Указ No 144 / 2006 Кол.

Постанова Уряду про внесення змін до постанови Уряду No 144/2005 р., укладавши певні умови надання єдиного внеску на земельну ділянку на календарні роки 2005 р. та 2006 р.

Чинний Чинний від 15.04.2006
144
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 29. března 2006,
kterým se mění nařízení vlády č. 144/2005 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy pro kalendářní roky 2005 a 2006
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., (dále jen „zákon“) a k provedení zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 144/2005 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy pro kalendářní roky 2005 a 2006, se mění takto:
1. V § 3 odstavec 1 zní:
„(1) Žádost kromě náležitostí stanovených přímo použitelným předpisem Evropských společenství4) obsahuje
a) seznam a výměru všech půdních bloků (§ 3a odst. 3 zákona), popřípadě dílů půdních bloků (§ 3a odst. 4 zákona) zemědělské půdy vedených v evidenci na žadatele4),
b) označení a způsob využití5) všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků podle písmene a), jichž se podaná žádost týká a na které žadatel podává žádost,
c) prohlášení žadatele o tom, že se zavazuje dodržovat dobré zemědělské a environmentální podmínky (§ 4 odst. 3) po celý kalendářní rok na všech půdních blocích, popřípadě dílech půdních bloků vedených v evidenci na žadatele.“.
2. V § 3 odst. 2 a 3 se slovo „nebo“ nahrazuje slovem „, popřípadě“.
3. V § 4 odst. 1 písm. b) a c) se za slova „vedena v evidenci“ vkládají slova „na žadatele“.
4. V § 4 odstavec 4 zní:
„(4) Fond poskytne platbu v plné výši, nenastane-li skutečnost vedoucí ke snížení, popřípadě neposkytnutí platby podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství2), popřípadě podle § 5, a žadatel splňuje podmínky podle odstavců 1 a 2 a dodržuje dobré zemědělské a environmentální podmínky podle odstavce 3 po celý kalendářní rok.“.
5. V § 4 se odstavec 5 včetně poznámek pod čarou č. 11 a 12 zrušuje.
6. § 5 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 11 až 14 zní:
„§ 5
Snížení nebo neposkytnutí platby
(1) Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti neuvedl výměru všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, a rozdíl mezi celkovou výměrou všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele ke dni podání žádosti a celkovou výměrou půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků uvedenou v žádosti je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % výměry uvedené v žádosti, sníží platbu o 1 %;
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % výměry uvedené v žádosti, sníží platbu o 2 %;
c) vyšší než 5 %, sníží platbu o 3 %.
(2) Zjistí-li Fond, že žadatel porušil z nedbalosti11) některou z podmínek uvedených v § 4 odst. 3 na výměře zemědělské půdy, která je
a) nižší nebo rovna 3 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, sníží platbu o 3 %;
b) vyšší než 3 % a nižší nebo rovna 30 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, sníží platbu o 4 %;
c) vyšší než 30 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, sníží platbu o 5 %.
(3) Zjistí-li Fond, že žadatel porušil úmyslně12) některou z podmínek uvedených v § 4 odst. 3 na výměře zemědělské půdy, která je
a) nižší nebo rovna 3 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, sníží platbu o 20 %;
b) vyšší než 3 % a nižší nebo rovna 30 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, sníží platbu o 50 %;
c) vyšší než 30 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, žádost o poskytnutí podpory zamítne.
(4) Fond může žadateli snížit jinou poskytovanou platbu přímé podpory13), která mu má být Fondem poskytnuta, v případě, že žadatel o platbu podle tohoto nařízení uvedl v žádosti nepravdivý, popřípadě neúplný údaj, a platba mu na základě takové žádosti byla poskytnuta13).
(5) V případě, že Fond poskytne žadateli platbu, na jejíž poskytnutí neměl žadatel nárok a částka nepřevýší 2 500 Kč, žadatel není povinen tuto částku vrátit14).
11) Čl. 66 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
12) Čl. 67 nařízení Komise (ES) č. 796/2004.
13) Čl. 73 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 796/2004.
14) Čl. 73 odst. 8 nařízení Komise (ES) č. 796/2004.“.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Žádosti podané žadateli podle dosavadních právních předpisů se posoudí podle dosavadních právních předpisů.
Čl. III
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. dubna 2006.
Předseda vlády:
Ing. Paroubek v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Mládek, CSc. v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУрядове регулювання No 144 / 2006 Coll., внесення змін до Регламенту Уряду No 144 / 2005 Coll., укладення певних умов для надання одноразової плати за землю за календарні роки 2005 та 2006 р.
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення14.04.2006
Чинний від15.04.2006
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду