Акт No 164 / 2019 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 187 / 2006 Coll., про страхування від хвороб, як змінено, Акт No 259 / 2017 Coll., внесення змін до Акту No 589 / 1992 Coll., з питань страхування соціальної безпеки та внеску до Державної політики зайнятості, як змінено, та інших суміжних законів, як змінено, та інших законів
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.01.2020
164 км
ПРАВА
від 12 червня 2019
Поправки Акту No 187 / 2006 Coll., страхування від хвороб, як змінено, Акт No 259 / 2017 Coll., внесення змін до Акту No 589 / 1992 Coll., з питань страхування соціальної безпеки та Внесення до Державної політики зайнятості, як змінено, та інших суміжних законів, як змінено, та інших законів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Звернення до законодавства про страхування хвороб
Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011
1. У статті 31 (б), слово "Припишення" вилучено.
2. У статті 56 (3) слова «і в період з 1 січня 2012 по 31 грудня 2013 року в перші 21 календарні дні тимчасової неточності «і слова» при видаленні запиту на таку згоду.
3. У третьому вирокі статті 56 (3) слово «писали «і частину вироку» третій», включаючи півконон, буде видалено.
4. У статті 56 (3), після третього вироку, вирок «Згода органу страхування хворості, як зазначено у третьому вирокі, буде прагнути лікаря-терапевта шляхом електронного передачі на електронну адресу, позначену органом страхування хвороб; пункту 61 (3) застосовується мутатис слизової оболонки. -;
5. У пункті 56 (6) вилучається четвертий вирок.
6. У третьому вирокі статті 56 (6), слово «писання» буде вилучено і після того, як слово» третє» вирок «Згода органу страхування хвороб під третім вироком статті 56 (6) буде вставлено електронним передаванням на електронну адресу, надану органом страхування хворобності; пункт 61 (3) застосовується мутатис слизової оболонки».
7. У статті 56 (6) і 57 (3) і (5), слова «де додаток для такої згоди було подано в електронній формі і «не видалено».
8. У першому вирокі статті 57 (3), слово «писаний «зроблений» і після першого вироку вирок» Згода органу страхування хворості, як зазначена в першому вирокі, буде прагнути лікаря-терапевта електронним шляхом передачі на електронну адресу, визначену органом страхування хвороб; пункт 61 (3) наноситься мутатисом mutandis.';
9. У першому вирокі статті 57 (5), слово «записане» і після першого вироку вирок» Згода органу страхування хворості, як зазначена в першому вирокі, буде введена в електронну форму, шляхом відправки на електронну адресу, визначену органом страхування хвороб; пункт 61 (3) застосовується мутати слизової оболонки.';
10. Параграф 60, в тому числі заголовок та примітка 41, читати далі:
Рішення про тимчасові незручності для роботи
Рішення про тимчасове неточність роботи, свідоцтво про тривалість тимчасової неспроможності на роботу, рішення про припинення тимчасової неспроможності на роботу і прийняття рішення про зміну тимчасової роботи ненасиченої застрахованої особи видається лікарем-лікування за встановленими формами; рішення про тимчасове неспроможність роботи за період тимчасової неспроможності також слугує сертифікатом тимчасової неспроможності. Статистична позначка діагнозу (41) або будь-яка інша індикація, з якої діагноз може містити лише частину форм, які призначені для компетентного органу страхування хвороб.
41) Стаття 9 (1) Регламенту (ЄС) 2016 / 679 Європейського Парламенту та Ради 27 квітня 2016 року про захист фізичних осіб з урахуванням обробки персональних даних та вільного руху таких даних та реанімації Директиви 95 / 46 / EC (Загальний регламент захисту даних).
