Акт No 176 / 2025 Coll.
Законопроект про внесення змін до деяких законів у зв’язку з прийняттям Акту про надання житла
Чинний
Чинний від 01.01.2026
Зміст
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 175a
§ 195
§ 196
ČÁST DRUHÁ
Čl. II
ČÁST TŘETÍ
Čl. III
Čl. IV
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. V
ČÁST PÁTÁ
Čl. VI
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VII
ČÁST SEDMÁ
Čl. VIII
„ČÁST DRUHÁ
Čl. IX
ČÁST OSMÁ
Čl. X
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. XI
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XII
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XIII
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XIV
ČÁST TŘINÁCTÁ
Čl. XV
„§ 9a
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Čl. XVI
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XVII
Zobrazeno prvních 200 z celkem 214 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
176 км
ПРАВА
від 22 травня 2025
внесення змін до деяких законів у зв’язку з прийняттям Акту про купівлю житла
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Посилення Цивільного кодексу
Акт No. 2000 / 2000 Coll., Акт No 99 / 1963 Coll., як змінено Актом No 36 / 1967 Coll., Акт No 158 / 1969 Coll., Акт No 49 / 1973 Coll., Акт No 20 / 1975 Coll., Акт No 133 / 1982 Coll., Акт No 180 / 1990 Coll., Акт No 117 / 1991 Coll., Акт No 31 / 2001 Акт 31 / Акт 31 / 2006, Акт No 216 / 1995 Кол., No 84 / 1995 Coll., Акт No 118 / 1995 Coll., No 160 / 1995 Coll.
1. У пункті 40 (3) вилучено вироки другого та третього абзаців.
2. У пункті 40б (1), вирок «Управління першої інстанції складають письмові акти у вигляді, в якій файл зберігається буде вставлено після першого вироку; Однак якщо справа зберігається в паперовому файлі, Президент Палати може вирішити, що письмовий акт суду буде складений в електронній формі.
3. У другому вирокі статті 105 (1), слова «замовлення або заміняються словами», а також слова «або замовлення виходу» додаються в кінці тексту другого вироку.
4. У першому вирокі статті 158 (1) слова «або електронне «розпилення, слова» або електронне» вставляється після того, як слово «копія судового рішення» і третій вирок буде видалено.
5. Наступний розділ 175a вставляється після розділу 175:
Замовити прозорий
(1) Якщо, в дії, заявник вправить право на видалення квартири або будинку проти захисника, який все ще використовує квартиру або будинок після дати, на яку право використовувати, що закінчується на підставі припинення оренди, і якщо право заявника від фактів, викладених в заяві, і занесені письмові докази, суд може, без пред'явлення претензій від заявника і без слуху захисника, оформити замовлення на видалення. У порядку зняття суд зобов'язаний замовляти захисника ваканту квартири або будинку протягом 15 днів доставки замовлення на видалення і сплатити витрати або накладення судом, який видала наказ про оформлення в той же період.
(2) Порядок видалення не може бути видана,
(а) якщо заявник не прикріпив письмове повідомлення до заяви про видалення квартири або будинку, який він відправив до захисника не менше 14 днів, перш ніж дія була привезена до адреси на послугу або, де це можливо, до останнього відома адреса; або
(b) де провадження суперечать перед судом, в якому заявка на перегляд строку дії заяви про оренду квартири або будинку, що піднялися в межах статутного ліміту часу або права користування відповідачем до квартири або будинку.
(3) Суд зобов'язується до порядку оформлення замовлення, що запрошує заяву, зазначену у статті 114b (1); обмеження часу на подачу спостережень, зазначених у статті 114b (2), становить 30 днів з моменту отримання замовлення на оформлення.
(4) Параграфи 172 (2) і (3), 173 і 174 застосувати мутати слизової оболонки.
6. Введено наступні розділи 195 і 196 після розділу 194:
«Менеджмент у спорах, пов’язаних з припиненням квартири або оренди будинку
Параграф 196 застосовується в спорах щодо зняття квартири або будинку на підставі припинення оренди, в спорах щодо розгляду дійсності заяви про оренду квартири або будинку, а також в інших спорах щодо некупності права орендаря на квартиру або будинок.
(1) Адреса квартири або будинку, що турбує спорі про припинення оренди, вважається адресом для доставки орендаря як відповідача або позивача відповідно до § 46б (а).
