Повний текст Акту No 18 / 2010 Coll.

Повний текст Акту Чеської національної ради No 114 / 1992 Кол., про природні та ландшафтні консервації, як видно з пізніших змін

Чинний
18 років
ПРЕЗИДЕНТ УПРАВЛІННЯ
Анонси
Повний текст Акту Чеської національної ради No 114 / 1992 Coll., про захист природи та ландшафту, як це призводить до змін, внесених Актом Акту No 3 / 1997 Coll., Акт No 16 / 1997 Coll., Акт No 123 / 1998 Coll., Акт No 161 / 1999 Coll., Акт No 267 / 2008 Coll., Акт No 238 / 1999 Coll., Акт No 132 / 2000 Coll., Акт No 387 / 2005 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 100 / 2008 Coll., No 168 / 2004.
ПРАВА
на природі та ландшафтному збереженні
Чеська Рада прийняла рішення про це право:

ČÁST PRVNÍ

ІНТРОДУКТОРИ ПРОВІЗІЇ
§ 1
Призначення закону
Метою Акту є сприяння збереженню та відновленню природного балансу в ландшафті, захисту різноманітності форм життя, природних цінностей та краси, стійке управління природними ресурсами та створення системи Natura 2000 в Чехії, відповідно до законодавства Європейського співтовариства1c. У зв’язку з тим, що на обліку необхідно враховувати господарські, суспільно-культурні потреби населення та місцевих обставин.
§ 2
Захист природи та ландшафту
(1) Природно-парковий захист за цим законом означає подальше визначення догляду за державними та природними та юридичними особами для тварин, диких рослин та їх громад, мінералів, гірських порід, палеонтологічних знахідок та геологічних вузлів, догляду за екологічними системами та ландшафтами, а також догляду за ландшафтним зовнішнім виглядом та доступністю.
(2) Захист природи та ландшафту за цим Актом забезпечується зокрема:
(а) захист і розвиток територіальної системи екологічної стабільності в ландшафті;
(b) загальний захист видів диких рослин і дикої природи і особливий захист цих видів, які є рідкісними або небезпечними, позитивно впливають на їх розвиток в природі і забезпечивши те, що вони підтримуються, в тому числі через використання спеціальних медичних виробів і медичних виробів, де це доречно;
(c) захист виділених корисних копалин, палеонтологічних пошуків і геоморфологічних і геологічних явищ, а також спеціального захисту виділених корисних копалин;
(d) захист деревини, вирощеного за межами лісу;
(e) створення та управління мережею спеціально захищених територій;
(f) участь у розробці та затвердження лісових господарських планів забезпечення екологічного поводження з лісами;
(г) участь у плануванні та будівництві з метою сприяння створенню екологічно збалансованого та естетичного ландшафту;
(h) участь у захисті ґрунтового фонду, зокрема, у наземному регулюванні;
(i) шляхом впливу водного управління в ландшафті для збереження природних умов життя водних і вологоземних екосистем, зберігаючи природну природу і природу ближнього зовнішнього вигляду водних шляхів і зон і мокрих земель;
(j) відновлення та створення нових, природно цінних екосистем, таких як рекламація та інші основні зміни структури та використання ландшафту;
(k) захист ландшафту для екологічно чистих форм господарської експлуатації, туризму та відпочинку.
§ 3
Визначення умов
(1) Для цілей цього Акту визначено певні основні умови:
(а) територіальна система екологічної стабільності ландшафту (далі – «екологічна система стабільності») – це єдиний комплекс природних і змінних, але природних екосистем, які підтримують природний баланс. Відрізняється між локальними, регіональними та трансрегіональними системами екологічної стабільності
(b) важливим елементом ландшафту, такими як екологічно, геоморфологічно або естетично цінна частина ландшафту формує його типовий вигляд або сприяє збереженню його стабільності. Ліси, кілочки, водосховища, ставок, озер, долини є важливими ландшафтними елементами. Вони також включають в себе інші частини ландшафту, які, відповідно до § 6, реєструють тіло охорони природи як важливий ландшафтний елемент, зокрема вологогір'я, степові газони, малює, межі, постійні трави, мінеральні ділянки та викопи, штучні та природні гірські утворення, починаючи і від викривлення. До послуг гостей також відносяться цінні ділянки трави, в тому числі історичні сади і парки. Спеціальна захищена частина природи виключена з цього визначення [пункт],
(c) дикої культурної рослини (далі – «рослин») – це індивідуальна або колонія видів рослин, включаючи гриби, популяції яких зберігаються в дикій спонтанній формі. Рослина - це всі його підземні та надземні частини,
(d) дикої тварини (" тварина") є індивідом видів тварин, населення яких зберігається в дикій спонтанній формі, включаючи індивідуальне вирощене в догляді за людьми, що випускається відповідно до законодавства. Тварина означає всі етапи розвитку особистості. Дике населення побуту не вважається дикою твариною,
(e) тварина, вирощена в догляді за людьми, є індивідом видів тварин, що народжуються і виведені в контрольованому середовищі (1) як нащадок батьків, придбаних відповідно до цього Акту і законодавства у сфері дорожнього руху в небезпечних видах (1a);
