Указ No 171 / 2017 Coll.
Указ про внесення змін до Указу No 210/2012 Кол., про виконання певних положень Акту No 38/ 1994 Кол., про зовнішньоторговельний матеріал, щодо внесення змін до
Чинний
Чинний від 22.06.2017
171 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
від 9 червня 2017
Поправка Указу No 210/2012 Coll., запровадження певних положень Акту No 38/ 1994 Coll., про зовнішньоторговельний матеріал, в порядку внесення змін до
Міністерство промисловості та торгівлі, в угоді з Міністерством закордонних справ, Міністерством оборони та Міністерством внутрішніх справ, згідно з розділом 33 Акту No 38 / 1994 Coll, про зовнішньоторговельний матеріал та на доданні Акту No 455 / 1991 Coll., з питань бізнес-бізнесу (ТПП), як змінено, та Акт No 140 / 1961 Coll., Кримінальний акт, як змінено, як змінено, як змінено, так і Акт No 248 / 2011 Coll., для здійснення Розділу 5 (3):
Указ No 210 / 2012 Coll., про виконання певних положень Акту No 38 / 1994 Coll., про зовнішньоторговельний матеріал, внесено зміни до Указу No 85 / 2014 Coll., Указ No 48 / 2015 Coll. та Указ No 308 / 2016 Coll., змінено таким чином:
1. У примітці 1 вироку «Повідомлення директиви (ЄС) 2017 / 433 від 7 березня 2017 року поправки Директиви 2009 / 43 / ЕК Європейського Парламенту та Ради щодо переліку товарів, пов'язаних з захистом, додається наприкінці лінії.
2. В Додаток 1, Примітка 1:
"Note 1: Умови в" міток "зазначені умови, визначення умов, що використовуються в цьому списку ';
3. в Додаток 1, в SVMe 1, Примітка 1 (а):
А. Вогнепальна зброя, спеціально розроблена для школи (внутрішнього) боєприпасів, що не піддається вистрілу ракети;
4. В Додаток 1 до SVMe 1 Примітка 3:
"Note 3: Точка SVMe 1 (b) (2) не застосовується до зброї, спеціально розробленої для пожежогасіння ракети з використанням стисненого повітря або CO2.";
5. в Додаток 1, в SVMe 4, Примітка 4 (d) (2):
"2. AMPS використовує захист для запобігання несанкціонованого доступу до" програмного забезпечення, "a."
6. У Додаток 1, пункт 7 (b) (4) (b) SVMe, "2,4 дихлорфеноксицетична кислота "замінюється" 2,4-дихлорфеноксицетична кислота".
7. У Додаток 1, пункт 7 (b) (4) (c) (4), текст "(CAS 704057-5) "замінюється" (CAS 7040@-@ 57@-@ 5)".
8. У Додаток 1, в SVMe 8, Технічна Примітка 1:
"1. Для цілей точки SVMe 8, крім точки SVMe 8 (c) 11 або SVMe 8 (c) 12, термін" суміш «позначає композицію, що складається з двох або більше речовин, принаймні одне з яких входить в підпункт SVMe 8.'
9. У Додаток 1, пункт 8 (а) (5) СВМ, текст "(CAS 7024732-4) "замінюється" (CAS 7024732-4)'.
10. У додатку 1 до SVMe 8, пункт (а) (10):
"10. DIPAM (3,3 '-діаміно-2,2', 4,4 ', 6,6' -hexanitrodiphenyl) або діпапірамід (CAS 17215-44-0); ';
11. в Додаток 1 в SVMe 8, пункт 13:
"13. HMX і похідні (див. також його" прекурсори "під SVMe 8 г) 5.):
б.
а.
c. K-55 (2,4,6,8-тетранітро-2,4,6,8-тетраазабікцикло (3,3,0) -октане-3-од; тетранітинозиглікоглурил або ктобіциклічний HMX (CAS 130256-72-3);
12. в Додаток 1, пункт SVMe 8, (а) 24. читати:
"24. ТЕДДЗ (3,3,7- тетраки (дифтороамін) октагідро-1,5-динітро-1,5-діазоцин); ".
13. У Додаток 1, SVMe 8, в точці (а) 32 (б), текст "(CAS 229176- 04-9) "замінюється" (CAS 1614-08-0)".
14. У додатку 1, в SVMe 8, в кінці пункту 40 додано наступну точку 40:
"40 BTNEN (біс (2,2-тринітроетил) нітрамін) (CAS 19836-28-3); ";
15. в Додаток 1, пункт SVMe 8, (c) (1):
"1. паливо для" літаків "спеціально сформульовані для військового використання;
16. в Додаток 1, пункт SVMe 8, (c) (5):
'5. металеві паливи, паливо, суміші' або "піротехніка", суміші' з частинками в сферичній, пульсерованій, сферичній, змащеній або заземленій формі, виготовленій з матеріалу з 99% або більше будь-якого з наступних:
б.
1. beryllium (CAS 7440-41-7) з розміром частинок менше 60 мкм;
2. залізний пил (CAS 7439-89-6) з розміром частинок 3 мкм або менше виробляється шляхом зменшення перекису заліза на водневому;
б., суміші, що містять будь-яку з наступних:
1. цирконію (CAS 7440-67-7), магнію (CAS 7439-95@-@ 4) і сплавів з них з розміром частинок менше 60 мкм; або
2. boron (CAS 7440-42-8) або boron карбід (CAS 12069@-@ 32-8) палива з чистотою 85% і більше і розміром частинок менше 60 мкм;
17. У Додаток 1, SVMe 8, в пункті (f) (12), текст "(CAS 8506872-0) "замінюється" (CAS 85068-72-0)".
18. В Додаток 1 до SVMe 8 Примітка 1:
"Note 1: Паливо для" літака "з точки SVMe 8 (c) 1. готові вироби, не їх складові. -;
19. в Додаток 1 до SVMe 8 Примітка 4:
"Note 4: Точка SVMe 8 (c) 5 (b) застосовується тільки до металевих палив у вигляді частинок, коли вони змішуються з іншими речовинами для цілей утворення, сумішей, таких як суспензія рідинних" пропелантів, "солід" пропеленти "або" піротехніка, "мікси.";
20. В Додаток 1, в SVMe 8, додається наступне Примітка 14:
"Note 14: Точка SVMe 8 (a) відноситься до, вибухові композитні кристали (кокристали) '.
Технічна нотатка
"Експлозний композитний кристал (кокристал) - це твердий матеріал, що складається з регулярної тривимірної композиції двох або більше вибухових молекул, принаймні одного з яких входить в ML 8 (а).";
21. В Додаток 1, пункт 9 (а) (2) (а) до (d) СВМ, додаються наступні:
"а. Самохідна зброя з calibre 12,7 мм або більше згадується в пункті SVMe 1, або зброї, що зазначені в пунктах SVMe 2, SVMe 4, SVMe 12 або SVMe 19, або, пункти захоплення або вкладення для такої зброї;
Технічна нотатка
«Застосування – це кріплення або зміцнення конструкції з метою встановлення зброї.
а.
б.
1. Захист КБРН '(протекція проти хімічної, біологічної, радіологічної та ядерної зброї)
і
2., полоскання або пральна система 'розширюється для знезараження; або
Технічні ноти
1. Захист CBRN - це окремий внутрішній простір, що містить пресурацію, теплоізоляцію вентиляційних систем, обмежені вентиляційні виходи з фільтрами CBRN та обмеженими входами екіпажу, що містяться в повітрі.
2. Система змивання або миття морських водних спреїв здатна одночасно розподіляти зовнішній надбудови і палубу.
б.
1. Захист КБРН ';
2. корпус і суперструктура спеціально розроблені для зменшення профілю захоплення радіолокаційної камери;
3. Термальні прилади для зменшення викидів ніг (наприклад, система охолодження відпрацьованих свердловин), крім спеціально розроблених для збільшення загальної потужності енергоцентру або зменшення впливу на навколишнє середовище; або
4. система демагнетизації призначена для обмеження магнітного сліду всього судна;
22. в Додаток 1, SVMe 9, пункт (b) (4):
"4., автономні системи пропуляції повітря (АІП) - спеціалізовані для підводних човнів;
Технічна нотатка
"У повітрі незалежна пропульсна система (АІП) - забезпечує занурений підводний човен для роботи системи пропорції без доступу до атмосферного кисню протягом більш тривалого періоду, ніж акумулятори не допускаються. Для цілей точки SVMe 9 (b) (4) АІП не включає в себе ядерний привід.';
23. У додатку 1, в SVMe 9, в Примітка, слова "для суден будуть вставлятися після слів" роз'ємів".
24. In Annex 1, назва в SVMe 10 Читає:
"Айркрафт", "світло-танове транспортне сполучення", "без безпілотних літальних апаратів" ("UAV"), авіадвигуни та обладнання, "aircraft", пов'язане обладнання та компоненти, спеціально розроблене або модифіковане для військового використання, наступним чином: ";
25. в Додаток 1, пункт (c) SVMe 10:
c. Unmanned "aircraft" і "повітряні транспортні засоби світліше повітря," обладнання там, і спеціально розроблені компоненти для них, наступним чином:
1. "УАВ", дистанційно керовані авіатранспортні засоби (РПВ) та автономні програмовані та безпілотні "світлово-танкові транспортні засоби";
2. стартове обладнання, обладнання для повернення та наземне обладнання;
3. обладнання для контрольно-контрольних цілей;
26. в додатку 1, пункт (e) (2) від SVMe 10, "без безпілотних літаків" замінено на літак "безсонні". "
27. в Додаток 1, в SVMe, 10 (f), "aircraft" замінено на "aircraft";
28. У Додаток 1, пункт 13 (c) SVMe:
к. Гальмець, виготовлені згідно з військовими стандартами або технічними характеристиками або зіставними національними стандартами, а також спеціально розробленими шоломами, або внутрішніми вагонками та начинками;
Н.Б.: Для інших компонентів або аксесуарів військових шоломів див. відповідний пункт SVMe;
29. У додатку 1, в SVMe 15 в Примітка 2, в вступній частині слово «Розроблений «замінений» призначений».
30. У додатку No 1, SVMe 17, в пункті o., слово «замінюється за допомогою лазерів».
31. в Додаток 1 до SVMe 17, Технічні Нотатки читати:
Технічні ноти
1. Не було використано з 2014 року.
2. Для цілей пункту SVMe 17, модифіковане слово є зміною дизайну, електричного, механічного або іншого характеру, що дає невійськові об'єкти військові можливості, еквівалентні статті, спеціально розробленому для військового використання.
32. У додатку 1, в пункті SVMe 21, в пункті (а), слово «або «поділяти» в кінці тексту в точці 2.
33. У додатку No 1 у визначенні термінів, що використовуються в цьому списку, запис:
"SVMe 15" Електронний підсилювач яскравості першого покоління зображення "
Електростатичні фокусовані труби, використовуючи оптичні волокна або скляні передні панелі на обох вхідних і вихідних, кілька лужних фотокатоходів (S-20 або S-25), але не мікроканальні підсилювачі. - Замінюється наступним чином:
"SVMe 15" Яскравість підсилювач першого покоління зображення "
Електростатичні фокусовані труби, використовуючи оптичні волокна або скляні передні панелі на обох вхідних і вихідних, кілька лужних фотокатоходів (S-20 або S-25), але не мікроканальні підсилювачі.
34. У додатку No 1 у визначенні умов, що використовуються в цьому списку, запис:
"SVMe 9, 19" лазер "
Збірник є компонентом, який виробляє як просторе, так і часове світло, що посилюється примусовою емісією випромінювання. - Замінюється:
"SVMe 9, 19" лазер "
Пристрій, що виробляє як просторове, так і часове світло шляхом посилення стимульованих викидів випромінювання.
35. У додатку 1 визначення умов, використовуваних в цьому списку, замінюється наступним чином:
"SVMe 8, 10, 14" Літак "
Далі вставляється:
"SVMe 21" Microprogramme'
Послідовність елементарних інструкцій, що зберігаються в спеціальній пам'яті, виконання якого ініційовано введенням його довідкової інструкції в реєстр інструкції.
36. У додатку 1 визначення умов, використовуваних в цьому списку, замінюється наступним чином:
"SVMe 8" прекурсори "
Спеціальні хімічні речовини, що використовуються при виготовленні вибухових речовин.
Програма "SVMe 21"
Послідовність інструкцій щодо виконання процесу у вигляді практичного, або передачі, до електронного комп’ютера.
37. У додатку No 1 у визначенні умов, що використовуються в цьому списку, запис:
Технологія "SVMe 22"
Особлива інформація, необхідна для "розвитку" або використання товарів. Дана інформація повинна мати форму, технічні дані 'або, технічна допомога'. Контролери підлягають "технології" для цілей Генерального переліку ЄС вказаний в МЛ22.
Технічні ноти
1. Технічні дані «збирають форму креслення, плани, схеми, моделі, форми, таблиці, технічні креслення та технічні характеристики, інструкції, письмові або записані на інших носіях або пристроях, таких як диски, стрічки, постійні спогади (ROM).
2. Технічна допомога може зайняти форму інструкцій, тренінгів, тренінгів, робочих знань та консультаційних послуг. «Технічна допомога – передача, технічні дані».
Технологія "SVMe 22"
Особлива інформація, необхідна для "розвитку", "виробництва" або експлуатації, монтажу, технічного обслуговування (перевірка), ремонту та загального ремонту або оновлення товарів. Дана інформація повинна мати форму, технічні дані 'або, технічна допомога'. "Технологія" вказана в Генеральному військовому списку ЄС визначається в МЛ22.
Технічні ноти
1. Технічні дані «збирають форму креслення, плани, схеми, моделі, форми, таблиці, технічні креслення та технічні характеристики, інструкції, письмові або записані на інших носіях або пристроях, таких як диски, стрічки, постійні спогади (ROM).
2. Технічна допомога може зайняти форму інструкцій, тренінгів, тренінгів, робочих знань та консультаційних послуг. «Технічна допомога – передача, технічні дані».
38. У додатку 1 визначення умов, використовуваних в цьому списку, замінюється наступним чином:
"SVMe 21, 22" Розробка "
Операції, пов'язані з усіма передвипродуктивними етапами серійного виробництва, такими як проектування, розробка дизайну, дизайн-аналіз, проектування концепції, складання та тестування прототипів, напівопераційних схем виробництва, проектування даних, процес перетворення даних дизайну в продукт, дизайн конфігурації, інтеграція дизайну, зовнішній модифікація.
Авіація "SVMe 10"
Живий повітряний автомобіль, який підтримується в повітрі за допомогою газового корпусу (як правило, гелій) запальничок, ніж повітря.
39. У додатку No 1 у визначенні умов, що використовуються в цьому списку, запис:
"SVMe 10" Повітряний транспорт запальничок, ніж повітря "
Повітряні кулі та диригуючі засоби, які приводяться в дію гарячим повітрям або газами світліше повітря, таких як гелій або водню. - Замінюється наступним чином:
"SVMe 10" Повітряний транспорт запальничок, ніж повітря "
Повітряні кульки і «польоти», які приводяться гарячим повітрям або газами світліше повітря, таких як гелій або водню. «;
Еффіфікація
Таке рішення набирає чинності 22 червня 2017 року.
Міністр:
Інг. Гавлик, МВА, Рев.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 171 / 2017 Coll., внесено зміни до Указу No 210 / 2012 Coll., впровадження певних положень Акту No 38 / 1994 Coll., про зовнішньоторговельний матеріал, у зв’язку з поправками |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 16.06.2017 |
|---|---|
| Чинний від | 22.06.2017 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0