(2) Послух може бути прислужений тільки один раз на вимогу кожного учасника.
(3) У разі відсутності підстав особливого розгляду, суд першої інстанції, як правило, дава його судочинство про речовину протягом 6 місяців ініціації проваджень; де суд дає своє рішення після закінчення цього періоду, він має державу в причинах рішення фактів, для яких не вдалося виконати.
7. У пункті 228 (2) слова «замовити вихід» вставку після слів».
8. У розділі 229 (2) вступної частини надання, слова «замовлення» або «замінюють словом» замовлення)» та слова «або порядок видалення, що вставляється після слів» електронного замовлення платежу».
9. У Параграфі 229 (2) (c), слова «замовити або «замінити слова» за наказом» і слова «замовити» вставлено після слів».
Посилення закону про судові збори
У статті 11 Закону No 549 / 1991 Coll., про судові витрати, як змінено Актом No 271 / 1992 Coll., Акт No 36 / 1995 Coll., Акт No 118 / 1995 Coll., Акт No 160 / 1995 Coll., Акт No 396 / 2012 Coll., Акт No 45 / 1997 Coll., Акт No 103 / 2000 Coll., Акт No 255 / 2000 Coll., Акт No 427 / 2001 Coll., No 218 / 2011 Coll., Акт No 151 / 2002 Coll., Акт No 192 / 2003 Coll., Акт No 192 / 2003 Coll.
"(o) процедури за ч. Три Акту підтримки житла."
Нарахування податку на прибуток
No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5 / 2004, Акт No 5.
1. У статті 15 (3) перше вирок замінюється наступним чином: «Обмін податкової бази також буде відхилено від суми, що дорівнює відсотковому рахунку платника податків у житловому кооперативі, оплаченому платником податків в податковому періоді щодо відсотків, сплачених на житловому кооперативному кредиті від економії житла, іпотечний кредит, що надається банком або кредитом, наданим оздоблювальним банком у зв'язку з цими кредитами, кредит використовується для фінансування потреб житла і оплати цього суми пов'язаний з членством платників податків в цьому житловому кооперативі.
2. У третьому вирокі статті 15 (3), слова «або об'єкт житла, який потрібно використовувати шляхом в'язання членства житлового кооперативу або частини «вставляється після слова».
3. У другому вирокі статті 15 (4) слова «відкладені окремим законодавством для використання будівництва.63) «замінюються словами» згідно з будівельним законодавством».
footnote 63 видалено.
4. У пункті 15 (4) шостий вирок замінюється вироком «Склад суми відсотків на всі кредити платників податків в тому ж співоперативному господарстві і суми, що дорівнює інтересу на всі кредити кооперативів, які призводять до пропорції платників податків, за допомогою яких податкова база, зазначена в пункті 3, знижується, не перевищує CZK 150 000».
5. У статті 15 вводиться наступний пункт 5 після абзацу 4:
"(5) Де сума, яка дорівнює відсотковій виплаті відсотків на утримання в житловому кооперативі, зазначеному в пункті 3, який спільно належить більш ніж одному дорослому платників податків або в спільному венчурстві подружжя, дедукція наноситься на одну або кожну з них, однаково. Якщо достатній кооперативний кредит використовується для фінансування житлових потреб згідно з § 4b (1) (a) до (c) та (e), податкова сума може бути зменшена відповідно до пункту 3 тільки в податковому періоді, протягом якого платник податків був членом цієї житлової кооперативи та об'єктом житла, як зазначено в § 4b (1) (a), (c) та (e), що використовуються для власного постійного проживання або постійного проживання другого чоловіка, нащадків, батьків або онуків обох подружжя, а в разі будівництва, модифікації будівництва або придбання будівлі, він використовував об'єкт постійного проживання, або онуків, що відповідають державним органам, або батькам. У випадку з кооперативним кредитом, що використовується для фінансування житла, необхідно відповідно до статті 4b (1) (b), які не підлягають обов'язковому порядку для початку будівництва житла потреб протягом 4 років дати придбання землі, право дедукувати неоподатковану частину податкової бази, зазначеної в пункті 3, припиняють і доходи платників податків, зазначених в пункті 10 в податковому періоді, в якому це відбулося, розмір, за яким податкова база була зменшена в роки, що стосуються відсотків, сплачених за кредити житлових кооперативів відповідно до пункту 3.
Публіки 5 до 7 будуть перераховані пункти 6 до 8.
6. У статті 15 (7), "5" замінено" 6'.
7. У першому вирокі статті 15 (8) "до 6" замінено" до 7'.
8. в пункті 38k (5) (e) вступної частини надання, слова «або суми, що дорівнює інтересу на житловий кооперативний кредит на фінансування потреб житла» вставлять після слів «недих», а слова «і 4» будуть замінені «до 5.»
9. в пункті 38k (5) (e), слова «це не застосовується до інтересу на житловий кооперативний кредит, який відрізняється пропорційністю в цьому кооперативі», додається в кінці тексту точки 1.
10. в статті 38k (5) (e), слова "і 5" додаються в кінці тексту точки 2.
11. в § 38k (5) (e) (3):
«3. суму відсотків на всі кредити платників податків у співекономії домогосподарств платника податків і суми, що дорівнює інтересу до всіх кредитів житлово-комерційних кооперативів, які призводять до частки платників податків, за допомогою яких податкова база становила § 15 (3) до (5) знижується, не перевищує CZK 150 000 у попередньому податковому періоді»,
12. в статті 38л (1), вводиться наступна точка (г):
"(h) у випадку кооперативного кредиту, що використовується для фінансування потреб житла, кредитним договором, укладеним житловим кооперативом та, щорічно, за підтвердженням того, що платник податків є учасником його, за допомогою підтвердження того, що житловий кооператив є членом його, сума, яка дорівнює відсотковій виплаті відсотків, що частка кооперативу, сплачена платником податків у минулому календарному році платником податків, і підтвердження того, що будівля економить банк або банк є сума відсотків, сплачених житловим кооперативом на цьому кредиті;
Точки (в) до (к) повинні бути перераховані як точки (i) до (l).
Перехідне забезпечення
Для податкової відповідальності за податок на прибуток за податковий період почався до дати в’їзду в силу цього Акту та за права та зобов’язання, пов’язані з ним, Акт No 586 / 1992 Coll, як ефективний до дати в’їзду в силу цього Акту, застосовується.
Амендмент міської установи
Акт No 20 / 2011, No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2001 Coll., Акт No 25 / 2004 Coll., Акт No 13 / 2008 Coll., Акт No 41 / 2004 Coll., Акт No 21 / 2004 Coll., Акт No 25 / 2006 Coll., Акт No 21 / 2006 Coll., Акт No 21 / 2006 Coll., Акт No 21 / 2006 Coll., Акт No 25 / 2006 Coll., Акт No 21 / 2006 Coll.
1. У розділі 38 (3) вступної частини надання, слово «ліміти фізичних осіб і юридичних осіб заміщені словами»
2. у § 38 (3) (а) та (б), слово «лібності» замінено «дебти».
3. в статті 38 (3) вводиться наступний пункт (c) після точки (b):
"(c) зобов'язання, що виникають з договору про співробітництво за Актом з питань житлово-комунального господарства, за умови, що цей борг не перевищує чотири рази, максимальна допустима оренда за надання внеску за Акт про проведення Акції житла на дату укладання Договору про співробітництво"
Точки (c) до (f) повинні бути нумеровані (d) до (g).
4. У пункті 38 (5) слова «законні зобов’язання муніципалітету, якщо підпорядкований «замінений» борги муніципалітету, якщо борги».
5. У статті 85 (j), слова "крім прийняття гарантії за угодою про співробітництво під Актом з питань житлово-комунального господарства" вставили після слів" обов'язкове зобов'язання".
Зміна регіонального закладу
Акт No 129 / 2000 Coll., на графі (Регіональне встановлення), як змінено Акт No 273 / 2001 Coll., Акт No 320 / 2001 Coll., Акт No 450 / 2001 Coll., Акт No 231 / 2002 Coll., Акт No 118 / 2010., Акт No 404 / 2002 Coll., Акт No 626 / 2004 Coll., Акт No 413 / 2008 Кол., Акт No 281 / 2004 Кол., No 234 / 2006.
1. У розділі 17 (3) вступної частини надання, слова «натуральні та юридичні зобов’язання замінені словами» боргами.
2. у статті 17 (3) (а) та (б), слово «лібності» буде замінено «дебти».
3. в статті 17 (3) вводиться наступний пункт (c) після точки (b):
"(c) зобов'язання, що виникають з договору про співробітництво за Актом з питань житлово-комунального господарства, за умови, що цей борг не перевищує чотири рази, максимальна допустима оренда за надання внеску за Акт про проведення Акції житла на дату укладання Договору про співробітництво"
Точки (c) і (d) повинні бути нумеровані точки (d) і (e).
4. У пункті 17 (5), слова «обласні зобов’язання, якщо це зобов’язання, що заміняються словами», регіональні борги, якщо ці борги».
5. У статті 36 (г), слова «крім прийняття гарантії за угодою про співробітництво під Актом з питань житлово-комунального господарства», що вставлено після слів».
Посилення закона Праги
Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / Акт No 20 / Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20.
1. У п. 35 (6) Вступної частини надання, слово «натуральні та юридичні зобов’язання заміщуються словами» боргами.
2. у статті 35 (6) (а) та (б), слово «лібності» замінюється «дебти».
3. в статті 35 (6) вводиться наступний пункт (c) після точки (b):
"(c) зобов'язання, що виникають з договору про співробітництво за Актом з питань житлово-комунального господарства, за умови, що цей борг не перевищує чотири рази, максимальна допустима оренда за надання внеску за Акт про проведення Акції житла на дату укладання Договору про співробітництво"
Точки (c) до (f) повинні бути нумеровані (d) до (g).
4. У пункті 35 (8) слова «законні зобов’язання столиці Праги, якщо таке зобов’язання «замінюється словами» борги столиці Праги, якщо ці борги».
5. у статті 68 (2) (o) та у статті 89 (2) (a), слова «крім прийняття гарантії за угодою про співробітництво під Актом з питань житлово-комунального господарства» вставлять після слів «законне зобов’язання».
Надання допомоги Фонду державного інвестиційного забезпечення
Акт No 211 / 2000 Coll., на Державному фонді інвестиційної підтримки, як змінено Акт No 391 / 2002 Coll., Акт No 482 / 2004 Coll., Акт No 61 / 2005 Coll., Акт No 179 / 2005 Coll., Акт No 71 / 2010 Coll., Акт No 239 / 2012 Coll., Акт No 276 / 2012 Coll., Акт No 111 / 2018 Coll., Акт No 307 / 2018 Coll., No 113 / 2020 Coll., Акт No 261 / 2021 Coll., Акт No 75 / 2023. У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. Ви вставляєте після розділу 11:
АВТОБУСНИЙ ХІРУРГИЙ .
2. У пункті 11а, слова "для цілей цього Акту" видаляються.
3. в статті 11б (1) і (2):
"(1) Доступна оренда не перевищує:
(а) 90% від суми звичайної оренди аналогічних квартир за вказаною місцезнаходженням згідно з ціною оренди карти, видане Міністерством фінансів або
(b) орендна плата розрахована на підставі витрат, пов’язаних з будівництвом або придбанням та експлуатацією квартири (далі – «вартість оренди») та нижча від нормальної оренди аналогічних квартир за вказаною місцезнаходженням згідно з картою прокату, виданим Міністерством фінансів.
(2) Здається оренда буде визначено на дату першого надання квартири для житла в оренду.
4. У пункті 11b (4), слова «здаються в пункті 2 будуть зафіксовані Міністерством, указом «повідомлення буде замінено словами» вартість оренди буде закріплена урядом шляхом регулювання».
5. Наприкінці заголовка § 11e слово «додано».
6. вступна частина розділу 11e читає:
"У умовах надання допомоги за доступним житлом, провайдер допомоги може бути ".
7. в § 11е (а) і (б):
"(a) визначити, який метод визначення суми орендної плати згідно з пунктом 11b (1) застосовується,
(b) визначити максимальну кількість наявної орендної плати відповідно до статті 11b (1), за яку допомогу буде надана квартира;
8. в § 11e (d):
"(d) обмеження або заборона укладання договорів оренди на невизначений або фіксований період більш ніж 2 років; або"
Перехідне забезпечення
Акт No 211 / 2000 Coll, як ефективний до дати вступу в силу цього Акту, відноситься до:
(а) виклики на допомогу, видані до дати в’їзду в силу цього Закону;
(b) умови надання допомоги Фондом відповідно до статті 9 Закону No 211 / 2000 Coll., як змінені, затверджені Урядом до дати в’їзду в силу Акту;
(c) до дати в'їзду в силу цього Акту.
