Bezzi /syn. = Trirhithromyia cyanescens (Bezzi)/
m) Pardalaspis quinaria Bezzi /syn. = Ceratitis quinaria (Bezzi)/
n) Pterandrus rosa (Karsch) /syn. = Ceratitis rosa Karsch/
o) Rhacochlaena japonica Ito /syn. = Euphranta japonica (Ito)/
p) Rhagoletis cingulata (Loew)
q) Rhagoletis completa Cresson
r) Rhagoletis fausta (Östen - Sacken)
s) Rhagoletis indifferens Curran
t) Rhagoletis mendax Curran
u) Rhagoletis pomonella (Walsh)
v) Rhagoletis ribicola Doane
w) Rhagoletis suavis (Loew)
26. Xiphinema americanum Cobb sensu lato (neevropské populace)
27. Xiphinema californicum Lamberti et Bleve - Zacheo
b) Bakterie
1. Xylella fastidiosa (Well et Raju)
c) Houby
1. Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt
2. Chrysomyxa arctostaphyli Dietel
3. Cronartium spp. (neevropské)
4. Endocronartium spp. (neevropské)
5. Guignardia laricina (Saw.) Yamamoto et Ito /syn. = Botryosphaeria laricina (K.Sawada) Y. Zhong/
6. Gymnosporangium spp. (neevropské)
7. Inonotus weirii (Murrill) Kotlaba et Pouzar /syn. = Phellinus weirii (Murrill) R.L.Gilbertson/
8. Melampsora farlowii (Arthur) Davis
9. Monilinia fructicola (Winter) Honey
10. Mycosphaerella laricis-leptolepidis Ito et al.
11. Mycosphaerella populorum G. E. Thompson
12. Phoma andina Turkensteen
13. Phyllosticta solitaria Ell. et Ev.
14. Septoria lycopersici Speg. var. malagutii Ciccarone et Boerema
15. Thecaphora solani Barrus
15.1 Tilletia indica Mitra
16. Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers /syn.= Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert/
d) Viry a virům podobné organismy
1. Elm phloem necrosis mycoplasm /syn. = Elm yellows phytoplasma/
2. Viry a virům podobné organismy bramboru, kterými jsou:
a) Andean potato latent virus (Potato Andean latent tymovirus)
b) Andean potato mottle virus (Potato Andean mottle comovirus)
c) Arracacha virus B, oca strain
d) Potato black ringspot virus (nepovirus)
e) Potato spindle tuber viroid
d) Potato virus T (Potato T trichovirus)
g) neevropské kmeny virů bramboru A, M, S, V, X a Y (včetně YO, Yn a Yc) a Potato leaf roll virus (luteovirus)
3. Tobacco ringspot virus (nepovirus)
4. Tomato ringspot virus (nepovirus)
5. Viry a virům podobné organismy na Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. a Vitis L., např.:
a) Blueberry leaf mottle virus (nepovirus)
b) Cherry rasp leaf virus (americký) (nepovirus)
c) Peach mosaic virus (americký) (Peach latent mosaic pelamoviroid)
d) Peach phony rickettsia
e) Peach rosette mosaic virus (nepovirus)
f) Peach rosette mycoplasm (phytoplasma)
g) Peach X - disease mycoplasm (phytoplasma)
h) Peach yellows mycoplasm (phytoplasma)
i) Plum line pattern virus (americký) (ilarvirus)
j) Raspberry leaf curl virus (americký) (luteovirus)
k) Strawberry latent "C" virus (rhabdovirus)
l) Strawberry vein banding virus (caulimovirus)
m) Strawberry witches' broom mycoplasm (phytoplasma)
n) neevropské viry a virům podobné organismy vyskytující se na Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. a Vitis L.
6. Viry přenášené molicí Bemisia tabaci Genn., např.:
a) Bean golden mosaic virus (begomovirus)
b) Cowpea mild mottle virus (carlavirus)
c) Lettuce infectious yellows virus (closterovirus)
d) Pepper mild tigré virus (begomovirus)
e) Squash leaf curl virus (begomovirus)
f) Euphorbia mosaic virus (begomovirus)
g) Florida tomato virus /syn. = Tomato mottle begomovirus/
e) Parazitické rostliny
1. Arceuthobium spp. (neevropské)
Škodlivé organismy, které se vyskytují na území Evropských Společenství a jsou nebezpečné pro celé území Evropských Společenství
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 195 / 2004 Coll., поправки Указу No 89 / 2002 Coll., про захист від введення шкідливих організмів з імпорту, транзиту та експорту рослин, рослинної продукції та інших об'єктів та проти їх поширення в Чехії та на систематичному фітосанітарному контролі, як змінено |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 23.04.2004 |
|---|---|
| Чинний від | 01.05.2004 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Правові галузі:
Адміністративне право
Сільське господарство
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0