11. в статті 61 (1) (e):
"(e) надсилати компетентному органу страхування від заданої форми звіту про тимчасове неточність роботи, звіт про припинення тимчасової неспроможності до роботи та звіт про зміну тимчасової схеми роботи некомпетентного страховика;";
12. у пункті 61 (1) (г), слово «не пізніше наступного робочого дня» буде видалено;
13. у пункті 61 (1) (i), слова «не пізніше другого дня після виходу застрахованої особи» видаляються;
14. у пункті 61 (1) (n), слова «не пізніше 7 календарних днів» видаляються;
15. у пункті 61 (1) (к), слова "не пізніше робочого дня, наступного дня, на якому, що стався факт";
16. в статті 61 (1) (т):
"(t) забезпечення відповідних форм, що використовуються для здійснення страхування, перед зловживанням, інформування компетентного органу страхування від затримок втрати, знищення або пошкодження призначених форм, щоб дозволити іншим природним або юридичним особам під його ідентичністю мати доступ до електронної адреси, позначеної органом страхування хвороб, для захисту призначеного лікарем-лікування від втрати, крадіжки або зловживання, і для того, щоб повідомити компетентного органу страхування хвороби негайно про втрату, крадіжки або неправильного використання призначеного ідентифікатора лікаря-лікування",
17. у пункті 61 (2) слова «маї фульти» будуть замінені словами «мет».
18. в Параграфі 61 (3):
"(3) Якщо, з неоднозначних технічних причин, лікар не може виконати зобов'язання, зазначені в пунктах (e), (g), (i), (n), (o) і (q) абзацу 1, він може зробити так в письмовій формі, надсилаючи на адресу, визначену органом страхування хвороб; зобов'язаний внести причину процедури. Цей обов’язок також здійснюється шляхом передачі цієї форми до органу страхування хвороб.
19. У пункті 61 додано наступні абзаци 4 та 5:
"(4) Відправка, зазначена в пункті 2 або 3, здійснюється лікарем, що лікує не пізніше, ніж на робочий день, після дати, на якій факт встановлення зобов'язань, зазначеного в пункті 1 (наприклад, (i), (n), (o) і (q) виникають.
(5) Технічна причина, зазначена в пункті 3, зокрема, провал
(а) електрика;
(b) послуги менеджера інфраструктури комунікацій;
(c) інформаційна система лікуючий лікар, для якого не можна надсилати дані, зазначені в пункті 1 (e), (g), (i), (n), (o) і (q);
(d) інформаційна система органу страхування хворості, для якого неможливо випустити в електронній формі форму на підставі якої лікар лікує зобов'язання, зазначене в пункті 1 (e), (g), (i), (j), (n), (o) і (q), або дані, надіслані відповідно до пункту 2, приймаються. ";
20. у статті 65 (2) (c), слова "і з 1 січня 2012 по 31 грудня 2013 року для перших 21 календарних днів тимчасової неспроможності для роботи";
21. в Параграфі 84 (2) (n):
"(n) надати лікарям, роботодавцям та застрахованим особам, які не мають права на оплату, встановлених цим Актом;"
23. в Параграфі 84 (3) (d):
"(d) дати згоду на лікування лікаря у випадках, зазначених у третьому вирокі пункту 56 (3) та абзаців 6 та 57 (3) та (5); надання або не попередньої згоди внесено до Реєстру осіб без затримки;"
25. в пункті 85 (1) (f), частина вироку після півконону, включаючи півконон, видалено;
26. У третьому вирокі П. 94 (1), слова «або з передачім документів і даних для хворого виїзду за ст. 97 (2) «пліч буде вставлятися після слів» П. 97 (1)».
Стаття 27 (97), в тому числі примітки 86 і 87, читати далі:
(1) Роботодавець зобов’язаний приймати заявки на пільги від своїх зайнятих осіб, за винятком пільг про хворобу, а також інших допоміжних документів, необхідних для визначення за дорученням та оплати пільг, а також переадресувати їх без затримки до підрахунку органів соціальної безпеки, разом з інформацією, необхідну для розрахунку пільг. Якщо є претензія на батьківство, роботодавець зобов'язується подати заяву на адміністрування соціальної безпеки району відповідно до першого вироку негайно після закінчення строку підтримки за пунктом 38б.
(2) Роботодавець зобов'язаний отримувати супровідні документи, необхідні для визначення за дорученням та оплати захворюваності та, разом з інформацією, необхідну для розрахунку захворюваності, передається в районні органи соціального забезпечення; дані, необхідні для оплати захворюваності, також дані про спосіб, в якому оплачується заробітна плата, заробітна плата або винагорода. Документи для розрахунку хворості та реквізитів домовленостей про оплату заробітної плати, заробітної плати або винагороди направляють роботодавцем до районної адміністрації соціальної безпеки без затримки після перших 14 днів тимчасової неналежності в електронній формі до електронної адреси, визначеної районною організацією соціального забезпечення.
(3) Професор зобов’язується повідомляти районні органи соціального захисту без затримки будь-яких фактів, які можуть вплинути на оплату пільг.
(4) Дані, необхідні для розрахунку доз, передаються на даній формі; Дана інформація означає оціночні бази для страхування пенсійного страхування, зазначених у статті 18 (2), і виключені дати, що зазначені у статті 18 (7). З метою підрахунку переваг, батьківського вихованця, які належать до особи, що піклуються про турботу та особи в реєстрі за Актом соціального захисту, позначає особу в календарному місяці, передаючи календарний місяць, в якому відбувався соціальний захід, або, де це можливо, календарний місяць, в якому відбувався соціальний захід, на призначеній формі для розрахунку пільг.
(5) Крім того, роботодавець зобов’язаний передати до районної адміністрації соціальної безпеки, не пізніше наступного робочого дня, за яким здійснюється заробітна плата та заробітна плата, дані, необхідні підпунктом 44, для визначення кількості компенсаційного припуску при вагітності та материнства, за ці календарні місяці, в яких хоча б частина переказу відбувалася відповідно до § 42 (1) до (3); ці дані мають на увазі дедуктивний дохід за календарний місяць, в якому така передача приймала не менше його частини та кількість днів, зазначених у § 43 (2).
(6) Де замовляється працівника на виконання рішення шляхом зменшення заробітної плати, роботодавець спільно з інформацією, необхідною для розрахунку пільг, направлених на підрахунок органу соціальної безпеки, підтримуваних документів для здійснення відрахування від пільг страхування від хвороб; Ці документи – копія наказу про виконання рішень, зв’язку водоспаду вже прийнято та повідомлення про яку частину базової суми 86) не може бути віднесена районною організацією соціального захисту 87. Якщо роботодавець вже передано на інформацію, необхідну для розрахунку пільг на районну державну охорону та підстави надання допомоги страхування хворості, він зобов'язаний надати районну державну охорону з супровідними документами для здійснення дедукції страхових пільг без затримки.
(7) У разі, якщо для демонстрованих об'єктивних технічних причин роботодавець не може виконати виконання зобов'язань, зазначених в пункті 2 в електронній формі, він може зробити так, щоб письмово на зазначену форму, відправивши на адресу, позначену районною організацією соціального захисту; зобов'язаний внести причину процедури. Параграф 61 (5) відноситься до слизової оболонки мутатів.
(8) Обов'язки, зазначені в пунктах 1 до 7, також будуть виконуватися юридичними або фізичними особами, які більше не зберігаються в Реєстрі роботодавців у разі застосування осіб, які зайняті, і хто претендує на користь протягом періоду виведення.
86) § 278 Цивільного кодексу.
87) Параграф 293 (4) і (5) Цивільного кодексу. "
28.
(1) Усвідомий орган охорони здоров'я громадян повинен підтвердити, на даній формі, для цілей оплати пільг і надання компенсації за заробітну плату, заробітні плати або винагороду або зменшення винагороди (виробленої винагороди) за перші 14 календарних днів карантину або за період карантину, де застрахована особа має право на дедуктивний дохід за § 16 (б). (б) порядок карантину, тривалості та припинення та відповідних частин цієї форми буде переслано до застрахованої особи і відправлено компетентному органу страхування хвороб на останній день, встановленому цим фактом. Якщо карантин триває більше 14 календарних днів, необхідно підтвердити його тривалість 14 календарного дня. Параграф 61 (1)
(2) Положення цього Акту, пов’язаного з органом охорони здоров’я, застосовуються мутати-мутанди для лікування лікаря, за умови, що за спеціальною лігізоляцією51, оцінюється або наказує карантин.
51) § 67 (2) Акт No 258 / 2000 Coll. '.
29. У пункті 109 (7) кінцевої частини положення слова «четвірка заміщена словами» і пункт 4'.
30. У пункті 110 (5), третій вирок замінюється наступним чином: "Учасник персоналу повинен бути оплачений таким же чином, як співробітник персоналу оплачується по відношенню до заробітної плати, заробітної плати або винагороди, за умови, що працівник не вимагає іншої форми оплати за хворість. Де працівник оплачується заробітна плата, заробітна плата або винагорода в готелях на місці роботи, через власника поштової ліцензії на іноземне місце або за кордоном на рахунок грошової установи, крім банків, персонал хворої особи оплачується в порядку, визначеному ним; пункт 111 (2) буде без преюдиції до цього.
31. Параграф 111, в тому числі назва, читання:
Оплата пільг за кордоном
(1) Переваги, за винятком хвороби, оплачується за кордоном за запитом страхової особи. У разі, якщо працівник отримує заробітну плату, заробітну плату або винагороду за рахунок страхової особи з банком або якщо працівник повинен бути визначений у випадках, зазначених у пункті 110 (5).
(2) Вигоди оплачуються за кордон тільки на рахунок застрахованої особи в банку та за вартість такого платежу; орган страхування, який сплачує користь за кордоном, публікує спосіб визначення цих витрат.
32. в пункті 116, наступні пункти 7 до 9 вставляються після абзацу 6:
"(7) Управління страховими органами захворюваться, за запитом, спілкуючись без затримки роботодавцям:
(а) було надано рішення, що зареєстрований в реєстрі засуджених осіб, які тимчасово не можуть працювати з роботодавцем, числом тимчасового неточного рішення, датою тимчасового неточності, прийняття рішення про припинення тимчасової неточності та дати припинення тимчасового неточності цього працівника;
(b) чи в рішенні про тимчасові незручності для роботи, лікар-стоматолог вказав, що в штаті або підозріли, що на роботі було нещасний випадок, нещасний випадок, викликаний іншою особою, або алкогольною недостатністю або зловживання наркотичними засобами або психотропними речовинами;
(c) місце проживання працівника і ступінь і тривалість завіреного залишають в період перших 14 календарних днів тимчасової неспроможності, або, де це доречно, співробітника, після цього періоду, в момент тимчасової неспроможності, продовжувати мати дедуктивний дохід [Параграф 16 (b)], а також в період, коли тимчасова неспроможність пов'язана з ним;
(d) ім'я, прізвище та адреса місця нумерації лікаря, ім'я та адреса постачальника послуг охорони здоров'я, який дав рішення про створення або припинення тимчасової неналежності для роботи, або ім'я, прізвище та адреса місця нурсингу лікаря, ім'я та адреса постачальника послуг охорони здоров'я, які прийняли тимчасову роботу неналежного працівника в його примусовому порядку.
(8) Інформація, зазначена в пункті 7, буде повідомлена органами страхування від хвороб до роботодавця, навіть після зайнятості його складу припинила, тільки в обсязі, що стосується тривалості зайнятості, для якого було визначено, як тимчасово неналежне. Обов'язок органів страхування від хвороб до спілкування з інформацією, зазначеною в пункті 7 до роботодавця, закінчується 3 роки після дати, на якій тимчасово нездатність працівника, до якого обов'язкові дані стосуються закінчується.
(9) Додаток, зазначене в пункті 7, здійснюється роботодавцем в електронній формі, в порядку, визначеному органом страхування хвороб, зазначеним на його сайті. Управління поведінкою інформації, що зазначена в пункті 7 в електронній формі, що дозволяє віддалений доступ.
Публіки 7 і 8 будуть перераховані пункти 10 і 11.
33.In Paragraph 116 (11), "7" замінено на "10."
34. У розділі 116a вставляється після розділу 116:
Повідомлення про тимчасові незручності для працівників
(1) Чехія Адміністрування соціальної безпеки, за запитом роботодавця, негайно надсилає інформацію роботодавцю, що лікар лікує зазначене в прийнятті рішення про тимчасові незручності для роботи [Параграф 3 (г)] для того, що роботодавець, номер рішення та дата тимчасової нездатності для роботи. Адміністрація соціального захисту Чеської Республіки направляє інформацію за першим вироком у електронній формі, що гарантує захист персональних даних.
(2) Заява, зазначена в пункті 1, буде подана роботодавцем в електронній формі на встановленій формі в порядку, визначеному Адміністрацією соціальної безпеки Чеської Республіки; в заявці вказується спосіб, в якому буде відправлено інформацію про тимчасові незручності для роботи. Заява про передачу інформації, яка повинна бути визнана, що була здійснена відповідно до пункту 160 (3). У заяві роботодавець може визначити довжину періоду, для якого інформація, зазначена в пункті 1, повинна бути відправлена до нього.
35. в пункті 117 вводиться наступний пункт 7 після абзацу 6:
"(7) Для перевірки ідентичності лікуючий лікар, Адміністрація соціальної безпеки Чехії має право використовувати сертифікати доступу постачальників медичних послуг, які видаються Державним інститутом контролю за наркотиками. Національний інститут контролю за наркотиками з цією метою забезпечує адміністрування соціальної безпеки Чехії з необхідними даними.
Публікації 7 і 8 будуть перераховані пункти 8 і 9.
36. в статті 122 (3), наступний пункт (n) вставляється після точки (m):
«(n) дані про тимчасове неспроможність і карантин в рамках § 116 (7), а також статистичний бренд діагнозу, той факт, що тимчасова неспроможність відбувалася в результаті нещасного випадку, місця тимчасової неспроможності застрахованої особи і тривалості карантину, строку припинення карантину і дати припинення карантину і назви установи, або дати закінчення терміну тимчасової неспроможності, або після закінчення періоду тимчасової неспроможності, де неспроможність продовжує розраховувати на 16 мільярдів тимчасового перебування
Точки (n) до (x) повинні бути перераховані як точки (o) до (y).
37. в статті 122а (1):
"(1) Доступ до реєстру застрахованих осіб, включаючи спосіб, що дозволяє віддалений доступ, також:
(а) провайдера охорони здоров'я, якщо інформація, що зазначена в § 122 (3) (а) до (l) та (s) до (u) та інформація, що зазначена в § 122 (3) (n), включаючи статистичну позначку діагнозу, що стосується страхового випадку;
1. Оцінка тимчасової нездатності на роботу; або
2. Визначено попередній тимчасовий неточність, тривалість якого було підтверджено,
(b) державного органу охорони здоров’я, якщо інформація, що зазначена в § 122 (3) (а) до (l) та (s) до (u) та карантину, зазначених у § 122 (3) (n), за винятком статистичної позначки діагнозу, що відносяться до застрахованої;
1. Прийнято карантину, або
2. Чи було підтверджено попередні карантини або тривалість якого;
дані, зазначені в § 122 (3) (f) до (l), (n) та (s) до (u), надається протягом 3 років до дати, на яку агент з охорони здоров’я або державним органом охорони здоров’я закріплює відповідну інформацію від реєстра страхових осіб.
38. у статті 128 (2) (а), слова "і з 1 січня 2012 по 31 грудня 2013 року в перші 21 календарні дні тимчасової нездатності для роботи";
39. у пункті 131 (1) (х), слова «перший вирок» замінять слова «або 2.»
40. в пункті 131 (1) (i), слова "перші та другі вироки" замінені на "2, 3 або 7."
41. в пункті 131 (1) (j), "п. 1, четвертий або шостий вироків" замінено на "п. 4, 5 або 6."
42. у статті 138 (1) (б), слова «і абзаци 2 до 4» будуть вставлятися після слів «(e)» і слова «другий вирок» будуть замінені словами «паграф 2.»
43. У пункті 138 (1) слова «і абзаци 2 до 4» додаються в кінці точки (d).
44. в Параграфі 138 (1), слова "і пункти 2 до 4" додаються в кінці точки (f).
45. в пункті 138 (1), слова "і пункти 2 до 4" додаються в кінці точки (г).
46. у § 138 (1) (i) та (j), слово «писання» буде вилучено;
47. в Параграфі 138 (1) (м), слова «не пізніше наступного робочого дня» будуть видалені і слова «і абзаци 2 до 4 будуть додані в кінці точки (м).
48. у § 138 (1) (n), слова «не пізніше другого дня після виходу застрахованої особи» будуть видалені слова «під § 61 (2) до (4)» додаються в кінці тексту точки (n).
49. у статті 138a (1) (c), слово "писання" буде вилучено;
50. в статті 138a (1) (i), слова "і абзаци 2 до 4" будуть вставлятися після слів "Параграф 61 (1) (j)."
51. у ст. 155 (2) слова "хто запитала згоду та, у разі згоди за ст. 56 (3) та (6)," та слова "або застраховані особи" будуть видалені.
52. в статті 162 (2) (а) і (б):
"(a) по електронній пошті передачі на електронну адресу, позначену органом страхування хвороб або в поле даних, позначену органом страхування хвороб; подання або іншу дію може бути здійснена в електронній формі тільки у вигляді звіту про дані, у форматі, структури та форми, зазначеної компетентним органом страхування хвороб. Якщо подання або інші дії не відповідають даним умовам, не враховуються; орган страхування захилості звертається до уваги особи, яка зробила подання або інший акт в електронній формі, яка не відповідає цим умовам і факту, що таке подання або інший акт не враховується. Орган з питань страхування хвороб може розробити електронну адресу або коробку даних, відмінну від компетентного органу страхування від заповідань або інших дій, пов’язаних з з згодою органу страхування хвороб до електронної адреси, або до якої вони повинні бути відправлені; або
(b) в письмовій формі, на призначеній формі або на комп'ютерному продукті, який ідентичний з точки зору даних, форми та формату до встановленої форми. Письмові подання про призначену форму щодо тимчасової неточності роботи лікарем лікує на адресу, визначену органом страхування; За допомогою мутатису мутанди до відправки письмових надань щодо карантину органом охорони здоров’я або лікуючим лікарем. Захворювальним органом страхування може бути позначення адреси, крім компетентного органу страхування захворюваності для передачі письмових надань на призначену форму тільки з домовленістю страхового органу, до якого подається подача.
53.В статті 162 (3) (б):
"(b) електронна адреса поштового відділення, ідентифікатор його коробки даних, електронна адреса, призначена компетентним органом страхування хвороб для подання форм у електронній формі у вигляді повідомлення про дані та ідентифікатора коробки даних для подання форм у електронній формі у вигляді повідомлення про дані та адреси для надсилання форм у електронній формі у вигляді повідомлення про дані та адреси для надсилання письмових надсилань, зазначених у пункті 2 (b),";
54. наступна секція 163а вставляється після розділу 163:
Влада страхування може зробити корекцію явних невідповідностей у складанні рішення про тимчасове неточність, заяву про тривалість тимчасової неспроможності, прийняття рішення про припинення тимчасової неспроможності та прийняття рішення про зміну схеми тимчасової неспроможності застрахованої особи, або довідку компетентного органу з охорони здоров’я або лікуючий лікар регуляції, тривалості або припинення карантину, щодо письмових помилок та явних невідповідностей щодо ідентифікаційних даних, що стосуються страхової особи або роботодавця.
55. Стаття 167b видалена.
Перехідні положення
1. У період до дати в’їзду в силу цього Акту, органи страхування хворості поспілкуються з роботодавцем, відповідно до § 116 (7) та (8) Акту No 187 / 2006 Ко., як діє з дати в’їзду в силу цього Акту, тільки дата, на яку тимчасово неточність працівника, а кількість рішення про тимчасове неточність працівника.
2. Інформація, що надається у статті 122а Закону No 187 / 2006 Coll., як діє з 1 січня 2020 року, страхові органи похилого віку повинні спілкуватися протягом періоду до 1 січня 2020 року тільки в обсязі, що вони зареєстровані в реєстрі страхових осіб.
3. Адміністрація соціальної безпеки Чехії сплачуватиме власника післяпродажної ліцензії ціни на доставку вантажу згідно з розділом 167b Акту No 187 / 2006 Coll, як ефективний до дати в'їзду в силу цього Акту, якщо поституал, що містить подачу, подана до 1 липня 2020 року.
Додаток Акту з організації та реалізації соціальної безпеки
Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / 2006, Акт No 31 / No 31 / 2006, Акт No 13 / 2006, No 13. No 13 / 2006, 2006, No 13 / No 13/
1. в статті 123e (2) (a) і (b):
"(a) по електронній пошті передачі на електронну адресу, позначену органом соціальної безпеки або на поле даних, позначену органом соціальної безпеки; подання або іншу дію може бути здійснена в електронній формі тільки у вигляді звіту про дані, у форматі, структури та форми, зазначеної компетентним органом соціального забезпечення. Якщо подання або інші дії не відповідають даним умовам, не враховуються; орган соціального захисту призначає увагу особи, яка зробила подання або інший акт у електронній формі, яка не виконує ці умови для того факту і до того, що таке подання або інший акт не враховуються. Орган соціального забезпечення може розробити електронну адресу або поле даних, крім компетентного органу соціальної безпеки для передачі даних або інших дій, тільки з згодою органу соціальної безпеки, до якого буде відправлено електронну адресу або поле даних; або
(b) в письмовій формі, на призначеній формі або на комп'ютерному продукті, який ідентичний з точки зору даних, форми та формату до встановленої форми. Орган соціального забезпечення може сформулювати адресу, відмінну від компетентного органу соціальної безпеки для передачі письмових надань на призначену форму тільки з угодою органу соціальної безпеки, за якою буде відправлено подання.
2. в статті 123e (3) (b):
"(b) електронна адреса її офісу відправлення, ідентифікатор її коробки даних, електронна адреса, призначена компетентним органом соціальної безпеки для подання форм у електронній формі у вигляді повідомлення про дані та ідентифікатора коробки даних для подання форм у електронній формі у вигляді повідомлення про дані та адреси для відправки письмових надсилань, зазначених у пункті 2 (b),"
Додаток до Акту No 259 / 2017 Coll.
Акт No 259 / 2017 Coll., поправки Акту No 589 / 1992 Coll., про страхування соціальної безпеки та внесок у державну Політику зайнятості, як змінено та інші суміжні закони, як змінено Актом No 92 / 2018 Coll. та Акт No 335 / 2018 Coll., поправлені наступним чином:
1. у статті VII, пункти 17, 25, 35, 37 до 39, 45, 46, 49, 51, 59, 61, 65, 69, 75, 76 і 86 до 90 видаляються;
2. у ст. VIII (3) слова «і заявка на затримання на захворюванні» заміщено словом, застосування на захворювання і виплату захворюваності»;
3. в статті X (e):
"(e) Статті VII (12) до (15), 18 до 24, 26 до 30, 32, 33, 41, 47, 50, 53, 54, 64, 66, 73, 74, 77 до 80 та 82 до 84 та статті VIII (3), які впливають на 1 січня 2020 року;
4. в статті X додається наступний пункт (f):
"(f) Статті III (1), (3), (6) та (21), Стаття VII (63), (67) та статті IX (1) та (2), які впливають на 1 Січень 2022.";
Додаток до Акту No 92 / 2018 Coll.
Акт No 92 / 2018 Coll., поправки Акту No 582 / 1991 Coll., з питань організації та реалізації соціальної безпеки, як змінено, так і деяких інших законів, як змінено Актом No 335 / 2018 Coll., змінено таким чином:
1. у статті VIII, пункти 4, 5 і 10 видалені;
2. в статті XII, "Артикул VIII (3), (4), (7), (10) і (12) "замінюється" ст. VIII (3), (7) і (12)';
ЕФЕКТИВ
Цей Закон набирає чинності з 1 січня 2020 року, за винятком статей IV та V, які будуть діяти на день його публікації.
Вондрацек в. р.
Земан в. р.
Бабіш v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 164 / 2019 Coll., поправка Акту No 187 / 2006 Coll., страхування від хвороб, як змінено, Акт No 259 / 2017 Coll., поправка Акту No 589 / 1992 Coll., з питань соціального страхування та внеску до Державної політики зайнятості, як змінено, та інші суміжні закони, як змінені, та інші закони |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 01.07.2019 |
|---|---|
| Чинний від | 01.01.2020 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0