Акт No 175 / 2022 Coll.

Законопроект про подальші заходи у зв’язку з збройним конфліктом на території України, викликані вторгненням російських військ та внесенням інших законів про зв’язок з збройним конфліктом на території України, спричинених вторгненням російських військ

Чинний Законодавство Чинний від 27.06.2022
Версії тексту: 27.06.2022
175 р.
ПРАВА
від 15 червня 2022
про подальші заходи, пов’язані з збройним конфліктом на території України, викликані вторгненням російських військ та внесенням інших законів щодо з’єднання з збройним конфліктом на території України, спричинених вторгненням російських військ
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Інші заходи у зв’язку з збройним конфліктом в Україні, спричинені вторгненням військ РФ
§ 1
(1) Якщо це необхідно для захисту зовнішньополітичних інтересів Чехії в контексті збройного конфлікту на території України, викликаних вторгненням військ РФ, уряд може забезпечити, що застосування для авторизації на території Чехії, що підпорядковується державі, яка не є членом держави Європейського Союзу або не пов'язана з міжнародною угодою, яка веде до Європейського Союзу (1), яка має право вільного руху, еквівалентного громадянам Європейського Союзу, або Договором про Європейський економічний простір2), є неприйнятним (третя країна). При визначенні допустимості заявки положення Розділу 169х (5) Акту про проживання іноземців в Чехії застосовуються мутатис мутанди.
(2) У той же час уряд може визначити, які заявки та групи громадян третьої країни не покриваються регуляцією, зазначеним пунктом 1.
§ 2
Порядок подання заяви на отримання посвідки на проживання у Чехію, що надійшла на представництво громадянином третьої країни, зазначеної у Указі Уряду, зазначеної у ст. 1 (1), ініційованої до дати в'їзду в силу такого регуляції, якщо не за заяву, що не покривається цим регламентом, припиняється.