(f) рятувальна станція - це об'єкт, що надає всебічну допомогу всім тваринам, які тимчасово не можуть вижити в дикій природі, для того щоб повернути їх до дикої, забезпечення, де доцільно і доречно з огляду на їх здоров'я, адекватний довгостроковий догляд, інформація про причини загроз і відповідні способи захисту тварин і може співпрацювати в реалізації заходів для запобігання травм або смертності тварин,
(г) видів тварин або рослин є також системним підрозділом нижнього порядку;
(h) спеціально захищена частина природи є дуже значною або унікальною частиною живої або індійської природи; вона може бути частиною ландшафту, геологічної освіти, дерева, тварини, рослини та мінералів, заявлених на спеціальний захист державним органом за ч. три або п'ять цього Акту,
(i) дерево, що вирощується за межами лісу (далі – «вуд») – це дерево або кущ, що вирощують індивідуально у групах у відкритому ландшафті, а також у житлових приміщеннях на землі за межами лісового вогнища1б);
(j) палеонтологічна недостатність є важливою доказовою або залишкою життя в геологічному минулому і її розвиток до теперішнього часу;
(k) Біотоп – це сукупність всіх неживих і живих чинників, які в взаємодії створюють навколишнє середовище окремих, видів, населення, громад. Біотоп - це місцеве середовище, яке відповідає вимогам рослинних і тваринних видів,
(l) екосистема – це функціональна система живих і небайдужих компонентів навколишнього середовища, які пов’язані з обміном речовин, енергетичних потоків і передаванням інформації, яка взаємодіє і розвивається в межах певного простору і часу;
m) краєвид є частиною поверхні землі з характерним рельєфом, що складається з набору функціонально з'єднаних екосистем і елементів цивілізації,
(n) природне середовище існування є природним або напівприродним земельним або водним районом, визначеним на основі географічних характеристик і характеристик живої і неанімованої природи;
(o) природних звичок інтересу європейських громад (далі – «європейські звичаї») – це природні звичаї на європейській території країн-членів Європейського Союзу тих типів, які мають ризик втратити на їх природному місці збільшення або мають невелику природну площу збільшення внаслідок їх відступу або їх природних характеристик або є винятковими прикладами типових характеристик одного або декількох біогеографічних регіонів, і які укладені законодавством Європейських громад (1d); пріоритет зобов’язаний надати тим видам європейських звичок, які перебувають на ризику зникнення на європейській території країн Європейського Союзу, для яких європейські громади мають певну відповідальність та законодавство, що належать Європейським громадам (1
(p) види інтересу європейських громад (далі – «Європейські суттєві види») – види на європейській території країн-членів Європейського Союзу, які перебувають на ризику, вразливих, рідкісних або ендемічних, які надаються законодавством Європейського співтовариства1e); європейські пріоритетні види, що вимагають особливого територіального захисту, для яких Європейські громади мають особливу відповідальність і які передбачені законодавством Європейського Союзу (1f), визначені як пріоритет;
(q) Європейський сайт є сайтом, що вимагає особливого територіального захисту (1г) та нарадою умов, викладених у статті 45a (1), які:
1. включено до переліку сайтів, розташованих на території Чехії, обраних на підставі критеріїв, викладених законодавством Європейського співтовариства1г, що вимагають територіального захисту ("Національний перелік"), доки він включений до переліку сайтів значення Європейського Союзу ("Європейський список"),
2. виконає умови включення в національний список, але не включено до нього і включає в себе першочерговий вид природного проживання або пріоритетний вид, а також включення якого в європейський список обговорюється з Європейською Комісією (далі – Комісія) до тих пір, поки Чеська Республіка погодилася включати або не включати сайт з Уповноваженою або у вирішенні Ради Європейського Союзу (" спірний сайт"); або
3. включено до європейського списку;
(р) Наталя 20001г) є цілою європейською системою території з встановленим ступенем захисту, що дозволяє збереження видів європейських звичок (1d) і звичаїв (1f) у природній зоні збільшення в державі сприятливий для захисту або, де доречно, відновити цей статус. У Чехії Наталя 2000 складається з визначених зон птахів і заявлених європейських сайтів,
(s) статус збереження природної звички вважається «привабливим», якщо його природна зона розширення і ділянки, які покриті ним, стабільні або зростаючі і специфічні функції, необхідні для її довгострокового збереження, існують і, ймовірно, продовжують існувати в очікуваному майбутньому і охорону статусу його типових видів, вигідно;
(t) статус збереження виду вважається «привабливим» якщо дані про динаміку населення видів, які вказують на те, що він підтримується як вімковим елементом його природного середовища в довгостроковій перспективі, а природна зона видів не і навряд чи обмежена в очікуваному майбутньому, і є, і, ймовірно, продовжувати бути досить великими звичаями протягом тривалого терміну, щоб зберегти свої запаси;
(u) цілісність європейського майданчика або птахообміну розуміють, що згуртованість екологічних структур і функцій Європейського майданчика або птахообміну оцінюються відносно суб’єктів їх охорони;
(v) розведення - будь-який холдинг тварини в нездатності.
(2) Види європейських звичок та європейських значущих видів, присутніх в Чехії, визначені Міністерством навколишнього середовища, запровадження законодавства. Для європейських видів слід виділити ті, які вимагають специфічного територіального захисту за законодавством Європейського Союзу (1f).

ČÁST DRUHÁ

ЗАГАЛЬНА ЗАХИСТ НАТУРНОСТІ ТА РАУНТІВ
§ 4
Основні зобов’язання щодо загального збереження природи
(1) Встановлено визначення системи екологічної стабільності, забезпечення збереження та відтворення природного багатства, сприятливі наслідки на навколишні частини ландшафту та створення фундаментів для багатостороннього використання ландшафту, оцінено органами просторового планування та збереження природи у співпраці з органами управління водами, захистом сільськогосподарського фонду та державним управлінням лісового господарства. Охорона системи екологічної стабільності повинна бути відповідальністю всіх власників та користувачів землеустрою; її створення є публічним інтересом, в якому власники землі, муніципалітету та Державної участі. Деталі визначення та оцінювання системи екологічної стабільності та деталей планів, проектів та заходів в процесі її створення закладаються Міністерством навколишнього середовища Чеської Республіки (далі – «Міністерство навколишнього середовища») в загальному обов’язковому законодавстві.
(2) Важливі елементи ландшафту захищені від пошкоджень і руйнування. Вони використовуються тільки таким чином, щоб не заважати їх відновлення і не заважати або ослаблити їх стабільністю. Переваги, які можуть призвести до пошкодження або знищення важливого ландшафтного елементу або до загрози або ослаблення його екологічно-стабілізації, повинні надати обов'язкову думку органів охорони природи. До таких інтервенцій відносяться, зокрема, розміщення будівель, земельних модифікацій, земельні зміни, землевідведення, водосховища, резервуари та мінеральні шахти. Деталі захисту значних ландшафтних елементів укладають Міністерством навколишнього середовища в цілому обов’язкове законодавство.
(3) В обов'язкову думку органів охорони природи з точки зору цього Акту також необхідно для затвердження лісових господарських планів і протоколу передачі лісових господарських основ1б), для дефорації і приналежності земель вище 0,5 га і для будівництва лісових доріг і лісових меліарних систем. У зв'язку з тим, що Адміністрація Природоохоронного органу не обов'язково повинна бути для обрізки та гірничодобувних втручань у лісах, які здійснюють відповідно до плану лісу або протоколу, що приймається за допомогою лісової економічної програми та у разі випадкового видобутку. Підключаюче уявлення про затвердження лісових господарських планів та протоколу передачі лісових господарських навчальних планів видається за запитом компетентного органу державної адміністрації лісів. У зв’язку з отриманням вимог до компетентного органу охорони природи не враховуються. Якщо власник (3а) просить попередню інформацію, яка має відношення до пункту 90 (17) на умовах видачі консульського обов’язкового висновку про затвердження плану лісового господарства, компетентний орган повинен, як правило, надати цю інформацію на дату основного розслідування, не пізніше ніж за 60 днів після отримання запиту.
(4) У контексті процедури видачі обов’язкової думки, зазначеної в пункті 3, орган охорони природи також здійснює оцінку наслідків лісових планів та лісових господарських навчальних планів для європейських ділянок або птахів. Орган охорони природи не дає сприятливої обов'язкової думки про затвердження лісових господарських планів і протоколу передачі лісових господарських навчальних планів, якщо вони мають значний негативний вплив на сприятливий статус об'єкта охорони європейського майданчика або птаха області. В інших випадках органи охорони природи виписують сприятливу обов’язкову думку. У зв’язку з погодженням лісових господарських планів та протоколом передачі лісових господарських навчальних планів замінять аргументовану думку, що зазначено у статті 45i (1). Порядок оцінки наслідків лісових господарських планів та лісових господарських навчальних планів не поширюється на положення конкретного законодавства про оцінку впливу на навколишнє середовище (3б).
