Указ No 19 / 1953 Coll.
Указ щодо повного тексту Указу про запровадження Закону про соціальну безпеку для осіб, які підлягають обслуговуванню в збройних силах та членів сім’ї
Чинний
Zobrazeno prvních 200 z celkem 208 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
19.00 р.
Указ Міністра інтер'єру
від 26 березня 1953
з повним текстом Постанови Уряду, що здійснює Акт соціальної безпеки для осіб, які підлягають обслуговуванню в збройних силах та їх членів сім’ї.
Згідно з ст. II Указ-лава No 18 / 1953 Coll., внесення змін та доповнень положень про соціальну безпеку для осіб, які підлягають обслуговуванню збройними силами та членами сім’ї, я оголошую в анексі повний текст Указ-лава No 131 / 1950 Coll., запровадження Акту про соціальну безпеку для осіб, які підлягають обслуговуванню збройними силами та членами їхніх членів сім’ї, виходячи з змін, внесених Указом-Лавом No 18 / 1953 Coll.
Носек в. р.
Додаток до Указу No 19 / 1953 Coll.
Державне регулювання
29 серпня 1950 р., No 131 Coll.,
запровадження Акту про соціальну безпеку осіб, які підлягають обслуговуванню в збройних силах та їх членів сім’ї, у зв’язку з внесенням змін до Указ-Лав No 18/ 1953 Coll.
Уряд Республіки Чехословаччина наказує за § 2 (2) і § 3 (а), § 5 (1), § 6 (2), § 7 (3), § 14 (1), § 15 (4), § 16 (2), § 17 (1) і (3), § 18 (1) і § 20 (2) Акт No 64 / 1950 Колон, на соціальну безпеку осіб, які називають військовими службами та членами їхніх сімей (далі – Акт ):
Загальні положення та обсяг дії.
Початкове положення.
Соціальна безпека за цим Положенням надається особам, які мають право на надання послуг у збройних силах (далі – «особи, які називаються «) та членам сім’ї таким чином, що особи, які знаходилися на території, можуть повністю розпоряджатися цим кінцевим громадянським обов’язком.
Військова служба.
Відповідно до статті 2 (2) Закону, військові послуги:
1. базове обслуговування (§ 27 Закону про захист, No 92 / 1949 Coll.),
2. замінний сервіс (§ 28 того ж Закону),
3. ще один сервіс (§ 37 того ж права),
4. військові вправи (§ 39 того ж права),
5. екстрена служба поза періодом збройної надзвичайної ситуації держави (§ 46 (1) того ж Акту) та невідкладної служби при збройній надзвичайній ситуації держави (§ 47 (1) та § 49 (2) того ж права),
6. спеціальна послуга, що включає в себе спеціальну службу членів Національного Корпусу Безпеки (§ 46 (2) одного Акту); та
7. особисті дії на необхідність оборонної влади (§ 45 того ж права).
членів сім'ї.
(1) До складу сім’ї звертається як члена закону та цього Регламенту, крім ч. чотири ч., якщо вони живуть в загальному господарстві з особою, яка називається:
(а) подружжя;
(b) дружини (видання), якщо особа, яка не має дружини (поуза), живе з дружиною (видання) в загальному господарстві в день, закріпленому за послугу не менше 6 місяців, або якщо чоловік народжується дитини, батько якого є особою, і якщо поточний спосіб життя для обох з них повинен бути суджений на їх останній співіснування,
(c) діти власними, власними та прийнятими до кінця 16 року;
(d) діти віком від 16 років від 25 років, якщо вони безперервно готуються до майбутньої професії шляхом навчання або іншої підготовки (тренування);
(e) діти без вікового ліміту, якщо вони не можуть отримувати харчування або отримувати сімейний припуск, дитячу припуск або освіту для фізичних або психічних дефектів.
(2) Члени сім'ї, що зазначені в пункті 1, також вважаються членами сім'ї, якщо особа, яка зобов'язана надати їм внесок у виплату своїх особистих потреб або якщо вони істотно залежать від такого внеску,
(а) батьки, дідусь, особи, які приготували для особи, які називають батьками, батьком, батькам-в-завдяком,
(b) діти доручили людині, яка була заміною опіки батьків, братів і онуків, в умовах, викладених в пункті 1 (c) до (e), якщо вони живуть не менше 6 місяців на день, встановленому для введення послуги з особою, яка називається для загального домогосподарства;
(c) медсестра або дочка особи, яка називається, якщо домогосподарство і її жити з нею в день, на якому вона призначена для побутової служби не менше 6 місяців;
(d) дружини (люда) розлучення або, відповідно до чинних правил, відокремлених або розлучення, якщо вона має право вимагати оплату особистих потреб від особи (s) бути викликана.
(3) Вимога спільного домогосподарства вважається виконаною, навіть якщо подружжя, діти або батьки живуть окремо з серйозних причин, зокрема для виконання військової служби, освіти дітей, житлової пригоди або здоров'я, економічних або освітніх причин.
Захист працівників.
Діловий день.
(1) У минулому тижні до дати, укладеного за допомогою дзвінка на послугу, штат, який називається базовою службою або заміною, має право на день виїзду.
(2) Персонал, який називається військовою службою, крім базового або замінного сервісу, який не може виконувати вимоги заїзду за робочі години, має право залишити в міру необхідності, але не більше одного дня.
(3) Якщо найкоротший шлях від місця постійного проживання до місця згортання займає більше 6 годин, в тому числі час поїздки на звичайному громадському масовому транспорті означає, що особа, яка була названа на підставі, має право використовувати, штатний учасник, який був викликаний послугою, має право на один день поїздки, безпосередньо перед датою, встановленою наказом про виклик або картою позначення на послугу; Якщо подорож триває більше 18 годин, за домовленістю до двох днів поїздки буде збільшено відповідно до попереднього вироку. За домовленістю за цими положеннями буде зменшено на дні поїздки, що відповідають робочі дні.
Обов'язок отримати роботу.
(1) До складу працівника, який служив в збройних силах за період понад 5 місяців, зобов’язаний зайняти роботу в своїй зайнятості не пізніше 5 днів.
(2) Якщо послуга тривала не менше 4 місяців, але не більше 5 місяців, працівник зобов'язаний зайняти роботу в своїй зайнятості не пізніше другого дня після закінчення послуги; У разі, якщо протягом 4 місяців, працівник зобов’язаний зайняти роботу на перший день після закінчення терміну.
(3) Терміни, зазначені в пунктах 1 і 2, повинні бути продовжені будь-яким днем поїздки (s) до найкоротішої поїздки з місця, де учасник штату був випущений з послуги, відповідального за постійне проживання. Стаття 4 (3) застосувати мутанди мутатису до розрахунку днів подорожі.
(4) Якщо після закінчення служби працівники відстояли важливу причину зайнятості, які вони не навмисно або грубою недбалістю, обмеження часу на зайняття, укладені в пунктах 1 до 3, починаються після відсутності важливої причини.
(5) Якщо у складі персоналу було встановлено важливу причину у відповідності до пункту 4 тільки в межах часу, визначених в пунктах 1 до 3, для роботи, що відбуваються, період, коли важлива причина продовжує призупинено.
Зарплата
(1) Оплату заробітної плати працівником згідно пункту 7 (2) Акту зменшено на 150 КЗК на тиждень.
(2) Якщо співробітник, який виконує умови для запровадження у зв’язку з зменшенням заробітної плати, він також має право на цю зарплату протягом п’ятого та шостого тижнів.
(3) Члени персоналу, які мають право на знижену заробітну плату, мають право на цю зарплату на будь-який день поїздки (ів) відповідно до статті 5 (4) та 4 (3).
(4) Члени персоналу не мають права на знижену заробітну плату, якщо його сім’ї мають дохід, який при якому припуск не сплачується (Параграф 19) або якщо вони не зайняті без серйозної причини.
(1) Доходи в розділі 7 Акту – це всі грошові кошти, які мають право платити, якщо вони працювали, крім відшкодування витрат. У разі пільг, якщо працівник не в змозі використовувати їх, він має право на відшкодування готівкою, відповідно до оцінки, встановленого для цілей національного страхування. Без презудії на права працівників на соціальні пільги для дітей.
(2) У разі змінної заробітної плати, виходячи з розрахунку, зазначеного в попередньому пункті, береться середня щотижнева заробітна плата, що досягається співробітником протягом шести місяців, передаючи дати, встановлену на рекрутинг послуги, оплачується або заробітна плата, яка досягла того, що він не був заваджений від виконання так важливою причиною, яку він не завдав. Якщо останні трудові відносини тривало менше 6 місяців, розрахунок заробітної плати здійснюється виходячи з цього строку.
(3) Для вітчизняних працівників, щотижневі заробітні плати – середня щотижнева винагорода, сітка готівки преміум, що досягається останнього роботодавця протягом останніх 12 місяців до дати, встановленого для вступу в службу в військовій. Якщо робочі відносини вітчизняного працівника менше 12 місяців, цей коротший період береться в основу для розрахунку. При визначенні середньої тижневої винагороди, рахунок не береться з часу вітчизняного працівника не працювала, бо він не був
(4) У разі придатків заробітна плата, зазначена у ст. 7 Закону, повинна бути освітній припуск.
(1) Роботодавець зобов’язаний сплатити заробітну плату за перші два тижні (Параграф 7 (1) Акту) не пізніше ніж за два дні до дати, встановленої наказом про виклик або картою призначення на послугу, після того, як справа до дня роботи або перед льотними днями, якщо учасник персоналу має право на це. Якщо працівник повинен негайно прийняти послугу, роботодавець негайно сплачує його.
(2) Знижена заробітна плата (§ 6) – зобов’язання роботодавця оплатити в період нормальної оплати.
Надзвичайний внесок.
(1) Винятковий громадський внесок може бути наданий уповноваженим особам, де це необхідно для того, щоб пом'якшити господарські збитки, які постраждали від виконання військової служби.
(2) Виключний припуск може бути наданий, зокрема, працівникам, які не мають права на виплату без несправностей.
(3) Виключний внесок може бути наданий особам, які називаються у випадках особливого розгляду, також для оплати договірних зобов'язань, таких як оренда квартири.
(4) Виключний внесок, зазначений в пункті 3, не може бути наданий особам, які мають дохід від доходу від прибуткового підприємства або іншого майна, принаймні, достатній для покриття договірних зобов'язань, зазначених в пункті 3.
(5) Виключний внесок не може перевищувати розмір чохла CZK 1,500 за справу; винятки можуть бути уповноважені обласним національним комітетом у випадках особливого розгляду.
Заява на надзвичайну припуску повинна бути надана місцевим національним комітетом, за кордоном, на представницькому відділенні, в якому особа, яка була викликана перед вступом на службу в збройних силах, мала його останню постійне місце проживання. Запит буде ухвалено районним національним комітетом і є особою, яка посіла його останню постійне місце проживання до зовнішньої служби, районним національним комітетом Праги I.
Військовий догляд за хворобами та національним страхуванням.
Назви окремих осіб, які називаються.
(1) особи, що діють
(а) спеціальна послуга, що включає в себе службу членів Національного Корпусу безпеки в військовій (розділ 46 (2) Акту про захист); та
(b) персональна діяльність з цілей захисту (Параграф 45 з того ж Акту), яка була обов'язковою для страхування хворості та материнства в день до дати надання послуг, під Національним Актом страхування, повинна бути обов'язковою для страхування хвороб і материнськості в обсязі, що він є існуючим; Розділ 14 стосується оплати національних страхових премій. Переваги одного типу і в тій же мірі надаються Центральною національною страховою корпорацією і особами, які перестали мати обов'язкове страхування від хвороб до моменту запуску послуги в захисному періоді в розділі 4 Акту. У разі, якщо особи, зазначені у попередніх вироках, наданими військовими адміністрацією під час їх захворювання з повним наданням, вони не мають права на надання допомоги хворим за національним договором страхування. В іншому випадку вони мають право на плоский припуск 50 КЗК на добу.
(2) Особи, які виконували будь-яку з послуг, зазначених в пункті 1, які не спостерігали застраховані в день до дати в'їзду в службу під Національним Актом страхування у разі захворюваності та материнності, будуть надані Центральним національним агентством страхування відповідно до § 27 та 28, а також законом, матеріально-територіальна допомога при § 32 та смертності § 49 (3). Упродовж 3 місяців дати в'їзду в обслуговування Центральна національна страхова корпорація надає тим особам, які мають інші переваги у виді національного страхування, зазначеного у розділі 26 (2) Закону про страхування та спадкування, а також схему страхування від дня народження, що надається у розділі 44 (1) Закону про національне страхування.
(1) Військова адміністрація може визнати, що деякі особи, які зазначені у статті 11, беруть участь у військовому догляді за хворобами. Така міра повинна бути взята військовою адміністрацією, зокрема для осіб, які не можуть отримувати пільги у виді від страхування національної хвороби на конкретні обставини, що виникають з характеру послуг, що стосуються.
(2) особи, на яких військова адміністрація вчинила дію під абзацом 1, не мають права на національну страхову допомогу, до тих пір, як вони беруть участь у військовому догляді. Замість хворого військового управління може надати їм фінансову допомогу.
(3) Замір, зазначений в пункті 1, може бути вилучений тільки у випадку, якщо особи, які можуть отримувати пільги у виді від страхування національної хвороби.
(4) Воєнна адміністрація має, наскільки це можливо, повідомляє про відповідне районне національне страхування, що передбачає вжиті заходи, передбачені пунктами 1 і 3.
Назви окремих членів сім’ї.
(1) Члени сім’ї осіб, зазначених у статті 11 (1), будуть надані Центральним національним страховим агентством в обсязі, що надається національне страхування. Однак, якщо члени сім’ї отримують надання допомоги, вони не мають підтримки у конституційному лікуванні, передбаченому статтею 45 (1) Закону про національне страхування, що іншим чином буде пов’язано з ними за цей період.
(2) Члени сім’ї осіб, зазначених у § 11 (2), забезпечені Центральною національною страховою корпорацією для неконституційного та конституційного лікування при § 27 та 28 Закону про національне страхування та материнства при § 32 Закону про національне страхування. Про закінчення 3 місяців з дати в'їзду в службу, Центральна національна страхова корпорація надає своїм членам сім'ї з іншими національними перевагами страхування, що належать до членів сім'ї, крім підтримки конституційного лікування, передбаченого статтею 45 (1) цього Закону.
(3) Положення абзаців 1 і 2 також застосовуються, якщо особи, що зазначені в § 11, що беруть участь у догляді за військовими хворобами під § 12.
Страхування.
У розділі 11 (1) не підлягають національному страхуванню.
Забезпечення припуску.
Умови оформлення договору.
(1) Члени сім’ї осіб, які називаються (§ 3), мають право на надання пільг (далі – «Доказ»), за умови, що їх домовленості суттєво залежать від осіб, які називаються, а не інакше піклуються про таких осіб, коли вони займаються військовою службою (§ 17 (1) Закону).
(2) Якщо є кілька членів сім'ї особи, яка називається, одна з яких юридично зобов'язана сплатити інші для особистих потреб, і якщо його дохід перевищує суму, при якому припуск не пов'язаний (Параграф 19), розмір, що перевищує цю суму, вважається власним надходженням членів сім'ї, які мають право на оплату особистих потреб.
(3) Як доходи членів сім’ї повинні розглядатися як доходи, що виникають від доходу зайнятої особи, від сімейного майна або від власного доходу зайнятої особи при обслуговуванні в збройних силах і яка перевищує кількість КЗК 3.500 на місяць. У зв'язку з тим, що формальності, передбачені особою, яка підлягає Акту No 88/ 1952 Кол., про матеріальну безпеку членів збройних сил, не враховуються.
(4) Припустимість не для сімейного члена особи, яка не зайнята без серйозної причини.
Встановити заголовок до припуску.
(1) За домовленістю до припуску надається право членів сім’ї,
(а), який був викликаний базовим сервісом або заміною сервісу і має право на оплату за перші два тижні (секція 7 (1) Акту), на сьомий день, вказаний наказом про створення сервісу;
(b) які були названі на інші види військової служби і мають право на зменшення заробітної плати (Параграф 7 (2) Закону) на день, після закінчення нарахування на зменшену заробітну плату.
(2) За дорученням уповноважених членів сім’ї інших осіб, які називаються, виникнуть на дату, встановленому наказом про затвердження або за оформленням картки на надання послуг військовим. Положення про вихідні дні, передбачені ст. 4 (3), застосовуються мутанди мутанди до ефекту, що за дорученням до припуску, також через робочі дні.
(3) У разі, якщо умови, що за дорученням, будуть виконані тільки після дати, на яку буде розпочато обслуговування, право на припуск, буде надана в день, на який це сталося. Це особливо вірно, якщо тільки після того, як ця дата, людина, яка була одружена або мала дитину, або джерело зникла, з якого був надана родина.
Припинення застави до припуску.
(1) Приналежність до припуску припиняється на дату, на якій особа називається
(а) був виведений або виведений з військового або засудженого до вироку, інакше пов'язаний з відчуженням від армії; або
(б) має дефект; або
(c) повернення з нуля або повернення з неї через офіційне запрошення після розумного періоду часу, необхідного для повернення; або
(d) вона загинула або не йшла.
(2) Параграф 5 (3) по днях подорожі застосовується мутатис слизової оболонки у випадках, зазначених в пункті 1 (а) до ефекту, що за дорученням до припуску також відбувається через день подорожі.
(3) Заява на припуск також закінчується на період до 6 місяців, що передують заяві про припуск; за цей попередній період районний національний комітет може надати внесок тільки у випадках спеціального розгляду.
(4) Заява на припуск також закінчується на дату, на якій одна з умов для затримання припуску перестала існувати, зокрема, на дату, на якій право члена сім'ї отримала джерело доходів, від якого його облаштування подбає про те, коли особа, яка займається військовою службою, інакше або коли уповноважений учасник сім'ї.
(5) Якщо особа підведена,
(а) виписана з служби збройних сил для нечісності; або
(b) загинув або не ходив;
і де бенефіціарні позови вигодовують за положеннями про догляд за військовими та військовими жертвами та військовими жертвами та фашистом персекції, припуск оплачується заздалегідь за такими пільгами, в законному вирішенні про затвердження, але не пізніше одного року після дуба. Параграф 4 застосовується мутатис слизової оболонки. Будь-які переплати не повинні бути пов'язані з бенефіціаром.
При відсутності внесків тимчасово не надається.
(1) Припустимість не надається (право на припуск) на період, протягом якого особа повинна бути викликана тюрмортом більше одного місяця.
(2) Крім того, за період, в якому зареєстрований членів сім’ї не надається.
(а) подає вирок позбавлення волі більше одного місяця; або
(b) довший місяць в перехідному інституті Міністерства національної безпеки або
(c) пройшов захисну підготовку більше місяця; або
(d) знаходиться в суді; якщо кримінальне провадження за правопорушення, за яке було привезено члена сім'ї, або виправдовуються з такої дії, затриманий буде відшкодовано.
(3) Де, відповідно до положень абзацу 2, не наданий внеском першої особи сім'ї (Параграф 19 (5)), що мешкають в загальному господарстві з іншими уповноваженими членами сім'ї, вважається першим членом сім'ї найстаріших з інших членів сім'ї, які проживають в загальному господарстві протягом періоду, коли внесок тимчасово не надається.
Кількість припуску.
(1) Внесок буде:
1. у випадку першого члена сім'ї, 1.500 CZK на місяць, однак:
(а) дохід від роботи або подібного зв’язку або від літературної або художньої діяльності буде зменшено на половину суми, за яким власний дохід перевищує 1.200 КЗК на місяць;
(b) національна страхова пенсія або надання допомоги від державних коштів, повинна бути зменшена на суму, за якою пенсійна допомога перевищує 700 Cds на місяць;
(c) інший дохід, буде зменшено на весь дохід;
2. З іншого члена сім'ї 900 Ccs на місяць, проте:
(а) дохід від роботи або подібного зв’язку або з літературно-мистецької діяльності буде зменшено на половину суми, за яким власний дохід перевищує 600 КЗК на місяць;
(b) національна страхова пенсія або користь від державних коштів, повинна бути зменшена на суму, за допомогою якої пенсійні або надання апробацій перевищує 400 КЗК на місяць;
(c) інший дохід, знижується весь дохід.
(2) Де учасник сім'ї має одночасно дохід, що зазначений в пункті 1 (а) і (b) або (c), що дохід додається і оцінюється відповідно до точки (a).
(3) Сумарна сума внесків у зв'язку з членами сім'ї тієї ж особи, яка називається, не повинна перевищувати 4.500 КЗК на місяць. Якщо сума внесків у зв’язку з ч. 1 до членів сім’ї одного призначеного особи перевищена щомісячно, вона повинна зменшити внесок інших членів сім’ї за однаковою кількістю.
(4) Члени сім'ї, зазначених у статті 3 (2), мають право на припуск, що дорівнює сумі, які особа, яка вимагає сплатити за свої особисті потреби або розмір регулярної допомоги, яка зобов'язана надати або які, без преюдії на своє або власне надання (хі або її дружини, дружини, діти), фактично надані їм, але не більше, ніж суми, зазначені в пунктах 1 і 2.
(5) Першим членом сім'ї вважається:
(а) подружжя особи, яка називається; інші
(b) mate (species) у випадках, що відносяться до § 3 (1) (b);
(c) найстарішого члена сім'ї, який має право на припуск і жив з особою, яка була викликана до дати, на яку він збирає свою побутову службу, якщо він народився після цієї дати; інший
(d) найстаріший або єдиний учасник сім'ї, який має право на припуск.
Додатково.
(1) Надано додаток до внеску
(а) для члена сім’ї, який не менше 7 років, і хто назавжди не допомагає достатньо доглядати і обслуговування іншої особи;
(b) для членів сім'ї протягом дев'яти тижнів до і дев'яти тижнів після народження.
(2) Припуск, зазначений в пункті 1, також буде наданий, якщо власний дохід члена сім'ї досягає суми, над яким припуск не сплачується за положеннями пунктів 1 (b) і 1 (c) і 2.
(3) Додаткове доповнення може бути надана в інших випадках спеціального розгляду.
(4) Додаються наступні:
1. у разі першого члена сім'ї 750 CZK на місяць, проте:
(а) дохід від працевлаштування або аналогічних відносин або з літературно-мистецької діяльності буде зменшено на суму, за яким разом з внеском вона перевищує 3.450 КЗК на місяць;
(b) національна страхова пенсія або надання пільг від державних коштів буде зменшено на суму, що перевищує 2 200 КЗК на місяць;
(c) інший дохід, буде зменшено на суму, що перевищує 1 500 CZK на місяць;
2. У разі іншого члена сім'ї 450 Ccs на місяць, проте:
(а) дохід від роботи або аналогічних відносин або з літературно-мистецької діяльності буде зменшено на суму, що перевищує 2,400 КЗК на місяць;
(b) національна страхова пенсія або пільги від державних коштів буде зменшено на суму, що перевищує 1.300 CZK на місяць;
(c) інший дохід, буде зменшено на суму, що перевищує 900 Ccs на місяць.
(5) Положення пункту 19 (3) першого вироку першого вироку максимальної щомісячної сукупної суми вкладів не поширюються на припуск, надану за пунктами 1 до 3.
Додаток до внеску.
(1) Приналежність до припуску наноситься за заявою, яка може бути позбавлена членів сім'ї званої особи, їх правових представників; особа, яка була названа і, для неповних членів сім'ї, компетентного органу масової утримки.
(2) Заява подається на місцеву національну комісію, але за кордоном до складу представництва, в якому мешканець членів сім’ї.
(3) Заявка повинна бути подана на останню дату, на яку за дорученням допуску закінчується відповідно до положень пункту 17 (1), (2) та (4). У разі виникнення особливого розгляду районний національний комітет може проголосувати за затримку, якщо заявлено протягом 6 місяців строку подання заяви. Створення послуги не менше супроводжується офіційним сертифікатом.
(4) Заява буде вирішена районним національним комітетом в окрузі якого особа названа до останнього постійного проживання послуги. Якщо це перебування було за кордоном, районний національний комітет Праги вирішить про застосування.
(5) Місцевий національний комітет подає заяву про внесок протягом 7 днів його подання до Регіонального національного комітету. Відбувся чергове засідання районного національного комітету з питань застосування не пізніше 3 тижнів після його подання. Якщо заявка не вирішена протягом цього періоду, районний національний комітет повинен надати відповідне просування за внеском.
Оплата припуску.
(1) Припустимість оплачується щомісяця в справах, в той же час або в двох розмірах, як загальне правило на 1 і 16 днів місяця.
(2) Припустимість оплачується уповноваженим особою або його юридичним представником. Якщо є кілька таких осіб, районний національний комітет може, як справа може бути, надати, що припуск буде оплачено всі або деякі з них. Зареєстровані особи не можуть бути оплачені.
(3) Внесок оплачується районним національним комітетом, який вирішив на заяві. Сімейні депутати або їх юридичні представники, які проживають за кордоном, оплачується внесок через компетентне представництво.
(4) У випадках особливого розгляду, районний національний комітет, відповідальний за прийняття рішення, може надати заздалегідь про внесок.
Стоп оплатити
(1) У разі скасування договору, його платіж буде призупинено на останню в кінці половини календарного місяця, в якому дата закінчення терміну дії договору падає.
(2) У виняткових випадках особливого розгляду регіональний національний комітет може призначити тимчасову подальшу оплату припуску, навіть якщо за дорученням до припуску було припинено відповідно до положень пункту 17 (1).
Де не потрібно взаємності для іноземних громадян.
Припустимість буде оплачена іноземними громадянами, навіть якщо умова взаємності не відповідає, якщо:
(а) дружини громадянина, який закликав служити в військовій спроможності, які не набули громадянства Чехословака шлюбом, або її дітей;
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 19 / 1953 Кол., про повне текст Указу про державну службу військовослужбовців та членів їхніх членів сім’ї |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 30.03.1953 |
|---|---|
| Чинний від | - |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0