ČÁST DRUHÁ

У зв’язку з збройним конфліктом на території України внаслідок вторгнення російських військ
§ 3
Акт No 65 / 2022 Кол., про певні заходи, пов’язані з збройним конфліктом в Україні, викликані вторгненням російських військ, змінено таким чином:
1. У статті 5 (1) (c), слова «або міжнародний «шаль буде вставлятися після того, як слово» тимчасовий» і слова «або «шаль буде видалено в кінці листа.
2. У статті 5 (1) (d), слова «або міжнародний «шаль буде вставлятися після слів» тимчасовий».
3. У статті 5, в кінці пункту 1, точка замінюється "або "і наступний пункт (e) додається:
"(e) подається іноземцем, який є громадянином Європейського Союзу, до держави, яка межує з міжнародною угодою, яка веде переговори з Європейським Союзом2), з якої право вільному руху є еквівалентним мешканцям Європейського Союзу, або до держави, яка межує з Договором про Європейські економічні космоси3).
2) Наприклад, Угода між Європейською спільнотою та її державами-членами, однієї частини та Швейцарською конфедерацією, іншої частини, на вільному русі осіб.
(3) Додаток V і VIII до Договору про Європейську Економічну зону, як змінено. "
4. У статті 5, вирок «Вигода про тимчасовий захист Міністерства внутрішніх справ або поліції Чеської Республіки додається в кінці пункту 5 без затримки, зокрема складних випадків протягом 60 днів дати застосування для тимчасової охорони».
5. У статті 5, в кінці пункту 6, будуть додані слова "і обмін інформацією про іноземців на тимчасовому захисті з компетентними органами держав-членів Європейського Союзу".
6. У статті 5 додано наступний пункт 8:
«(8) Дозвіл на проживання з метою тимчасового захисту продовжить застосовуватись:
(а) прийняття заяви на тимчасове захист, згідно з рішенням Ради в іншій державі Європейського Союзу;
(b) шляхом надання тимчасової охорони при ухваленні Ради іншою державою-членами Європейського Союзу;
(c) отримання заяви на міжнародний захист в іншій державі Європейського Союзу, що межує з Регламентом (ЄС) No 604 / 20134 Європейського Парламенту та Ради; або
(d) шляхом надання візи на проживання протягом 90 днів, дозволу на проживання або міжнародного захисту в Чехії або іншій державі.
(4) Регламент (ЄС) No 604 / 2013 Європейського Парламенту та Ради 26 червня 2013 року прокладаючи критерії та процедури визначення Держава Учасника, що відповідає за вивчення заявки на міжнародний захист, подану національною або без громадянською особою в державі-членів (відправлення).
7. Наступний розділ 5a вставляється після розділ 5:
„§ 5a
(1) Заява на посвідку на проживання в Чехії, яка була передана в представництво іноземним працівником, зазначеним у § 3 або § 5 (1) (c) або (d) є неприйнятним, навіть у випадках, коли тимчасовий захист вже був наданий незнайомцю та посвідку на проживання для тимчасової охорони не було. При визначенні допустимості заявки положення Розділу 169х (5) Акту про проживання іноземців в Чехії застосовуються мутатис мутанди.
(2) Уряд може надати дерогати від допустимості заяви за п. 1 регуляцією.
8. У статті 6 (1), другий вирок замінюється наступним чином: "Заявник, який не був наданий проживання органом кризового управління в виконанні завдання, встановленого під дією кризового акту, також зобов'язаний подати доказ проживання відповідно до статті 31 (5) Акту про проживання іноземців в Чехії; вимогу до офіційно завіреного підпису власника або уповноваженого користувача квартири або будинку на цьому документі не поширюються.";
9. У статті 6, в кінці пункту 2, вирок «Відчуження зобов’язаний пред’явити фотографію».
10. У статті 6 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) Міністерство внутрішніх справ або поліції Чехія має право отримати запис зображень незнайомця для цілей, зазначених у пунктах 1 і 2."
4 до 11.
11. Наприкінці пункту 4 вирок «Міністерство інтер’єру та поліції Чехії може передавати дані з цього реєстру до органів державної влади інших держав-членів, якщо це необхідно для виконання своїх завдань».
12. У пункті 6 (9) слова «Механець, який був наданий тимчасовим захистом за цим Актом, буде вставлятися після першого вироку пункту 6 (9) і обов'язково повідомити про зміну місця проживання в Чехії до Міністерства внутрішніх справ протягом 3 робочих днів дати внесення змін, за підтримки доказу проживання, зазначеного в пункті 1. Якщо документований документ не виконує умови, викладені в пункті 1, повідомлення про зміну місця проживання не враховуються. Обов’язкове звернення до іноземців, якщо очікувана зміна місця проживання в Чехії до 15 днів. «і в кінці п'ятого вироку слова» разом з доказом доказу проживання, зазначеного в пункті 1' додаються.
13. Наступний Розділ 6а вставляється після розділу 6:
„§ 6a
(1) Міністерство внутрішніх справ скасовують в інформаційній системі іноземців, що вказують на місце зареєстрованого проживання в Чехії, якщо:
(а) на підставі помилкової або невірної інформації на в’їзд цієї інформації;
(b) об’єкт, при якому відчуження проголошується резиденту в Чехії, або зникне; або
(c) право використовувати об'єкт або визначену частину об'єкта за адресою якого відчуження проголошується резиденту в Чехії, і не використовує об'єкт або його визначену частину.
(2) Міністерство внутрішніх справ скасовують розташування зареєстрованого проживання, зазначеного в пункті 1 (c) на підставі декларації власником або особою, уповноваженим на використання приміщень або його визначеної частини.
(3) Міністерство внутрішніх справ також скасує розташування заявленого місця проживання, якщо відчуження не залишається довше 15 днів на місці повідомлення, на підставі інформації
(а) Поліція Чехії,
(b) організаційні складові Державного або державного підприємства, в якому перебував іноземець; або
(c) муніципалітет, де незнайомець має зареєстроване проживання в Чехії.
(4) Місце проживання незнайомця після скасування інформації про місце зареєстрованого проживання в Чехії є місцем адміністративного органу, який офіційно скасував дані; в системі відчуження інформації ця інформація зазначена як адреса Офісу.
(5) Положення про частини двох і трьох адміністративних положень не поширюються на порядок, зазначені в пунктах 1 до 3. ';
14. у ст. 7 (1) до (3), слова «відшкодування медичних послуг, що надаються», заміщуються «соціальне медичне страхування».
15. У статті 7, в кінці тексту пункту 2 слова «; людина, яка досягла 18 років віку і не досягла 65 років віку, вважається резидентом на території Чехії через 150 днів з дати надання тимчасової охорони для цілей державного медичного страхування».
16. У статті 7, додано наступний пункт 4:
«(4) Для цілей страхування громадського здоров’я людина, яка досягла 18 років і постійно готується до майбутньої окупації в рамках досліджень в середніх і вищих навчальних закладах України, також вважається ненасиченою дитиною.
17. введено наступне розділ 7а після розділу 7, в тому числі заголовок:
„§ 7a
Відправлення від медичного страхування
(1) На території України, яка є застрахованої особи під Актом страхування громадського здоров’я (далі – «застрахована особа») та яка подорожувала в Україну, може зробити письмову декларацію до страхової компанії з питань охорони здоров’я відповідно до статті 8 (4) Акту про страхування публічного здоров’я на те, що він залишив у зв’язку з збройним конфліктом на території України, викликаним вторгненням російських військ. У тому випадку, застрахована особа не зобов’язана сплатити премію з дати, на яку було зроблено заяву, але не до 24 лютого 2022 року. Застрахована особа не повинна мати права на надання платних послуг за Актом страхування публічного здоров'я від дати, зазначеної в декларації, але не до 24 лютого 2022 року, до дати, на яку він застосувався до страхової компанії. У той же час, як перереєстрація зі страховою компанією, страхова особа зобов’язана надати доказ тривалості перебування в Україні. Регулювання безперервної резиденції до 6 місяців та представлення доказів іноземної кришки здоров’я та її довжини, що міститься в розділі 8 (4) Закону про страхування громадського здоров’я не поширюється.
(2) Застрахувальник, який є громадянином України, який до 24 лютого 2022 року, зробив письмову декларацію зі страховою компанією зі здоров’ям відповідно до ст. 8 (4) Закону про страхування громадського здоров’я, але в контексті збройного конфлікту на території України, викликаних вторгненням військ РФ, повернувшись до 6 місяців, не зобов’язаний сплатити страхові премії страхової компанії з дати, на якій письмова декларація була доставлена до страхової компанії, доки дата, на яку страховий страховик перереєстрував страхову компанію з охорони здоров’я, за умови, що він не скористався послугами страхування громадського здоров’я в Чехії протягом свого перебування.
18. в Параграфі 9 (2):
"(2) Параграфи 1 до 7 і 8 закінчується 31 березня 2023. "