Додаток до Закону про соціальні послуги
Акт No 20 / 20, Акт No 20 / 20, Акт No 20 / 20, Акт No 20 / 20, Акт No 20 / 20, Акт No 20 / 20, Акт No 20 / 06, Акт No 20 / 06, Акт No 20 / 06, Акт No 20 / 06, Акт No 20 / 06, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 05, Акт No 20 / 2011 Coll.
1. У статті 1 (2) слова «у розкрутці житла» вставляються після того, як слова» аварійна».
2. У статті 111 (2) слова «і в навчальних програмах, організованих міністерствами, особами, установлених ними або їх підпорядкованими адміністративними офісами щодо сфери діяльності соціального працівника «поділятимуться наприкінці тексту (б).
Зміна законодавства про надання допомоги в матеріальній надзвичайній ситуації
Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, Акт No 20 / Акт No 20 / Акт No 20 / Акту. 20 / 2015, Акт No 20 / 2015, Акт No 20 / 2016, No 20 / 2016, No 20 / 2016, Акт No 20 / 2016, No 20 / 2015, Акт No 20 / 2015, No 20 / 2015, No 20. 20 / 2015, No 20. 20 / 2015, No 20. 20 / 2015, No 20 / 2015, No 20. 20. 20 / 2015, No 20 / 2015, No 20. 20 / 2015, No 20. 20. 20. 20 / 2015, No 20. 20. 20. 20. 20 / 2015, No 20. 20 / 2016, No 20 / 2016, No 20 / 2016, No 20 / 2016, No 20 / 2016.
1. У останню вироку пункту 50 (1), слова ", дані про стан житла осіб, зібраних у зв'язку з процедурами, передбаченими Актом з питань житлово-комунального господарства, внесеними після слів" статус осіб".
2. У пункті 74 (1) слова «або в реєстрі житлової допомоги під Актом з житлово-комунального господарства» вставляється після слів».
Посилення Акту про трудовий відділ Чехії
Акт No 73 / 2011 Coll., на бюро праці Чеської Республіки та про внесення змін до деяких законів, як змінено Актом No 366 / 2011 Coll., Акт No 375 / 2011 Coll., Акт No 331 / 2012 Coll., Акт No 401 / 2012 Coll., Акт No 306 / 2013 Coll., Акт No 234 / 2014 Coll., Акт No 250 / 2014 Coll., Акт No 92 / 2018 Coll., No 588 / 2020 Coll., Акт No 407 / 2023 Coll., Акт No 412 / 2023 Coll.
1. У другому вирокі Параграфа 4а (3), слова «податки і «замінюються словами» платежі,» і в кінці тексту другого вироку слова «і дані, що стосуються застосування та задоволення від заробітку заробітної плати під Актом Неплатоспроможності працівника».
2. У останньому вирокі пункту 4а (3), слова «і під «заміною слів», під» і в кінці тексту останнього вироку, слова «і під Актом підтримки житла».
3. У пункті 4а слова «і під Актом з питань житлової нерухомості» додано в кінці тексту пункту 4.
Посилення додаткового пенсійного законодавства
Акт No 427 / 2011 Coll., на Додаткові Пенсійні заощадження, як змінено Акт No 399 / 2012 Coll., Акт No 403 / 2012 Coll., Акт No 241 / 2013 Coll., Акт No 377 / 2015 Coll., Акт No 183 / 2017 Coll., Акт No 296 / 2017 Coll., Акт No 111 / 2019 Coll., Акт No 119 / 2020 Coll., Акт No 261 / 2021 Coll., Акт No 96 / 2022 Coll., Акт No 462 / 2023 Coll., Акт No 31 / 2023 Coll.
1. У пункті 100, в кінці абзацу 2, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (i) і (j):
«(i) інвестиційні цінні папери або грошові ринкові інструменти, видані юридичною особою, де така юридична особа інвестує переважно у житловий нерухомий майно (« житлова нерухомість»);
(j) цінні папери, які видаються на кваліфікацію інвестиційного фонду або зіставним іноземним інвестиційним фондом, де це фонд, відповідно до його Статуту, інвестує переважно у житлову нерухомість або інтереси компанії нерухомості, які інвестують переважно у житлову нерухомість. ";
2. У пункті 100, в кінці пункту 5, слово "не застосовується до активів, зазначених в пункті 2 (i) і (j) "додано.
3. У статті 100 додано наступний пункт 7:
"(7) Значення всіх активів, зазначених у пункті 2 (i) та (j), не може перевищувати 20% вартості активів у фонді участі."
4. У статті 103 в кінці тексту пункту 1.
5. У пункті 103 (5), слова «які не належать одній групі, як пансіонатська компанія, що керує фондом-учасником».
6. У пункті 105, в кінці пункту 1, вирок "Пенсійна компанія може інвестувати не більше 10% вартості активів в інвестиційному фонді в цінних паперах, що видаються одним кваліфікуючим фондом інвестора або порівняти іноземний інвестиційний фонд, який зазначений у пункті 100 (2) (j). - додано.
7. У статті 106 додано наступний пункт 3:
"(3) Пенсійна компанія може придбати до 100% від загальної номінальної вартості або загальної суми
(а) інвестиційні цінні папери або грошові інструменти, видані однією юридичною особою, де така юридична особа в першу чергу інвестує у житлову нерухомість;
(b) цінні папери, що видаються єдиним кваліфікуючим фондом інвестора або порівняним іноземним інвестиційним фондом, де фонд в першу чергу інвестує в житлову нерухомість та інтереси в компанії нерухомості, яка інвестує переважно в житлову нерухомість.
8. У статті 108 (1), в кінці другого вироку, слова «цей ліміт буде збільшено на частку вартості активів, зазначених у статті 100 (2) (i) та (j) у вартості активів у фонді-учасника «пліч буде додано.
Посилення Цивільного кодексу
У розділі 2239 Акт No 89 / 2012 Coll., Цивільний кодекс, як змінено Актом No 163 / 2020 Coll., поточний текст перераховується як пункт 1 та пункт 2 додано:
"(2) Домовленості про надання документів через дані коробки не повинні бути проявлятися непропорції. -;
Доручення Акту з питань надання послуг, пов'язаних з використанням квартир і нежитлових приміщень у житловому комплексі
У Акті No 67 / 2013 Coll., який регулює певні питання, пов’язані з наданням послуг, пов’язаних з використанням квартир і нежитлових просторів в будинку з квартирами, як змінено Актом No 104 / 2015 Coll., Акт No 163 / 2020 Coll. та Акт No 424 / 2022 Coll., наступний Розділ 9a вставляється після розділу 9, що включає назву:
Рішення про надання послуг
Найвищий корпус кооперативу або громади може вирішити не надавати послуги або будь-які послуги одержувачу послуг, які є членом цієї житлово-комерційного кооперативу або громади, якщо одержувачу послуг не пізно в сплаті за послуги або аванси, надані для послуг принаймні 3 місяці. Якщо зустрінеться борг платника, провайдер послуг відновить провайдера послуг у повному обсязі без затримки.
Побудова інвестиційних компаній та інвестиційних фондів
Зміст
ČÁST PRVNÍ
Čl. I
„§ 175a
§ 195
§ 196
ČÁST DRUHÁ
Čl. II
ČÁST TŘETÍ
Čl. III
Čl. IV
ČÁST ČTVRTÁ
Čl. V
ČÁST PÁTÁ
Čl. VI
ČÁST ŠESTÁ
Čl. VII
ČÁST SEDMÁ
Čl. VIII
„ČÁST DRUHÁ
Čl. IX
ČÁST OSMÁ
Čl. X
ČÁST DEVÁTÁ
Čl. XI
ČÁST DESÁTÁ
Čl. XII
ČÁST JEDENÁCTÁ
Čl. XIII
ČÁST DVANÁCTÁ
Čl. XIV
ČÁST TŘINÁCTÁ
Čl. XV
„§ 9a
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Čl. XVI
ČÁST PATNÁCTÁ
Čl. XVII
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 176 / 2025 Coll., внесення змін до деяких законів у зв’язку з прийняттям Акту з продажу житла |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 16.06.2025 |
|---|---|
| Чинний від | 01.01.2026 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Парламентський документ:
Документ № 729
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0