§ 5
Генеральний захист рослин і тварин
(1) Всі види рослин і тварин захищені від руйнування, пошкодження, збору або захоплення, що призводить або може призвести до загрози цих видів, щоб бути або для дегенерації, до знищення репродуктивних можливостей видів, знищення населення видів або знищення екосистеми яких вони є частиною. У зв’язку з цими умовами охорони, орган охорони природи має право заборонити або обмежувати порушену діяльність.
(2) Захист, передбачений пунктом 1, не поширюється на втручання рослинного та тваринного контролю, які покриваються певними регламентами (4). Небезпечні або рідкісні види тварин і рослин особливо захищені відповідно до § 48 до 50 цього Акту.
(3) Природно-правові особи повинні діяти в процесі роботи сільськогосподарських, лісових і будівельних робіт, в ході водного лікування, в транспортно-енергетичних умовах, таким чином, щоб уникнути надмірної смертності рослин і травми або смертності тварин або знищення їх біотопів, які можна запобігти технічно і економічно доступним засобом. Природоохоронна влада накладає надання або використання такого засобу, якщо зобов'язаний бути таким самим.
(4) Урочисте розширення ненативної рослини або тварини до ландшафту можливе тільки з дозволу органу охорони природи; Це не застосовується до неіндогенних видів рослин, якщо він керований відповідно до затвердженого лісового господарського плану або власника лісу, що накопичується лісом господарської програми. Географічно ненативні види рослини або тварини – це різновиди, які не входять до складу природних громад конкретної області.
(5) Визначене поширення перехресних рослин або видів тварин в сільській місцевості можливе тільки з дозволу органів охорони природи.
(6) Орган охорони природи може прийняти рішення, відповідно до конкретного законодавства4b, щоб виловити географічно не рідні тварини, включаючи встановлення умов.
(7) Експорт і імпорт небезпечних рослин і тварин, захищених міжнародними конвенціями, за допомогою яких Чеська Республіка межує (далі – «Міжнародні конвенції»), уповноважені органом охорони природи, за винятком експорту та імпорту небезпечених видів дикої фауни та флори, які регулюються особливим регламентом (4а).
(8) Будь-який, хто забрав на тварину, не може вижити тимчасово або назавжди в дикій природі в результаті травми, хвороби або інші обставини забезпечують необхідне лікування, або перейде його до оператора рятувальної станції. Якщо тварина тимчасово не може вижити в дикій природі, людина, яка взяла її, зобов'язується вжити заходів для запобігання фізичних змін або поведінкових змін, які згодом перешкоджають її поверненню на природу і її залученню до дикого населення. Якщо це спеціально захищена тварина, порядок, викладена в пункті 52 (2), слідувати.
(9) рятувальна станція може здійснюватися тільки на підставі рішення Мінприроди про дозвіл на роботу рятувальної станції, в межах якої визначено місце рятувальної станції, її територіальну сферу та ступінь догляду, що рятувальна станція може забезпечити її обладнання та експертизу. Заява на авторизації на роботу рятувальної станції представить сферу надання допомоги, визначення територіальної сфери та опис її персоналу, організаційно-технічного характеру. Міністерство охорони навколишнього середовища шукає думку місцевого компетентного органу щодо захисту тварин, мисливських та ветеринарних послуг (4б) за прийняття рішення. Проектування станції "рескуту" використовується тільки тими, хто проводить дійсну дозвіл на роботу станції за цим наданням (" оператор рятувальних станцій"). Міністерство навколишнього середовища зберігає огляд рятувальних станцій і публікує його таким чином, що дозволяє віддалений доступ.
(10) Міністерство навколишнього середовища може, за свою ініціативу, за пропозицією від екстреного оператора станції або за пропозицією від органу, зазначеного в пункті 8, змін або відкликання дозволу на роботу рятувальної станції, якщо умови, за якими авторизація була надана, або перестала існувати, або якщо оператор рятувальної станції серйозно або багаторазово порушує положення цього Акту про особливий захист видів або положень про захист тварин від зловживань. У разі необхідності надання подальшої допомоги тваринам, що зберігаються в рятувальній станції.
(11) Міністерство навколишнього середовища покладається за допомогою впровадження законодавчих умов утримання тварин в рятувальних станціях, зокрема щодо можливості залучення цих тварин у диких популяціях і способу, в якому вони обробляються.