ČÁST TŘETÍ

Посилення Акту з питань зайнятості та соціального забезпечення в контексті збройного конфлікту на території України, викликаних вторгненням російських військ
§ 4
Акт No 66 / 2022 Кол., про заходи у сфері зайнятості та соціальної безпеки у зв’язку з збройним конфліктом на території України, викликані вторгненням російських військ, поправлено наступним чином:
1. У пункті 6 (1) слова «Отримання на території Чеської Республіки» вилучають і слова» в кінці тексту абзацу буде додано»; це не застосовується, якщо іноземці з тимчасовим захистом надаються безкоштовно з проживанням, харчуванням і базовими засобами особистої гігієни».
2. У першому вирокі статті 6 (2) слова «Отримання на території Чехії» вставлять після слів» перебування на території Чехії та слова «що не є справою, якщо тимчасово захист відчужників надається безкоштовно з проживанням, щоденним харчуванням та базовим інструментом особистої гігієни».
3. У статті 6 додано наступний пункт 5:
"(5) Якщо заявник на користь був запрошений Регіональним відділенням бюро праці, який засвідчує особу, факти, пов’язані з домовленістю на користь, він повинен відповідати дзвінку протягом 8 днів дати отримання дзвінка, якщо довший період був встановлений Регіональним відділенням бюро праці; Якщо вони не роблять так в цей період, заявка на користь буде відхилена.
4. У пункті 8 (1) перше вирок замінюється наступним чином: "Подання проживання вважається безкоштовною, навіть якщо особа, яка залишається оплачується витрати на газ і електроенергію в обсязі, що газ і електрика використовуються."
5. У статті 8, введено наступний пункт 7 після абзацу 6:
"(7) Крім того, де іноземці з тимчасовим захистом від заявника для припуску надано всю квартиру, умову заручення до припуску полягає в тому, що квартира була незахищена в календарному місяці, негайно передує календарний місяць, з якого заявлено авторське право на припуск. Для цілей цього Акту, квартира, яка подається тільки короткострокове проживання або вже була вміщена іноземцями з тимчасовим захистом, вважається необхитою квартирою. Продемонстровано заявнику за внесок у відзнаку.
Публікація 7 стане пунктом 8.
6. У статті 8 (8) (а), слова «з урахуванням того, чи особа, яка перебуває на торгах з заявником на припуск «вставлена після слова» місяця».
7. Наступний розділ 8а вставляється після розділу 8, в тому числі заголовок і примітка 3:
„§ 8a
Загальні положення
Обласна філія Офісу праці та Міністерства праці та соціальних питань має право отримати та обробляти дані, необхідні для прийняття рішення про користь та внесок та їх сплати, включаючи персональні дані, в електронній формі, таким чином, що дозволяє віддалений доступ при забезпеченні захисту персональних даних. Правові та фізичні особи зобов’язані надати Міністерством праці та соціальних питань з даними їх інформаційних систем, якщо це дані, необхідні для прийняття рішень про переваги та внески за цим Актом. Всі дані про переваги та внески за цим Актом є частиною єдиної інформаційної системи праці та соціальних питань (3).
3) § 4а Акту No 73/2011 Кол., про бюро праці Чехії та про внесення змін до законів, що стосуються. -
§ 5
Перехідне забезпечення
Пункт 8 (7) Акту No 66 / 2022 Кол., про заходи у сфері зайнятості та соціальної безпеки у зв’язку з збройним конфліктом на території України, викликані вторгненням російських військ, як діє з дати в’їзду в силу цього Акту, не поширюються на внесок, до якого позов був здійснений до 1 липня 2022 року.

ČÁST ČTVRTÁ

Звернення до Акту з освітніх заходів в контексті збройного конфлікту на території України шляхом вторгнення військ РФ
§ 6
У Акті No 67 / 2022 Coll., про заходи у сфері освіти у зв’язку з збройним конфліктом в Україні, викликані вторгненням російських військ, введено наступне розділ 2а після Розділу 2, включаючи назву:
„§ 2a
Сонце-школа у разі скасування місця розташування
У разі кандидата на вступ до до дошкільної або первинної освіти, до якого Міністерство внутрішніх справ, згідно з розділом 6а Акту про певні заходи, пов’язані з збройним конфліктом на території України, викликані вторгненням російських військ Федерації в інформаційній системі іноземців, має скасоване позначення місця зареєстрованого проживання на території Чехії, школа не є батьківською або початковою шкіл відповідно до місця перебування Міністерства внутрішніх справ. Подання батьківської або початкової школи регулюється місцем проживання, заявленим іншим законом.

ČÁST PÁTÁ

ЕФЕКТИВ
§ 7
Цей Акт діє на день його публікації.
Пекарова Адамова в. р.
Земан в. р.
Фіала v. r.
1) Наприклад, Угода між Європейською спільнотою та її державами-членами, однієї частини та Швейцарською конфедерацією, іншої частини, на вільному русі осіб.
(2) Додаток V та VIII до Договору про Європейську Економічну зону, як змінено.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 175 / 2022 Кол., про подальші заходи щодо збройного конфлікту на території України, викликані вторгненням російських військ та внесенням інших законів у зв’язку з збройним конфліктом на території України, викликаних вторгненням російських військ
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення27.06.2022
Чинний від27.06.2022
Чинний до-
Стан Чинний
Парламентський документ: Документ № 221

Публічні договори 5

Сповіщення
Сповіщення
Сповіщення
Сповіщення
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду