Regierungsverordnung Nr. 144 / 2006 Coll.
Verordnung der Regierung zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 144/2005 Slg., mit bestimmten Bedingungen für die Gewährung einer einheitlichen Flächenzahlung für landwirtschaftliche Flächen für Kalenderjahre 2005 und 2006
Gültig
In Kraft seit 15.04.2006
144
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 29. března 2006,
kterým se mění nařízení vlády č. 144/2005 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy pro kalendářní roky 2005 a 2006
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., (dále jen „zákon“) a k provedení zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb.:
Nařízení vlády č. 144/2005 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování jednotné platby na plochu zemědělské půdy pro kalendářní roky 2005 a 2006, se mění takto:
1. V § 3 odstavec 1 zní:
„(1) Žádost kromě náležitostí stanovených přímo použitelným předpisem Evropských společenství4) obsahuje
a) seznam a výměru všech půdních bloků (§ 3a odst. 3 zákona), popřípadě dílů půdních bloků (§ 3a odst. 4 zákona) zemědělské půdy vedených v evidenci na žadatele4),
b) označení a způsob využití5) všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků podle písmene a), jichž se podaná žádost týká a na které žadatel podává žádost,
c) prohlášení žadatele o tom, že se zavazuje dodržovat dobré zemědělské a environmentální podmínky (§ 4 odst. 3) po celý kalendářní rok na všech půdních blocích, popřípadě dílech půdních bloků vedených v evidenci na žadatele.“.
2. V § 3 odst. 2 a 3 se slovo „nebo“ nahrazuje slovem „, popřípadě“.
3. V § 4 odst. 1 písm. b) a c) se za slova „vedena v evidenci“ vkládají slova „na žadatele“.
4. V § 4 odstavec 4 zní:
„(4) Fond poskytne platbu v plné výši, nenastane-li skutečnost vedoucí ke snížení, popřípadě neposkytnutí platby podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství2), popřípadě podle § 5, a žadatel splňuje podmínky podle odstavců 1 a 2 a dodržuje dobré zemědělské a environmentální podmínky podle odstavce 3 po celý kalendářní rok.“.
5. V § 4 se odstavec 5 včetně poznámek pod čarou č. 11 a 12 zrušuje.
6. § 5 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 11 až 14 zní:
Snížení nebo neposkytnutí platby
(1) Zjistí-li Fond, že žadatel v žádosti neuvedl výměru všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, a rozdíl mezi celkovou výměrou všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele ke dni podání žádosti a celkovou výměrou půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků uvedenou v žádosti je
a) vyšší než 3 %, avšak nižší nebo roven 4 % výměry uvedené v žádosti, sníží platbu o 1 %;
b) vyšší než 4 %, avšak nižší nebo roven 5 % výměry uvedené v žádosti, sníží platbu o 2 %;
c) vyšší než 5 %, sníží platbu o 3 %.
(2) Zjistí-li Fond, že žadatel porušil z nedbalosti11) některou z podmínek uvedených v § 4 odst. 3 na výměře zemědělské půdy, která je
a) nižší nebo rovna 3 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, sníží platbu o 3 %;
b) vyšší než 3 % a nižší nebo rovna 30 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, sníží platbu o 4 %;
c) vyšší než 30 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, sníží platbu o 5 %.
(3) Zjistí-li Fond, že žadatel porušil úmyslně12) některou z podmínek uvedených v § 4 odst. 3 na výměře zemědělské půdy, která je
a) nižší nebo rovna 3 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, sníží platbu o 20 %;
b) vyšší než 3 % a nižší nebo rovna 30 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, sníží platbu o 50 %;
c) vyšší než 30 % celkové výměry všech půdních bloků, popřípadě dílů půdních bloků vedených v evidenci na žadatele, žádost o poskytnutí podpory zamítne.
(4) Fond může žadateli snížit jinou poskytovanou platbu přímé podpory13), která mu má být Fondem poskytnuta, v případě, že žadatel o platbu podle tohoto nařízení uvedl v žádosti nepravdivý, popřípadě neúplný údaj, a platba mu na základě takové žádosti byla poskytnuta13).
(5) V případě, že Fond poskytne žadateli platbu, na jejíž poskytnutí neměl žadatel nárok a částka nepřevýší 2 500 Kč, žadatel není povinen tuto částku vrátit14).
11) Čl. 66 nařízení Komise (ES) č. 796/2004, v platném znění.
12) Čl. 67 nařízení Komise (ES) č. 796/2004.
13) Čl. 73 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 796/2004.
14) Čl. 73 odst. 8 nařízení Komise (ES) č. 796/2004.“.
Přechodné ustanovení
Žádosti podané žadateli podle dosavadních právních předpisů se posoudí podle dosavadních právních předpisů.
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 15. dubna 2006.
Předseda vlády:
Ing. Paroubek v. r.
Ministr zemědělství:
Ing. Mládek, CSc. v. r.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Regierungsverordnung Nr. 144 / 2006 Slg., zur Änderung der Regierungsverordnung Nr. 144 / 2005 Slg., zur Festlegung bestimmter Bedingungen für die Gewährung einer Flächenzahlung für landwirtschaftliche Flächen für Kalenderjahre 2005 und 2006 |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 14.04.2006 |
|---|---|
| In Kraft seit | 15.04.2006 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0