§ 5a
Захист диких птахів
(1) Для захисту видів птахів, які проживають вільно на європейській території країн-членів Європейського Союзу, забороняється:
(а) їх призначене вбивство або захоплення будь-яким способом;
(b) навмисно пошкодити або знищити гнізда і яйця або видалити їх гнізда;
(c) збір і володіння їх яйцями в дикому, включаючи порожні яйця;
(d) навмисне порушення цих птахів, зокрема під час розмноження та задньої молоді птиці, так само, як було б значним з точки зору цілей Птахи Пряме Пряме Пряме Пряме (4c);
(e) проведення видів птахів полювання і захоплення яких заборонено.
(2) Продається, транспорт на продаж, утримання та розмноження на продаж і пропозиції на продаж живих або мертвих птахів і будь-які легко ідентифіковані частини птахів або птахів продуктів заборонено.
(3) Ті, хто тримає, породу, транспорту, обміну або пропонує такі птахи, які підлягають забороні на продаж або обмін, зобов'язані довести своє право походження та ідентичність за запитом органу охорони природи або охорони природи. Вистоювання походження мутанди мутати відповідно до розділу 54.
(4) Положення абзацу 1 (а) і (e) не поширюються на риболовлі певних видів птахів, як визначені і проводяться відповідно до правил полювання і дії. Положення абзацу 1 (e) і абзац 2 не поширюються на задню гру птахів, які можуть бути рибовані. Перелік цих видів встановлюється Міністерством навколишнього середовища в угоді з Міністерством сільського господарства шляхом реалізації законодавства.
(5) Будь-який, хто будує або реконструює високовольтні накладні лінії, зобов'язаний забезпечити їх захисними приладами для ефективного запобігання вбивці птахів за допомогою електророзшуку.
(6) Положення цього положення та розділу 5б застосовуються до спеціально захищених видів птахів відповідно до § 48 тільки якщо захист не застосовується до них більш суворим, відповідно до § 50 до 57 або за спеціальним законодавством4а.
§ 5b
Умови процедури дерогації для захисту птахів
(1) Адміністрація охорони природи може, якщо не існує інших задовільних рішень, надати процедури, що висохнуть від процедури, викладеної в статті 5a (1) і (2), де це необхідно в інтересах громадського здоров'я або громадської безпеки, в інтересах безпеки повітря, при профілактиці серйозної шкоди культурам, домашнім тваринам, лісам, рибним господарствам і водним управлінням, або для захисту дикої фауни і флори. Виснаження також може бути надана для цілей дослідження та викладання, розселення певної території популяцій видів або реінтродукції видів в її оригінальній зоні збільшення або для розмноження в людському догляді за цією метою.
(2) Законодавство охорони природи може забезпечити дерогацію, що надається в пункті 1 для невеликої кількості птахів, які повинні бути спійманими, проводяться або іншим чином використовуються, за умови, що рішення про дерогацію приймається тільки на підставі оцінки місцевого населення та в умовах суворого контролю.
(3) Рішення, зазначене в пункті 1, включають:
(а) вид і кількість птахів, які покриваються дерогацією;
(b) засоби, метод або методи, що дозволені для захоплення або знищення;
(c) причину дерогації на підставі пункту 1 або 2, умов і часу і місцевих обставин, при яких може здійснюватися така дія;
(d) метод перевірок, що здійснюється органом охорони природи, що надає процедури дерогації.
(4) У випадку, якщо процедура дерогації відноситься до неспецифікованого кола осіб, Міністерство навколишнього середовища визначає її за допомогою заходів загального характеру, до яких відносяться елементи, що зазначені в пункті 3 (а) до (d) і умови, в яких може застосовуватися процедура дерогації. Влада, яка має право в такому випадку проголосувати, що умови для дерогації, мають бути місцевим органом, відповідальним за збереження природи.
(5) Ті, які здійснюють заходи, передбачені пунктом 1 або 4, до 31 грудня кожного року, повідомляють про органи охорони природи, втручання, здійснене під час процедури дерогації. Управа охорони природи негайно повідомить Міністерство навколишнього середовища.
§ 6
Реєстрація значних ландшафтних елементів
(1) Рішення про реєстрацію значного ландшафтного елементу видається органом охорони природи. Сторона до провадження є власником земельних відносин. Авторизація маркетингу також буде повідомлено про меншість земельної ділянки, до компетентної будівлі та муніципалітету.
(2) Рішення, зазначене в пункті 1, крім формальностей, викладених в загальній правилах про адміністративне управління (4d), завжди вкажіть визначення важливого елементу ландшафту і уроки дізналися про правові наслідки реєстрації (§ 4 (2)).
(3) Рішення, зазначене в пункті 1, може бути відкликане органом, який вирішив зареєструватися тільки в разі публічного інтересу.
§ 7
Захист деревини
(1) Деревина захищена за цим наданням проти пошкодження та знищення, якщо вона підлягає більш суворому захисту (секції 46 та 48) або захист під певним регламентом (5).
(2) Управління деревом, зокрема лікування та обслуговування, є відповідальність власників. При епізоотичних або інших серйозних захворюваннях деревини, орган охорони природи може вимагати власників для проведення необхідних інтервенцій, в тому числі при падінні.
§ 8
Адміністрування зрізати дерево
(1) Авторизація органів охорони природи необхідна для збивання деревини, якщо інше не вказано. Авторизаци можуть бути видані з серйозних причин після оцінки функціонального та естетичного значення дерев. Дозвіл на вирізати брус на дорожню землю може бути виданий Органом охорони природи тільки в угоді з Управлінням дорожнього управління (6), а також дозвіл на вирізати брус на залізничних трасах може бути виданий Органом охорони природи тільки в угоді з залізничною адміністрацією (6а).
(2) Авторизація не потрібно використовувати для змазування бруса для вирощування цілей, що полягає в тому, щоб з метою відновлення культур або з метою проведення процесу розмноження, для утримання прибережних культур, що здійснюються в управлінні водними засобами, для видалення бруса в зоні захисту установок електричних і газових систем, що здійснюються в експлуатації цих систем 6b) і з причин здоров'я, якщо інше не передбачено цим Актом. З цих причин ріжучість буде повідомлено в письмовій формі принаймні 15 днів заздалегідь в органі охорони природи, який може призупинити, обмежити або заборонити їх, якщо вони перешкоджають вимогам щодо захисту деревини.
(3) Авторизаци не обов'язково зрізати брус з вказаним розміром або іншими характеристиками. Цей розмір або інші характеристики визначається Міністерством навколишнього середовища за допомогою загальноприйнятого законодавства.
(4) Авторизацій не потрібно зрізати, якщо життя або здоров'я, швидше за все, і нав'язливо або якщо є пошкодження значною мірою. Ті, хто зобов'язується впасти за цими умовами, помічають правоохоронці природи протягом 15 днів знизу.
(5) Міністерство навколишнього середовища встановлює запровадження законодавства про незаконні втручання в ліс, що суперечить вимогам до їх захисту, зокрема застосування для авторизації для збивання деревини, що вирощується за межами лісу, зокрема повідомлення про зловживання деревини і період, коли він зазвичай здійснюється.
§ 9
Заміна і леви
(1) Природоохоронний орган може, у своєму рішенні авторизації скидання бруса, накласти на заявника достатню заміну посадки, щоб компенсувати охорону навколишнього середовища, заподіяну пошкодженням деревини. В той же час, може накладати таку допомогу на брусі за необхідний період, але не більше п'яти років.
(2) Заміна посадок, зазначена в пункті 1, може бути здійснена на землі, не належить заявнику тільки з попередньою згодою власника. У населених пунктах обов’язково обов’язкові для заміщення посадок в їх територіальному окрузі після попередньої консультації з власником.
(3) Якщо орган охорони природи не накладає заміщення посадок, як зазначено в пункті 1, він зобов'язаний сплатити внесок у бюджет муніципалітету, який використовує його для поліпшення навколишнього середовища для цілей будівництва і з дозволу органу охорони природи. Він нелегально ріжучий брус зобов'язаний сплатити внесок у Державний екологічний фонд Чехії (7). Сума внесків, умови їх зберігання та будь-які відмова укладаються в окремому законі.
(4) При цьому, забезпечивши заміну посадок, передбачених пунктом 1 або сплативши леви, передбачені в пункті 3, зобов'язання заміни, передбачених у пункті 86 (2), а також відшкодування екологічної шкоди (8), здійснюється.
§ 10
Захист і використання печер
(1) Печери – це підземні простори, що створюються діями природних сил, в тому числі їх заповнення та природні явища в них.
(2) Заборонено знищити, пошкодити або змінювати печери або іншим чином змінити їх збережений стан. Виключення з цієї заборони може бути надане Адміністрацією охорони природи лише де вона перебуває в інтересах охорони печери або де інший публічний інтерес, захищений цим або іншим законом, значно знижує інтерес до захисту печер.
(3) Для розвідки або дослідження печери, обов'язкове дозвіл органу охорони природи. Авторизацій не потрібні особи, які уповноважені органом охорони природи здійснювати моніторинг або інвентаризацію, а також особи в процесі здійснення державної адміністрації, поліції, осіб у захисті держави та осіб у наданні ветеринарної допомоги, рятувальних послуг або управління водним рухом.
(4) Такий же захист, передбачений в пунктах 2 і 3, як печери, також буде насолоджуватися природними явищами на поверхні (наприклад, мийки краси, скребки, діви і гербіциди) пов'язані з печерами.
(5) Відкриття печери в гірничодобувних мінералах або при проведенні геологорозвідувальних робіт необхідно повідомити про природоохоронний орган без затримки. Людину, уповноважених за підкорення, також зобов'язані бути зобов'язані до тих пір, поки не буде порушено безпеку і здоров'я на роботі, щоб зупинити гірничодобувну діяльність, яка може пошкодити печеру, виявлену, і забезпечити документацію печери за їх рахунок. Документація передається в орган охорони природи. Зміст та обсяг документації визначається Міністерством навколишнього середовища постановою.
§ 11
Захист палеонтологічних знахідок
(1) Ті, хто робить палеонтологічну знахідку, яку вони визнають себе, забезпечують, що він захищений від руйнування, пошкодження або крадіжки і надасть йому інформацію про обставини пошуку, зокрема розташування пошуку. Крім того, зобов’язаний поспілкуватися у письмовій формі інформації про знахідку, а також дозволити доступ і документацію про те, що знаходження осіб, уповноважених органом охорони природи.
(2) Власник земельної ділянки, на якій було здійснено пошук палеонтології, або особи, яка проводить діяльність, в якій відбувалася знахідка, зобов'язаний, за запитом органу охорони природи, щоб дозволити особам, відповідальним за проведення дослідження палеонтології рятувальної пальеонтології та за тривалість цього дослідження, але не більше восьми днів після повідомлення про знахідку, утриматися від, на місці пошуку будь-яка активність, яка може призвести до її руйнування або пошкодження. Після завершення рятувальних палеонтологічних досліджень особи, уповноважених органом охорони природи, повинні бути допущені проводити експертний палеонтологічний нагляд іншої роботи.
(3) Експорт палеонтологічних знахідок дозволяється тільки згодою органу охорони природи.
§ 12
Захист ландшафтного та природного парку
(1) Ландшафтний характер, який зокрема природна, культурна та історична характеристика конкретного сайту або ділянки, захищена від заходів, що знижують естетичну та природну цінність. Інтервенція в ландшафт, зокрема розміщення та авторизація будівель, може здійснюватися тільки з метою збереження важливих ландшафтних елементів, особливо захищених територій, культурного домінування ландшафту, гармонічного масштабу та ландшафтного відносин.
(2) Затвердження органу охорони природи необхідно для розміщення та авторизації будівель та інших заходів, які можуть зменшити або змінювати краєвид. Деталі збереження ландшафту можуть бути надані Міністерством навколишнього середовища в цілому обов'язкове законодавство.
(3) Для захисту ландшафтного характеру з значними концентрованими естетичними та природними значеннями, які не особливо захищені за ч. Трьох цього Акту, Адміністрація охорони навколишнього середовища може встановити загальноприйняте законодавство на природному парку та забезпечити обмеження використання земель, що призведе до знищення, пошкодження або втручання з державою території.
(4) Ландшафтні особливості не оцінюються на території населеного пункту та в населених пунктах, для яких передбачено просторовий план або нормативний план, що передбачає площу та просторове планування та умови захисту ландшафтного характеру, узгодженого з органом охорони природи 9а.
§ 13
Транзитні райони
(1) Території з тимчасовим або непередбаченим наявністю значних видів рослин або тварин, мінералів або палеонтологічних знаходжень можуть, за його рішенням, декларувати охорону як тимчасово захищену територію. З інших причин, зокрема, науково-дослідних, наукових, навчально-інформаційних. Перехідна захищена територія повинна бути заявлена на заданий період або, де відповідне, за багаторазовий період, наприклад, період занурення. Рішення про її оприлюднення обмежить використання території, яка призведе до знищення, пошкодження або втручання з розвитком об’єкта охорони.
(2) При цьому пошкодження не є недбалим володільцю або менше земельної ділянки внаслідок умов захисту тимчасово захищеної ділянки, вона зобов'язана, за його вимогою, несе відповідальність за фінансову компенсацію від органу охорони природи, яка оголосила тимчасово захищену територію. При вирішенні на суму фінансової компенсації, орган охорони природи може вимагати супровід документів або даних про земельний дохід.

ČÁST TŘETÍ

СПЕЦІАЛЬНА ТЕРРИТОРІЯ ПРОТЕКЦІЯ

HLAVA PRVNÍ

§ 14
Категорія спеціально захищених зон
(1) Територія природної або естетично важливої або унікальної може бути оголошена особливо захищеною; умови їх захисту будуть закладені вниз.
(2) категорії спеціально захищених територій:
(а) національних парків;
(b) захищених ландшафтних територій;
(c) національні резерви природи;
(d) природні резерви,
(e) національні природні пам'ятки;
(f) натуральні пам'ятки.

HLAVA DRUHÁ

§ 15
Національні парки
(1) Екстенсивні території, унікальні на національному або міжнародному масштабі, з значним співвідношенням яких зайняті природні або людські заходи малих екосистем, в яких рослини, тварини та нежива природа мають особливо наукову та освітню важливість можуть бути визнані національними парками.
(2) Всі користування національними парками повинні бути предметами збереження та вдосконалення природних обставин і повинні бути у відповідності з науковими та навчальними цілями відповідно до їх декларації.
(3) Національні парки, їх місія та умови захисту запроваджуються законом.
§ 16
Основні умови захисту національних парків
(1) Вся територія національних парків заборонена
(а) управляти земельними ділянками, що вимагає інтенсивної технології, зокрема, засобами та діяльністю, які можуть викликати суттєві зміни біорізноманіття, структури та функції екосистем або незворотно пошкодити поверхню грунту;
(b) розпоряджатися відходами, що випливають за межі території національного парку та розпоряджатися іншими відходами за межами населених пунктів, зарезервованих з згодою органу природи;
(c) до кемпінгу та спорудження пожеж за межами місць, зарезервованих органом охорони природи;
(d) вводити і залишатися з автотранспортом і причепів позашляховиків і місцевих доріг і місць, зарезервовані згодою органу охорони природи, крім в'їзду і проживання транспортних засобів органів державної влади, транспортних засобів, необхідних для лісового господарства і сільського господарства, державного захисту і захисту національних кордонів, пожежозахисту, охорони здоров'я та ветеринарних послуг і водних споруд;
(e) організовувати та організовувати масові види спорту, туристичні та інші громадські заходи та виконувати водні види спорту за межами населених пунктів згодою органу охорони природи;
(f) провести скелелазіння і літати на парашутах і повісити глідери і їздити велосипеди від дороги, місцевих комунікацій і місць, зарезервовані з згодою органу охорони природи;
(г) збирати рослини, крім лісових плодів або ловити тварин, якщо інше передбачено цим Актом, більш наближені умови захисту або правила відвідування національного парку;
(h) на дозвіл або проведення навмисного поширення негеографічних видів рослин і тварин;
(i) вводити інтенсивне відтворення гри, таких як дисципліни, ферми та фезанти, крім рятувальних ферм, а також використовувати отруйовані приманки у здійснення мисливських прав;
(j) поправки існуючого режиму наземної води;
k) для побудови нових автомагістралей, доріг, залізниць, промислових будівель, житлових будинків, навігаційних каналів, електричних ліній дуже високої напруги і довгозахисту виробничих ліній;
(l) здійснюється хімічна посипка маршрутів;
(м) на користь від мінералів, гірських порід та гумолітів, крім будівельного каменю та піску для будівництва в національному парку;
n) організовувати рейси за допомогою моторного повітря;
(o) змінити збережене природне середовище всупереч більш тісним умовам охорони національного парку.
(2) Додатково заборонена перша зона національного парку (Параграф 17 (1).
(а) дозвіл та розміщення нових будівель;
(b) вводити зовнішні дороги, позначені згодою органу природи, крім власників і орендарів землі;
(c) внести зміни поточного складу і площі культур, якщо зміни в національній парковій плані результати,
(d) запліднити, використовувати шлам, силос та інші рідкі відходи.
§ 17
Відхилення національних парків
(1) Закінчуються методи та методи захисту національних парків на основі розбиття території національних парків, як загального правило, на три зони охорони природи, визначені природними значеннями. Для першої зони встановлюється найбільш суворий режим захисту. Більш детальні характеристики та режим зони регулюються загальноприйнятим законодавством, декларуючи національний парк.
(2) Визнання та зміни різних зон охорони природи закладаються Міністерством навколишнього середовища указом після консультації з питань муніципалітетів. На межі першої зони слід відмітити управління національним парком в області відповідним чином.
§ 18
скидання
§ 19
Правила відвідування Національного парку
(1) Територія національних парків обмежена на в'їзд, в'їзд, вільний рух осіб за межами населеного пункту та рекреаційно-туристичної діяльності осіб. Умови цього обмеження та перелік туристично-рекреаційних заходів, які заборонені закладаються в цьому Акті та Регламент відвідування.
(2) Відвідування Положення видається органом охорони навколишнього середовища Національного парку шляхом заходів загального характеру; особи, які постійно проживають або працюють в національному парку, можуть бути виключені з його сфери до визначеного ступеня. Правила відвідування також можуть бути видані на території національного парку.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняПовний текст Акту No 18 / 2010 Coll., Акт Чеської національної ради No 114 / 1992 Coll., про збереження природи та ландшафту, що побачило з пізніших змін
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення21.01.2010
Чинний від-
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду