Указ Міністерства охорони здоров'я Словацької Соціалістичної Республіки No 19 / 1975 Кол.

Указ Міністерства охорони здоров’я Словацької Республіки про систему медичних виробів

Чинний Чинний від 01.04.1975
19 мар
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністерство охорони здоров’я Словацької Республіки
25 лютого 1975
на системі медичних виробів
Міністерство охорони здоров'я Словацької Соціалістичної Республіки, в угоді з центральними органами, що беруть участь, забезпечує, відповідно до § 33 (2), § 42 (1) та § 70 (1) (c) Акту No 20 / 1966 Coll., про піклування про здоров'я людей (" Акт"):

ČÁST PRVNÍ

ІНТРОДУКТОРИ ПРОВІЗІЇ
§ 1
(1) Система закладів охорони здоров’я надає послуги з охорони здоров’я та профілактичного догляду. Ці об'єкти будуть побудовані відповідно до категорій, видів і ступенів, викладених в цьому Указі в рамках однієї мережі закладів охорони здоров'я і виконують завдання в тісній роботі та організаційній безперервності для забезпечення всіх громадян доступними, гладкими, оперативними та цінними послугами здоров'я.
(2) На основі системи медичних установ є територіальні та гоночні схеми здоров’я, в яких надаються громадяни районних служб. При наданні цих послуг у центрах охорони здоров’я та клініках, пацієнти вперше запрошують контакт з медичними закладами, а отже, їх розвиток з бісероплетінням та матеріальним обладнанням необхідно забезпечити як пріоритет.
§ 2
Медичні заклади беруть участь у науково-дослідній діяльності, навчанні та освіті медичних шкіл та медичних факультетів слухачів та фармацевтичних факультетів до заданого ступеня та виконують завдання, призначені для них в подальшому навчанні працівників охорони здоров’я. Медичні заклади, призначені Міністерством охорони здоров'я Словацької Соціалістичної Республіки ("Місто") у домовленості з Міністерством освіти Словацької Соціалістичної Республіки для навчання студентів медичних факультетів або фармацевтичних факультетів, позначених відділами медичних закладів, позначені клініками. Клініки також позначені навчальними базами Інституту подальшої підготовки лікарів і фармацевтичних препаратів в Братиславі, позначеними Міністерством.

ČÁST DRUHÁ

СПЕЦІАЛЬНІ ТА ОБЛАДНАННЯ ЗДОРОВ’Я

Oddíl 1

Санітарні станції
§ 3
(1) Центри санітарії проводять завдання, викладені в розділі 34 Акту і проводять тести, передбачені для лікування профілактичної допомоги.
(2) Санітарні станції встановлюються в двох видах: в районах як районні санітарні станції, так і в регіонах як обласні санітарні станції. санітарні станції в міських районах Словацької Соціалістичної Республіки Братислава та санітарної станції в Кошице мають статус райдержадміністрації. Станція охорони здоров’я столиці Словацької Соціалістичної Республіки Братислава має статус регіональної станції охорони здоров’я.
§ 4
(1) Оздоровчі центри округу здійснюють базове польове розслідування для населення району; лабораторні дослідження та спеціалізовані перформанси проводяться в межах, визначених мережею лабораторних послуг відповідно до концепцій гігієни, епідеміології та мікробіології та перспективної мережі медичних закладів (розділ 26).
(2) За даними розвитку галузі та сільського господарства в кожному окрузі, районні центри охорони здоров’я встановлюються на чотири етапи:
а) Рівень, що я рахує стан здоров'я не має лабораторій і поділяється на відділення відповідно до сфери гігієни та епідеміології.
(b) Обласна санітаційна станція II зазвичай має кафедру гігієни, кафедри епідеміології та кафедри мікробіології, що підпорядковується кафедрам гігієни, епідеміології та мікробіології; має базове мікробіологічне лабораторне обладнання.
(c) Станція 3-го ступеня має кафедру гігієни, кафедри епідеміології та кафедри мікробіології та, у передових промислових округах, кафедрі гігієни праці, що діляться на відділи гігієни, епідеміології та мікробіології; має базове гігієнічне та мікробіологічне лабораторне обладнання.
d) Районна санітаційна станція IV має відділення гігієни, гігієни праці, епідеміології та мікробіології, які діляться на відділення відповідно до сфери гігієни, епідеміології та мікробіології, а також має базове та спеціальне лабораторне обладнання.
(3) Об’єднання та відділення можуть бути об’єднані.
§ 5
(1) Обласні стани охорони здоров’я здійснюють спеціально розроблені результати для потреб населення області, які не можуть бути надані в районних санітарних станціях. Вони є начальником управління охорони здоров'я району. У своїй галузі компетенції вони подбають про подальше навчання працівників охорони здоров’я. Вони займаються плановими науково-дослідними завданнями і забезпечують те, що наукові результати вводяться в практику.
(2) Обласна санітаційна станція підпорядкована:
(а) кафедра гігієни з загальним та муніципальним гігієном, харчуванням та загальними об’єктами використання, гігієни дітей та підлітків та медичних лабораторій;
(b) Кафедра гігієни праці з кафедрою гігієни праці, фізіології праці, радіаційної гігієни та лабораторії гігієни праці;
(c) відділення епідеміології з відділенням епідеміології та дезінфікантом, дезінфікантом та дезінфекцією;
(d) відділення мікробіології з бактеріологією, імунологією, вірусологією та відділеннями паразитології;
(e) відділу організаційної документації.
§ 6
(1) Для забезпечення безпеки спеціалізованих обстежень та інших показників можна налаштувати розділи на гігієнічні станції (1) та в окремих відділеннях санітарних станцій.
(2) Обґрунтовані робочі місця або відділення санітарних станцій у містах за межами штабу станцій і в великих рослинах можуть бути встановлені з домовленістю Міністерства.
(3) Після консультації Регіональних Нацкомітетів (Національний комітет Словацької Соціалістичної Республіки Братислава), Міністерство може забезпечити, що певні вистави повинні здійснюватися за позначеними обласними або обласними центрами охорони здоров’я для інших підрахунків або підрахунків.
(4) При особливому потребі рахунку або району, потрібно інший відділ або відділ може бути встановлена в рахунках або районній санітарній станції після попереднього позитивного подання Міністерством.

Oddíl 2

Профілактика
§ 7
Центри здоров'я
(1) Районний центр охорони здоров’я призначений для надання районних послуг населенню територіального району або декількох територіальних районів, зокрема в сільських і периферичних частинах міста і робочих установ, які знаходяться в територіальному районі, і не в іншому випадку не передбачені районні послуги. Цей центр надає послуги р-ну лікаря-терапевта, до р-ну педіатра, до лікаря-стоматолога і до лікаря-стоматолога, а також при необхідності до стоматологів, якщо клініка надає такі послуги безпосередньо.
(2) Районний центр охорони здоров'я призначений для надання районних послуг працівникам рослини або, де відповідні, локально відокремлені частини рослини або кілька локалізованих установ, якщо клініка надає такі послуги безпосередньо.
(3) Аптека або дозатор може бути встановлена в центрі здоров'я.
§ 8
Лікарня з клінікою
(1) Лікарня з клінікою встановлюються в трьох типах (секції 9 до 11).
(2) Лікарня з клінікою типу I утворює єдиний функціональний блок з лікарнями типу II та типу III для забезпечення комплексного профілактичного лікування.
(3) Лікарня і клініка з'єднуються функціонально і органічно до районних центрів охорони здоров'я і, де це доречно, материнська палата, якщо вони встановлюються в зоні їх зловживання. До лікарні також підключені інші клініки (§ 12) (§ 12) в зоні ловіння).
(4) Для надання медичної профілактичної допомоги працівникам великих рослин і, де доречно, мешканцям означеної області зловживання, встановлена лікарня з клінікою.
(5) Дитяча лікарня з клінікою може бути встановлена для надання спеціалізованої профілактичної допомоги дітям з домовленістю Міністерства.
§ 9
Лікарня з клінікою I типу
(1) Лікарня з клінікою типу I забезпечує профілактичну допомогу в області близько 50 000 мешканців. Населення даного району надається невідкладна допомога, конституційна допомога хворим з загальними неускладненими захворюваннями та лікуванням хворих. У випадках, коли виникає необхідність проведення експертизи або лікування, швидкого транспорту пацієнтів до відповідного відділення лікарні з більш високим рівнем клініки. У населенню медичного району клініки передбачено професійні амбулаторні послуги, населення медичних районів, штаб яких знаходиться в клініці, також надає послуги районних служб, якщо вони забезпечені іншими амбулаторними засобами в амбулаторному районі.
(2) Лікарня з клінікою типу I підпорядкована
(а) лікарня, яка має внутрішні, педіатричні, хірургічні, жіночі та, як правило, анаестеологічні-реанімаційні відділення;
(b) клініка, яка має внутрішню, педіатричну, хірургічну, жіночу, стоматологічну, туберкульозну та дихальну хворобу, вухо-барвлення, окулярну, шкіру, оцінку;
(c) компоненти спільного дослідження та лікування: поділ клінічної біохімії, рентгенівської, фізіатральноїреабілітації, або просектуру, відповідного.
(3) Аптека встановлюється в стаціонару з клінікою типу I.
§ 10
Лікарня з клінікою типу II
(1) Лікарня з поліотерапії II типу надає послуги в області з числом нормально до 200 000 мешканців, які не падають в рамках завдань стаціонарної клініки I-типу на цій території. У вузькому місці лікар також виконує свої завдання з клінікою типу I.
(2) Лікарня з типом 2 поліо піддається в
(а) лікарня, яка має внутрішню, педіатричну, хірургічну, жіночу, шкіру, вухо-відведення, окулярну, нервову, психіатрічну, анестезіологічну-реанімаційний відділ; відповідно до перспективної мережі закладів охорони здоров’я, поділу інфекційних, туберкульозу та респіраторних захворювань, ортопедичної, урологічної та радіотерапії;
(b) клініка, яка має внутрішню, педіатричну, хірургічну, жіночу, стоматологічну, вухо-медуючу, окулярну, туберкульозну та дихальну хворобу, шкіру, підліткову, ортопедичну, нервову, психіатрічну, урологічну, радіотерапія, фізичну, медичну, оцінку або, де доцільно, професійна медицина;
(c) компоненти спільного дослідження та лікування; Відділ клінічної біохімії, рентгенології, фізіатрології та трансфузії, ядерної медицини, патології-Анатомії.
(3) В клініці працює швидка медична допомога.
(4) Аптека встановлюється в стаціонарній клініці типу II.
§ 11
Лікарня з полутипом III
(1) Взагалі лікар-шпиталь з 3-типовою клінікою надає 1 млн осіб з особливими послугами в області її зловживання, які не падають в межах завдань лікарні з 2-м рівнем клініки на цій території. Також надає послуги з догляду за госпітальмологічною хворобою, а також виконує інші задачі лікарень з клінікою типу II та типу I. Він бере участь у подальшій підготовці фахівців охорони здоров’я, розвиває науково-дослідну діяльність відповідно до затвердженого плану та забезпечує виконання наукових результатів на практику.
(2) Лікарня з типом ІІІ клініки підпорядкована в
(а) лікарня, яка має внутрішню, педіатричну, хірургічну, жіночу, інфекційну, туберкульозну та респіраторну хворобу, шкіру, вуха, очей, стоматологічну, нервову, психіатральну, ортопедичну, урологічну, радіотерапію, анестезіологічну реанімацію, лікувальну медицина;
(b) клініка, яка має внутрішню, педіатричну, хірургічну, жіночу, стоматологічну, вухо-медуючу, окулярну, туберкульозну та дихальну хворобу, шкіру, підліткову, ортопедічну, нервову, психіатральну, урологічну, радіотерапія, професійну медицина, медичну генетику, фізичне здоров'я, медична оцінка;
(c) компоненти спільного дослідження та лікування: Кафедра клінічної біохімії, рентгенології, фізіатрито-реабілітації, протезування, гематологічної та трансфузії, Патологічної анатомії, медичної, ядерної медицини, тканинної станції.
(3) В клініці працює швидка медична допомога.
(4) Аптека встановлюється в стаціонарній клініці типу III.
(5) Міністерство може, після консультації відповідних національних комітетів, визначити, які високоспеціалізовані послуги певних лікарень III типу нададуть більш широкій області зловживання.
§ 12
Рідини
(1) У місцевій клініці встановлена лікарня з клінікою забезпечує населення медичних районів області зловживання клініки з професійними амбулаторними послугами та населенням медичних районів, головним офісом якого знаходиться в клініці, а також районними послугами, за умови, що інші медичні установи не надають їм. Як правило, це клініка і слідчий та медичний склад лікарні з клінікою типу I.
(2) До послуг працівників заводу або декількох установ, для яких вона встановлена.
(3) Клініка має функціонально та органічно підключені медичні центри, які розташовані в зоні лову.
(4) В клініці встановлюється аптека або дозатор.
Заснування відділів та інших лікарень з клінікою (клініка)
§ 13
(1) Відділення лікарні з відповідним відділенням клініки, складається з цілого керованого однією головою
(2) У складі відділення лікарні встановлюються інтенсивні засоби догляду та лікування відповідно до принципів диференційованої профілактичної допомоги.
(3) У лікарні з клінікою (у клініці), відділеннями або відділеннями, крім тих, які відносяться в секціях 9 до 11, можуть бути встановлені, де є певні причини, що робляться так. Однак, такі дерогментації та інші дерогментації можуть бути зроблені лише відповідно до концепцій профілактичного об’єкта (§ 26), після спостереження Регіонального національного комітету (Національний комітет Словацької Соціалістичної Республіки Братислава); в інших випадках із згодою Міністерства.
§ 14
Розмір підопічних та інших відділів лікарні з клінікою (клініки) визначається відповідно до потреб визначеної області зловживання та окремих гілок лікувального комплексу профілактичної допомоги для забезпечення ефективного використання робочого колективного та матеріального обладнання.
Професійні медичні інститути
§ 15
(1) Професійні медичні інститути виконують завдання, викладені в розділі 36 Акту за поняттями різних полів профілактичної допомоги (розділ 26). Зловживання професійними медичними закладами відповідно до їх природи, важливості та розташування, як правило, включає в себе кілька підрахунків або підрахунків.
(2) Професійні медичні інститути можуть в залежності від їх професійної спрямованості та розміру, діляться на відділення або інші відділення.
§ 16
(1) Центри лікування для довгострокових пацієнтів призначені для надання спеціалізованої інституціональної допомоги, спрямованої в першу чергу на професійне лікування та реабілітаційне обслуговування для людей, які страждають на тривалі захворювання.
(2) Засоби для лікування туберкульозу та респіраторних захворювань призначені для легеневих або позалегеневих захворювань туберкульозу та дихальних шляхів, якщо їх стан вимагає тривалого інституціонального догляду.
(3) Психіатричні лікарні призначені для осіб, які страждають психічними розладами, які потребують спеціалізованої інституціональної допомоги або які були призначені для обов'язкового лікування.
(4) Реабілітаційні інститути призначені для надання допомоги спеціалізованим інституційним реабілітаційним хворим із встановленими порушеннями рухливості або іншими функціями.
(5) Спеціалізована інституціональна допомога також забезпечується онкологічними установами або іншими професійними медичними установами, встановленими відповідно до потреб розвитку профілактичної допомоги.
§ 17
(1) СПА-шпитальмологи надають хворим на спеціально цілеспрямовану конституційну спа-допомогу, пов'язану з метою догляду за іншими профілактичними об'єктами, переважно з використанням природних медичних ресурсів або кліматичних умов. Залежно від лікувальних ефектів природних ресурсів або кліматичних умов, сприятливих для лікування, вони зазвичай спеціалізуються на одному або декількох полях для зазначених груп захворювання. Спа-готелі також можуть надати стаціонарний спа-догляд. Якщо спа-шпиталь надає професійну допомогу в декількох полях, або якщо це корисно через розмір лікарні, це може бути частиною відділу. СПА-шпиталь також надає необхідні послуги з громадського харчування та культурного виховання.
(2) Просторий догляд за дітьми надається в санаторіях, які спеціалізуються відповідно до зазначених показань.
(3) СПА-послуги, призначені для надання амбулаторних послуг і, де доречно, для надання певних інших професійних послуг в спа-центрі в період лікування спа-центру, відносяться до санаторної клініки. Також можна надавати амбулаторні послуги для населення та навколо області.
• Санаторій, санаторно-курортних комплексів, санаторій, санаторно-курортних комплексів.
§ 18
Надання послуг для дітей, підлітків та дорослих є об'єктами охорони здоров'я, в яких люди з відновлення або ризику здоров'я надаються під медичним наглядом і управлінням професійної конституційної допомоги при повагі необхідного способу життя, в цілому, за допомогою кліматичних умов.
§ 19
(1) Нічно-часові санітарії є закладами охорони здоров'я, в яких працівники з вразливими або порушеними здоров'ям, але здатні працювати, дозволяють виконати відповідне резюме за робочі години і забезпечити необхідне лікування і лікування. На нічні санітарії також можуть бути встановлені як територіальні або суглобові засоби для здоров’я.
(2) Щоденні санітаріуми як особливий вид лікування дають лікування і лікування людям з порушенням здоров'я, з можливістю підтримки необхідного резюме; надати освіту і освіту дітям і підлітків. Вони встановлюються відповідно до концепцій надання медичної допомоги.
§ 20
Медичні засоби
(1) Для виконання поставлених завдань у розділі 37 Закону встановлюються аптеки трьох видів та інші аптечні послуги. Ці засоби забезпечують підготовку, поставку та контроль лікарських засобів та лікарських засобів у тісній співпраці з іншими об’єктами профілактичної допомоги та, де відповідні, ветеринарні послуги.
(2) Види I аптек забезпечують підготовку та постачання лікарських засобів та лікарських засобів переважно з метою надання районних послуг на території близько 10 000 до 30 000 мешканців. Види II аптек надають такі послуги в обсязі, необхідні для районних послуг та інших професійних послуг лікарні з системою типу I або тільки клінікою. ІІІ.-типові аптеки надають повний спектр спеціалізованих послуг, необхідних для всієї стаціонарної та інституційної допомоги.
(3) Для цілей ветеринарних послуг та землеробства в аптеках, призначених районним національним комітетом, надає послуги в обсязі розширеного або повного спектру ветеринарних лікарських засобів.
(4) В якості додаткових засобів для аптечного обслуговування є наступні:
(а) дозатори медичних виробів,
(б) дозатори лікарських рослин,
(c) зберігання медичного матеріалу,
(d) лікарські препарати,
(e) інфузійні розчинні рослини.
(5) Як розширена аптечна робота, дозатори лікарських засобів можуть бути встановлені в установчих або амбулаторних спорудах, на великих підприємствах і в місцях з важкою доступністю.
(6) Лабораторія контролю лікарських засобів контролює лікарські засоби для аптечного обслуговування, організації постачання лікарських засобів та інших лікарських засобів, придатних для інших призначених медичних організацій, як правило, на території області.

Oddíl 3

Спеціальні дитячі пристрої
§ 21
(1) Інститути інфантів надають інституційну опіку (у тому числі навчальну допомогу) дітям протягом одного року, розвиток якого знаходиться на ризику медичних умов або невідповідного домашнього середовища.
(2) Дитячі будинки надають інституційну допомогу дітям від одного до трьох років віку, які не можуть доглядати за здоров’ям або соціальними причинами.
(3) У дитячому будинку і дитячому будинку можна долучитися до спільного закладу як дитячого будинку для дітей до трьох років.
§ 22
(1) Всеохопливий розвиток здорових дітей протягом трьох років надається в медсестри; після догляду за дітьми в сім'ї і доповнює його. Робота в дитячій садибі – допомогти родинам у по догляду за дитиною та увімкнути мами брати участь у роботі та участі у громадському житті.
(2) В залежності від часу роботи, гнів встановлюється щодня або щотижня, виключно безперервна робота.
(3) В першу чергу для догляду за дітьми батьків або інших осіб, які мають пристойну і працюю в установі, а також для догляду за дітьми членів одиночних сільськогосподарських кооперативів або інших кооперативів.
(4) У спільних будівлях з батьківською школою встановлюються медсестри відповідно до конкретного регламенту.2)
(5) Місцеві та міські національні комітети вводяться місцевими та міськими кришками, гойдалками та коопераційними кришками.

Oddíl 4

Загальні положення про здоров’я закладів
§ 23
(1) У відповідності з підвищеною обережністю всієї компанії для здоров’я працівників, створюються спортивні заклади (секції 39 (1) та 40 Акту). Розмір і поломка закладів охорони рослин визначається типом виробництва, експлуатації рослини, кількості і складом робітників. Пріоритетний догляд за працівниками в рослинах забезпечується створенням нижньої кількості робітників, відповідальних за створення індивідуальних видів закладів охорони здоров'я та більш сприятливими стандартами особистого та матеріального обладнання для таких об'єктів. Для працівників, які мають підвищений ризик здоров’я на роботі та для працівників, які перебувають на ризику захворювань праці.
(2) Змагання закладів охорони здоров’я налагоджують, діють та репеційні національні комітети в угоді з компетентними органами Революційного руху торговельного Союзу та у співпраці з управлінням організацій.
§ 24
(1) Всі заклади охорони здоров’я рослин у рослині, крім медичних сестер, формують один цілий інтегрований в відповідний національний інститут здоров’я. Якщо це вимагає значення і розміру рослини або декількох локально пов'язаних з ними рослин, то заклади охорони здоров'я в цьому закладі можуть бути угруповані у договорі з Радою Словацької профспілки і з домовленістю Міністерства в Національному інституті охорони здоров'я.
(2) Для роботи локально пов’язаних з закладами, передбачено, що умови створення закладів охорони здоров’я зустрінеться, можуть бути встановлені загальні засоби охорони здоров’я в інтересах ефективного забезпечення та підвищення рівня обслуговування.
(3) У відповідності з перспективною мережею закладів охорони здоров’я, об’єкти охорони здоров’я можуть також надавати послуги населенню, що проживають неподалік заводу, зокрема у житлових приміщеннях (відкриті транспортні засоби охорони здоров’я).

ČÁST TŘETÍ

КОМПЛЕКСНІ, ТРАНСПІОНАЛЬНІ ТА ФІНАЛЬНІ ПИТАННЯ
§ 25
(1) Медичні об'єкти та інші об'єкти єдиної системи охорони здоров'я, які вводять за ст. 33 Закону районними та обласними національними комітетами, інтегровані в обласні або обласні національні медичні установи.
(2) В обласному інституті охорони здоров’я інтегровані наступні заклади охорони здоров’я: обласна медична станція, лікарня з 3-типовою клінікою, аптекою, встановленою нею, лабораторією для контролю лікарських засобів, лікарських засобів та інфузійних розчинів у штабі обласного інституту здоров’я. До послуг медичних закладів також входять професійні медичні установи, за винятком процедур для довгострокових пацієнтів або інших медичних закладів, які забезпечують надання послуг для здоров’я населення множинних підрахунків або більш широкого загалу і вводять регіональний національний комітет.
(3) Інші заклади охорони здоров'я в районі, за винятком медичних закладів, які вводять місцеві (урбанські) національні комітети, повинні бути інтегровані в регіональні національні інститути охорони здоров'я.
(4 км)
§ 26
(1) Після консультації Регіональних Нацкомітетів (Національний комітет Словацької Соціалістичної Республіки Братислава), Міністерством питань є поняття гігієни, епідеміології, мікробіології та профілактичної допомоги; в них також вказати категорії, види та ступінь медичних закладів та їх відділи діяльності окремих дисциплін. 1 час
(2) Національні комітети побудують та розвиває заклади охорони здоров’я в межах затвердженого національного економічного плану, відповідно до перспективної мережі закладів охорони здоров’я, що визначає майбутній розгортання, розташування та внутрішню поломку закладів охорони здоров’я. Дана мережа обробляється Міністерством спільно з обласними національними комітетами (Національним комітетом Словацької Соціалістичної Республіки Братислава) і видається як посередник.
§ 27
(1) Регіональні національні комітети (Національний комітет Словацької Соціалістичної Республіки Братислава) розглянуть існуючу мережу закладів охорони здоров’я та включають їх у категорії, види та ступені цієї постанови 31 грудня 1975 року останньою. лікарі з клінікою та аптеками можуть бути класифіковані тільки в III типі після попереднього затвердження Міністерством; З угодою Міністерства, районні санітарні станції також класифікуються в різних градусах. До класифікації за даним Указом здійснюється, заклади охорони здоров'я залишаються в діючих категоріях і типах.
(2) Аптека, яка ще входить до складу лікарень з системою типу III, повинна бути видалена з тих лікарень з системою типу III та інтегрована безпосередньо в обласний інститут охорони здоров’я від 31 грудня 1975 року.
§ 28
(1) Мережа закладів охорони здоров’я у великих містах може бути організована дерогментаціями, з домовленістю Міністерства, де це необхідно для ефективного надання послуг охорони здоров’я для концентрованого міського населення.
(2) Для підвищення доступності раціонального забезпечення надання медичних послуг та ефективного використання нових методик, Міністерство може дозволити дерогментації в організаційній інтеграції, внутрішньому поломці та зовнішньому маркування закладів охорони здоров’я.
§ 29
Управління установами охорони здоров'я, відповідно до положень цього Порядку, налаштовувати їх зовнішній маркування.
§ 30
Указ Міністерства охорони здоров'я No 43 / 1966 Coll., на системі медичних виробів тут переоцінюється.
§ 31
Цей Указ діє з 1 квітня 1975 року.
Міністр:
Професор МЮДр. Матічек, д.т.н., Ретиред
1) Директива No 28 / 1972 МОЗ УРСР щодо створення та експлуатації довідкових лабораторій для санітарної служби.
2) Постанова Кабінету Міністрів України No 72 / 1961 Кол., про створення дитячих та дитячих шкіл в загальноприйнятих будівлях.
3) Концепція видається як методологічний захід Міністерством охорони здоров’я та опублікована в Міністерстві охорони здоров’я ССР.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністерства охорони здоров’я Словацької Соціалістичної Республіки No 19 / 1975 Coll., на системі медичних виробів
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення17.03.1975
Чинний від01.04.1975
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду