Указ Чеської Республіки No 102 / 1994 Coll.

Наказ чеського гірничодобувного офісу прокладає вимоги до забезпечення безпеки та здоров’я при роботі та безпеці експлуатації об’єктів, призначених для виготовлення та обробки вибухових речовин

Чинний Замовити Чинний від 27.05.1994
Версії тексту: 01.08.2017 10.04.1996 27.05.1994
10 хв
Замовити
Чеський гірничий офіс
від 2 травня 1994
забезпечення безпеки та здоров’я при роботі та безпеці операцій на об’єктах, призначених для виробництва та обробки вибухових речовин
Адміністрація Чеського гірничого відомства передбачає дотримання § 22 пункти 6 та § 30 пункт 2 Закону No 61 / 1988 Coll., про гірничодобувну діяльність, розвідувальні роботи та Державне управління гірничодобувної діяльності, у зв’язку з змінами Закону No 376 / 2007 Coll. та Акт No 451 / 2016 Coll.:

ČÁST PRVNÍ

Основні положення
§ 1
Тема питання
Цей декрет надає
(а) технічні вимоги до місцезнаходження та виконання споруд та територій, призначених для дослідження, розробки, виготовлення, тестування, знищення, знищення або обробки вибухових речовин (1), включаючи виробництво, лабораторія, делаборатура або руйнування боєприпасів або боєприпасів (2) або виробництво піротехнічних виробів (3), де вибухові речовини ручуються в таких діях; і
(б) вибухонебезпечних класів.
§ 2
Основні поняття
Для цілей цієї постанови:
(а) будівництво або область, призначена для дослідження, розробки, виготовлення, тестування, знищення, утилізації або обробки вибухових речовин;
(b) шляхом підкладки максимальної кількості вибухових речовин,
(c) відстань безпеки найменшої допустимої відстані між об'єктом та навколишнім будівництвом або зоною, що цей пункт надає захист (далі - "загальнена конструкція");
(d) схема безпеки кордону, яка визначає ступінь пошкодження небезпечної будівлі;
(e) зона безпеки ділянки, визначеної за схемою безпеки;
(f) важка стінка з ручною стінкою, розміщеною в підшипниках, так що ефект хвилі тиску може бути відхилений (повернення),
(г) захисна стінка конструкції твердих матеріалів, що мають однакову функцію як захисну стіну;
(h) несуча стіна конструкції, побудована на внутрішній або зовні захисної стінки, що забезпечує її стійкість;
(i) витяжна поверхня частини об'єкта (стіни або дах), що дозволяє швидко знизити тиск в вибуху всередині об'єкта;
(j) вихлопний дах з зниженою вагою покрівельного покриву (без даху) виготовлений з світла, легко подрібнити матеріал для об'єктів, небезпечних для вибуху або пожежогасіння вапсу;
(к) місця зберігання (контейнер та ін.) призначені для зберігання вибухових речовин або вибухових відходів під час зсуву;
(l) захисна намистина, призначена для захисту навколишнього середовища від впливу вибуху;
(m) окрема стіна захисту, яка не безпосередньо пов'язана з іншими захисними органами, що забезпечують той самий об'єкт,
n) загальний стіновий захист стін, що відокремлює об'єкти одного будівельного комплексу,
o) закрита стіна з тунелем проходів, що оточують об'єкт з усіх боків,
(p) сукупність виробників декількох безпосередньо пов'язаних об'єктів, що розглядаються в цілому з точки зору підкладок і відстані безпеки до найближчих вразливих будівель,
(q) броньовані двері з опорою напірної хвилі не менше, що стін будівлі;
(р) масового вибуху, який після місцевих ініціацій, поширюється практично відразу і практично на всю кількість вибухових речовин в будівлі або її окрему частину;
s) розробка веб-сайтів лабораторія, майстер-клас з розробки, тестування розробки або напівопераційна робота.

ČÁST DRUHÁ

Будівельні роботи з розвідки, лабораторного, науково-дослідного та допоміжного обладнання
§ 3
Умови будівництва
(1) Об'єкти повинні відповідати загальним технічним вимогам, (4) якщо інше не передбачено цим Указом.
(2) Природно-правові особи, в діяльності, що покриваються цим Указом (далі – «організація»), забезпечують приміщення встановлення паркану або іншим чином забезпечують введення несанкціонованих осіб. Відстань об’єктів, небезпечних вибухом або вибухобезпечним вогнем від огорожі рослини, визначається в проектній документації з урахуванням місцевих умов, загроз і конструкції.
(3) Огорода не повинна перешкоджати втечу осіб з будівлі. Вхід до цієї площі необхідно контролювати.
(4) Площа шириною 5 м від огорожі не повинна бути пов'язана.
§ 4
Вибухобезпечні та об’єкти
(1) Вибухи класифікуються у класах небезпеки та групах, що надходять в Додаток 1 до Положення про експлуатацію зберігання (5) за поведінкою вибухонебезпечної трансформації.
(2) Клас небезпеки об'єкта визначається класно-небезпечною групою вибухонебезпечних речовин, для якого призначений об'єкт і найвищим ступенем небезпеки операцій, що проводяться там. Класифікація найважливіших виробничих майданчиків з точки зору загрози навколишньому середовищу встановлюється в додатку 2, що входить до цієї Укази.
§ 5
Визначення дистанцій безпеки
(1) Відстань безпеки визначається відповідно до Додаток 3 до цього Указу.
(2) При розрахунку дистанції безпеки всі вибухові речовини, за винятком вибухових речовин 1,4S відповідно до Угоди про Анекс А в Європу про міжнародне перевезення небезпечних вантажів на дорозі (ADR) 6, будуть включені в підкладку. Якщо у вибухонебезпечному об'єкті є різні види небезпеки, то дальність безпеки для вибухонебезпечних груп найвищого класу та вибухонебезпечних груп. Якщо частина будівлі відокремлюється від інших до речі, що перешкоджає скупченню впливу через ініціювання вибухових речовин в інших частинах, часткова підкладка частини будівлі може бути використана для визначення відстані безпеки; вимога вважається згодою, якщо частина будівлі відокремлюється від інших способів, що перешкоджає передачі вибуху і вогню. При визначенні відстані безпеки між двома взаємопогрожуючими об'єктами, відстань безпеки визначається для кожного об'єкта окремо, збільшення яких є вирішальним. Відстань безпеки розраховується з стіни або краю загрозливого простору.
(3) Для визначення відстані безпеки:
(а) якщо об'єкт частково очищається, то в напрямку відкритих сторінок відстань безпеки розраховується як для об'єкта, що не оливається,
(b) якщо дві суміжні об'єкти перетворюються на один з одним, відкриті сторони, відстані між ними будуть визначені як для об'єктів без долин;
c) якщо вільна сторона об'єкта бункера захищена бісером, цей об'єкт вважається ovaled,
d) якщо два об'єкти мають загальну стіну, кожен вважається об'єктом з однією стіною,
(e) для бункерно-типових конструкцій, розміщених у звичайному порошку, кожен з них вважається оваллю;
(f) де виробництво вибухових речовин здійснюється в будівлях, які безпосередньо прилягають до нього, де передача вибуху від одного об'єкта до іншого не перешкоджається, такі об'єкти повинні розглядатися як сукупність виробничих об'єктів; відстані безпеки розраховується відповідно до загальної підкладки виробничого набору.
(4) Де амуніцію, боєприпаси або піротехнічні вироби присутні в приміщеннях в межах їх виробництва, лабораторії або делабораторії, абзаци 1 до 3 і Секція 4 застосовуються мутати слизової оболонки.
(5) Де будинок, призначений для боєприпасів, боєприпасів або піротехнічних виробів, є ризиком будівництва, абзаци 1 до 3 і секція 4, застосовується мутати слизової оболонки.
§ 6
Захисні бухти
(1) Амбієнт об'єктів класу небезпеки І захищає від впливу вибуху захисними стінами, захисними стінами, вихлопними спорудами, нахилом стін, лісоутворення тощо. Природна перешкода, такі як дах, пагорб, скеля, вирощена лісова ділянка площею не менше 15 м, може замінити захисну стіну, захисну стіну, якщо вона досить висока. Прозорість лісової землі в цьому випадку не перевищує 30% в зимовий період, а її оцінка буде задокументована організацією шляхом розрахунку або фотозйомки. Лісова справа повинна бути не менше 5 м від об'єктів
(2) Якщо розрахунок відстані безпеки, зазначеної в розділі 5 результатів у зобов’язаннях встановити захисну стіну, вона буде встановлена в усіх напрямках потенційної загрози.
(3) Для побудови захисних бухт можна використовувати тільки негорючий і компактний матеріал. Якщо захисна стіна виготовлена з кам'яного посуду, шар сортованого матеріалу товщиною не менше 1 м з діаметром зерна до 16 мм використовується на його внутрішню. Поверхня захисної стіни закріплюється проти ерозії.
(4) Покрівля підвелич будівлі не повинна перевищувати коронки захисної стіни; на об'єкті з одностороннім нахилом даху це стосується даху під проводом нижньої сторони даху. Однак необхідно, щоб крона захисної стінки перевищила не менше 0,5 м верхнього рівня вибухових речовин, оброблених. Внутрішній схил захисної стіни може мати схил не більше 40 ° і ширина крони не менше 0,5 м. Профіль захисної стінки продемонструється шляхом розрахунку стійкості, включаючи сидіння стінного тіла і його натискання в грунт.
(5) Якщо одна з захисних бухт не підключена до інших захисних бухт, вона буде виходити за межі бічних країв інших бухт не менше 0,5 м. Знімається стіна можна замінити на однакову високу захисну стіну. Захисна стіна може мати кінець бічної частини з опорною стінкою до висоти не більше двох третин захисної стінки.
(6) Відстань п'ятниці закритої стіни до стіни будинку не більше 3 м і відстань п'яти відокремлених стін від стіни будівлі не більше 5 м. Проміжок між п'ятою захисної стінки і стіною будівлі регулюється шліфуванням, тротуаром або бетоном, без трави або рослинності. Уздовж п'яти захисної стінки створюється жолоб для зливу води.
(7) Внутрішній схил захисної стінки не потрібно дотримуватися нахилу, укладеного в пункт 4 на його повну довжину, якщо вертикальна опорна стіна є частиною її; Однак це не перевищує половину висоти захисної стіни. У внутрішньому схилі захисної стінки розміщуються вибухові сховища та вибухові відходи.
(8) Якщо ризик вибуху в частині об’єкта не можна виключити, необхідно переконатися, що відбиття хвилі тиску знижується на прилеглі робочі місця.
(9) Захисна стіна може використовуватися замість захисної стіни. Відстань захисної стінки від стін об'єкта не менше 1 м і не повинна перевищувати 5 м.
(10) Пасаж в захисній стіні встановлюється або шляхом переривання захисної стінки або як тунелі. Вони встановлюють якомога ближче до маршруту втечу з будівлі, вони шириною не менше 1,5 м з градієнтом 8o, арочної або зламаної так, щоб будь-яка лінія через них перетинає свою стіну, захищену захисним клапаном. У разі невиконання даного стану встановлюється подальша захисна стіна або захисна стіна на відстані 1 до 4 м від зовнішнього каблука захисної стінки проти гирла проходу, що перекриває тунельний рот не менше 1,5 м у всіх напрямках або такої ж висоти, як стіна зрізу і з кроною, що перевищує крону зрізної стінки не менше 0,5 м.
(11) Тунельний прохід встановлюється не менше 2,1 м з підсвічуванням без будь-якого розетки з стінами і стельами з залізобетону або іншого міцного матеріалу.
(12) Якщо, у роті тунелю назовні захисної стінки будується екстрена кришка для роботи з монолітною залізобетонною структурою, заповнення стелі повинно бути не менше 0,5 м.
(13) Пристрої зберігання вибухових речовин і вибухових відходів встановлюються в проходах захисної стінки, де потрібна технологічна послідовність операцій.
(14) ручні вибухові речовини можуть бути розміщені на зовнішній стороні захисної стінки.
(15) Пристрої, які не підключені до об'єкта в технологічному колекторі або які не використовуються для розташування щитів управління або приладів дистанційного керування, можуть бути розміщені в зовнішній схил захисної стіни.
§ 7
Вимоги до оформлення об'єктів
(1) Для стін, насипних, гарантійних, дверних, вихлопних і дахових конструкцій використовуються незламні матеріали. Вимога у першому вирокі вважається згодою, якщо використовуються будівельні вироби реакцією класу A1, A2 або B, у випадку будівельних виробів деревини, виробів з лікуванням, що забезпечують реакцією класу B, класифіковані в законодавстві, що регулюють технічні умови будівництва пожежної охорони 7).
(2) Внутрішні стінки об'єктів, в тому числі стелі, повинні бути гладкими і з'єднаннями між стінами і підлогою, округленими. Обробка поверхні здійснюється таким чином, щоб забезпечити ефективне очищення.
(3) Будівельні матеріали та покриття, які утворюють вибухові або запальні суміші та сполуки, виготовлені та оброблені вибухові речовини, не використовуються в об'єктах.
(4) Покрівля предметів можна зробити тільки
(а) як вихлоп, що має певну тяжкість не більше 150 кг.м-2 у випадку небезпечних об'єктів вибуху вибуху вибухових речовин і 90 кг.м-2 у випадку небезпечних об'єктів вибухом полум'яних вафель; або
(b) як стійкий до впливу вибуху, міцно закріплений в навколишні стіни і так вимірюється, щоб витримати хвилі тиску і інші ефекти будь-якого вибуху; або
(c) як дах, що знижує ефект хвилі тиску до найнижчого ступеня.
(5) Покрівля виготовляються з таких матеріалів, щоб запобігти поширенню дахів в разі пожежі.
(6) Поверхня підлог і сервісних платформ будівлі, де виявлені вибухові речовини, з поверхнею легко очищаються і миються. Поверхня підлог виконана як непроникна, без тріщин і підключена до стін. Де іскра може викликати пожежу або вибух, підлоги виготовляються з нестійкого матеріалу. У газогенерованих будівлях, підлоги повинні бути кислотостійкі і їх конструкція регулюється типом кислотного середовища. При виготовленні і обробці речовин особливо чутливі до механічних впливів, підлог і робочих платформ будуть покриті гнучким матеріалом. У рослинах, де використовуються рідкі нітроести, свинець або інші відповідні матеріали для покриття підлоги. Підлоги в об'єктах з ризиком вибуху збитого пилу, газів і вапсурів або з ризиком пожежі або вибуху вибуху вибухових речовин через статичні викиди електричної енергії здійснюються з захистом від його накопичення.
(7) Двері в об'єктах повинні бути без пороги. Двері об'єкта встановлюються з закриттям, щоб легко відкрити тиск зсередини; блокування ключа всередині приміщення буде ліквідовано. У високотемпературних приміщеннях з вибухонебезпечними, замками, замками, лавками та фітингами використовуються для запобігання запалень; Це також відноситься до вікон і небес.
Для запобігання передачі вибуху з приміщення відкриваються тільки двері бронежилетів.
(9) Вікна та непальники приміщень з вільними вибуховими речовинами засклені матовим склом або склом без бульбашок і спор або покриттям білою фарбою.
(10) Стеляні вікна об'єктів, де працюють вільні вибухові речовини, закріплюються з внутрішньої сторони від падіння шкаралупи, якщо скло використовується в нефрагментації або склянці з дротовою сіллю.
(11) Присутній мінімум два виходи з об'єктів; крім кімнат, де двері прикривають половину ширини стіни. Windows також вважається східним, якщо вони оснащені печатками, щоб легко відкрити тиск зсередини. Висота підвіконня визначається за призначенням вікна, можливість витікання вікна не обмежується нагрівальними органами або іншими перешкодами всередині або зовні вікна.
(12) Відстань від будь-якої точки об'єкта зі сходу може бути не більше 15 м для об'єктів класу небезпеки А, для інших не більше 20 м.
(13) Номери безпорошкового виробництва мають вихлопні поверхні, сума яких в м2 визначається за формулою
Ф = 3.М. 1000- 1 час
де F - загальна площа витяжки в м2,
М - вагонка в розглянутому приміщенні в кг.
§ 8
Об'єктно-будівельна робота
(1) При проектуванні та побудові небезпечних предметів І тільки необхідна кількість технологічного обладнання і операцій з декількома особами, які можна розмістити в них.
(2) Індивідуальні виробничі операції з постійним ризиком вибуху вибуху, такі як пресування вибухових речовин, лабораторія боєприпасів буде розгорнута відповідно до класів і груп небезпеки в окремих кімнатах, можливо, в розширених підземеллях або за броньованими стінами або захисними стінами. Розмітка повинна бути такою, що матеріал не накопичується на окремих робочих місцях, а принцип безперервного постачання і переміщення матеріалу і готових виробів підтримується.
(3) У разі "U" або "E" підлогових об'єктів з напівзакритими судами ширина двору між кожним крилом не повинна бути менше половини суми висоти обох облицювання кожного крила, але не менше 35 м для "A" об'єкта класу і принаймні 15 м для об'єктів Б і С. Якщо ширина двору не більше довжини, маршрути втечу в обох крилах об'єкта встановлюються на безпечну сторону поза об'єктом.
(4) Де, з оперативних причин, вибухобезпечний склад повинен бути встановлений в приміщенні всіх класів небезпеки, умови зберігання вибухових речовин, поважаються. З метою визначення відстані безпеки вагонка ручного склада додається до панелювання об'єкта, в якому вона встановлена, якщо умова укладена в третій вирок п. 5 (2).
(5) При операціях із залученням вибухових речовин різних класів і груп небезпеки поєднуються в виробничих лініях, вони можуть бути встановлені в одномісному будинку, якщо захисні заходи беруться проти передачі вибуху і поширення вогню.
§ 9
Водопостачання та пожежогасіння обладнання
(1) Об'єкти, в яких перерву водопостачання може викликати вибух або вогонь, пов'язані двома з'єднаннями з ланцюгової мережі або з двох джерел незалежно один від одного.
(2) Гідравлі не поміщаються всередині стіни і проти сипучих вихлопних стін об'єктів з ризиком вибуху вибухових речовин.
(3) Обладнання для пожежогасіння в будівлях, які можуть бути безпечно керовані автоматично або вручну (души, затоплення обладнання тощо) встановлюється, де проектна документація так забезпечується.
(4) Якщо це не можливо встановити вогонь основною, технологічною водою або іншими джерелами можна використовувати для збору води для пожежогасіння. У цьому випадку не передбачено зменшення водопроводу, що призводить до вибуху або пожежі, відбувається збір води для викопування.
§ 10
Відходи води та каналізації в будівлях
(1) Всі відходи води, які забруднюються вибухонебезпечними речовинами, повинні проходити через очищення, нейтралізаційні та утилізаційні станції, де охоплюються токсичні та вибухонебезпечні речовини та декомпозиції перед виходом в зовнішню мережу. Ці станції розташовані безпосередньо в об'єктах або в окремих будівлях, розташованих окремо від об'єктів. При нижчій швидкості відпрацьованого потоку, мережа каналізації буде очищена. Відходи відпрацьованої води не перешкоджають безпеці операцій і осіб.
(2) Відходи водопроводів, включаючи трубопроводи, будуть проводитися під підлогою таким чином, щоб запобігти потраплянню вибухових речовин; Відходи підключені до судна. Цей захід не поширюється на канали, які використовуються для перевезення вибухових залишків до станції.
§ 11
Опалення та подача пари та гарячої води
(1) Визначена поверхнева температура розподільчих і нагрівальних органів в окремих об'єктах з урахуванням технологічних операцій і тепло-хімічних властивостей вибухобезпечних речовин. Ці значення будуть вказані в оперативній документації.
(2) Для легкого керування та очищення застосовуються тільки гладкі радіатори кісток або гладкі труби.
(3) Нагрівальні органи та труби покривають фарбою, таким чином, що пилові частинки, розміщені як можна побачити. Відстань опалювальних органів з стін і технологічних каналів не менше 0,1 м.
(4) Стеки, що не перевищують 20 м, оснащені пристроєм для запобігання витоку іскрів; Це не застосовується до газових котлів.
(5) Нормативні фітинги та основні труби розподілу не розташовані на робочих місцях, де існує ризик вибуху вибухових речовин; на цих робочих місцях не використовуються фітинги або інші компоненти металевого опалення, які можуть формувати високочутливі вибухові сполуки з вибухонебезпечними речовинами.
§ 12
Вентиляція робочих місць
(1) Виготовлені робочі місця та приміщення, в яких виробляється пиломатеріали, обробляється та транспортується пожежним або вибуховим обладнанням.
(2) Вентиляційне обладнання та колектори адресовані таким чином, щоб забезпечити легкий очищення та запобігання передачі вогню.
(3) Гроші, вапсури та гази, суміші яких вибухові речовини не повинні смоктатися разом.
(4) У номері, де є можливість різкого розвитку більш газів і вапсу, аварійне відсмоктування, яке не може використовуватися як операційна вентиляція.
(5) Вихлопне повітря, що містить вибухонебезпечний пил, очищається до того, як він звільняється від місця поза об'єктом.
(6) Для всмоктування вапсу і газів, конденсат якого чутливий до удару, всмоктування етектором або природним тягаром дахових валів.
§ 13
Електричний апарат об'єктів
(1) Об'єкти захищені від впливу блискавки. Заходи приймаються для запобігання накопичення електричних зарядів на ділянках з ризиком вибуху або пожежі вибухових речовин через статичну електрику. У просторах з ризиком пожежного або вибухового вибуху використовуються тільки електрообладнання, призначені для даного середовища; Ця вимога вважається обов'язковою, якщо вимоги чеського технічного стандарту, які викладають вимоги до електротехніки в просторах з вибуховими вибуховими або пожежними небезпеками.
(2) Об’єкти, в яких переривання постачання електроенергії, можуть викликати небезпеку для осіб, неприпустимо виробляти або пошкодити виробниче обладнання, поставляються з електрикою з двох окремих розподільчих установок або двох різних окремих секцій, принаймні одне оснащене автоматичним вимикачем з незалежним джерелом живлення.
(3) У будівлях, де наявність операторів не допускається у виробничих операціях, здійснюється контроль технологічного обладнання з безпечного будинку.
§ 14
Допоміжні приміщення
(1) В будинку можна розмістити тільки строго необхідні технічні та технологічні обладнання, пов’язані з виробничою діяльністю, і тільки строго необхідні приміщення, пов’язані з виробничою діяльністю.
(2) Якщо санітарний об'єкт встановлений в санітарному об'єкті (9), або космічного або операційного об'єкта, його необхідно відокремити від решти об'єкта в дорозі, що обмежує небезпеку особи в цьому відсіку або укриття; Але вони не налаштовують в середині стіни. У першому вирокі наноситься мутати мутанди до офісних приміщень і лабораторій; якщо це лабораторія, призначена для обробки вибухових речовин, її підкладки не перевищують значення, що зазначено у пункті 18 (1).
§ 15
Дорожні перевезення
(1) Дороги між об'єктами встановлюються тільки з безпильною поверхнею.
(2) Для об’єктів забезпечується безпечне прибуття пожежно-пожежних транспортних засобів.
§ 16
Контакти
(1) У об'єктах, в яких немає телефонного або іншого підключеного пристрою (далі – «телефони»), необхідно переконатися, що такий пристрій знаходиться на відстані не більше 120 м.
(2) Об'єкти, де лабораторії, випробувальні номери та центри розробки, повинні мати телефони на місці.
§ 17
Вибухобезпечні ділянки
(1) Простір для знищення вибухових речовин не повинен бути встановлений в безпосередній близькості від об'єктів, складів та інших обладнання, таких як зовнішні з'єднання та енергетичні лінії та державні комунікації.
(2) Область вибухонебезпечного руйнування може бути розташована в закритій місцевості (потока, долина, польова хвиля, ліс тощо).
(3) Сайт встановлення власної подрібнювачної ямки не має стоноподібної бази і площі в радіусі не менше 25 м від місця знищення буде видалено з лісової землі, трави та інших мухових матеріалів. Зона вибухонебезпечного утилізації має бути обладнана робочою стошкою, спеціальним розташуванням для зберігання матеріалів, призначених для знищення, муфти і сигнального пристрою і може бути обладнаний ручним зберіганням вибухових речовин. У відділі оператора є стійкий до впливу пошкоджених вибухових речовин. Захисні стіни або стіни для захоплення лопатки встановлюються при наданні в проектній документації.
(4) Відстань від місця знищення визначається за методом руйнування та кількістю вибухових речовин. Якщо простір для руйнування вибухових речовин оливається, притулок назовні стіни може розташовуватися. Відстань від інших об'єктів визначається відповідно до розділу 5.
§ 18
Лаборатори
(1) Лабораторні лабораторії або набір лабораторій не повинні розташовуватися в окремому будинку, якщо їх загальна вагонка не перевищує 10 кг, а підкладки кожного виду вибухонебезпечних речовин не повинні перевищувати:
a) střelivin10 kg,
b) trhavin10 kg,
c) výbušných pyrotechnických složí10 kg,
d) třaskavin a třaskavých složí0,6 kg,
e) neznámých látek s dosud neověřenými vlastnostmi 0,1 kg.
(2) Подача енергії лабораторії здійснюється так, щоб вона може бути вимкнена легкодоступним і легко керованим пристроєм, розташованим поза лабораторією.
(3) Лабораторія повинна мати хоча б два виходи зазвичай розташовуються з протилежних сторін, адаптованих так, щоб хоча б одна з них веде двері, доступні в коридор або сходу або в відкритий простір або веде до сусідніх приміщень з небезпекою рівних або менших, з яких є можливість витікання в коридор або вільний простір. Під час роботи не заблокувати двері. Вікно, що веде до відкритого простору, вважається аварійним виїздом.
(4) У лабораторії з пристроєм для підготовки, тестування або обробки зразків вибухових речовин, призначених для дослідження та розробки або для випробування вибухових речовин, де, під час експлуатації заводу оператор ще не присутній, таких як преси, вимога двох виходів не може бути поважним.
(5) Вступ до лабораторного простору здійснюється за допомогою попереджувальних знаків.
§ 19
Тести
(1) Випробування використовуються для визначення та перевірки функціональних та інших вибухових властивостей.
(2) У разі тестових залів, де може бути загроза навколишньому середовищу і поширення шраплону і каменів і до впливу хвилі тиску, розташування і відстані безпеки визначається в проектній документації таким чином, що загроза навколишньому середовищу не виникає.
(3) Вхід до тестових застережень надається за допомогою попереджувальних таблиць. У тестовому залу обов’язково закріплюється до в’їзду несанкціонованих осіб шляхом огорожі або інших відповідних засобів.
(4) У випадку, якщо випробування вибухових речовин в тестовій кімнаті загрожують оператора, послуга надається відповідним місцем приховування для послуги, на відстані, що дозволяє уникнути небезпеки особи, що присутні в ній або в спосіб запобігання небезпеки людини, що присутні в ній.
(5) Два виходи не повинні встановлюватися в кабінеті іспиту, де заходи приймають для захисту осіб.

ČÁST ČTVRTÁ

Загальні, перехідні кінцеві положення
§ 29
(1) При дерогації з положень цієї Укази може бути надана протягом терміну, який необхідний у випадках, коли існує ризик затримки, у рятувальних працівниках або у ліквідації серйозного нещасного випадку (випадковий), за умови, що вводяться необхідні заходи безпеки.
(2) Виключення з технічних норм, виданих до в’їзду в силу цього Замовлення, залишаються чинними протягом 24 місяців з дати його в’їзду в силу.
§ 30
Об’єкти, що будуються та експлуатуються до дати подання цього Порядку, вважаються побудованими та керованими відповідно до цього Замовлення.
§ 31
Еффіфікація
Цей Указ діє на день його публікації.
Голова:
v. JUDr. Ing. Макаріус CSc. v. r.
Директор

Příloha č. 2

Додаток No 2 до Указу No 102 / 1994 Coll.
Сортування найбільш важливих об'єктів виробництва
Druh výrobyAIAIIAIIIAIVBCD
Výroba třaskavin a třaskavých složíObjekty vyroby a úpravy třaskavin a třaskavých složí suchou cestou nebo s obsahem zvlhčovadla (např. vody, etanolu, butylacetátu) do 10 %Zneškodňování odpadních vod z výroben a úpraven třaskavin a třaskavých složí chemicky
Výroba kapalných dusičných esterů,pentritu, hexogenu apod.Objekty nitrace, separace, praní a stabilizace, sušení, prosévání, balení, flegmatizaceObjekty nitrace, praní a stabilizace, kde tyto pochody probíhají v emulziObjekty sedimentace a čištění odpad. vod, odlučování, sedimentace, stabilizace a denitrace odpadních kyselin
Výroba černého prachu a jeho zpracováníVšechny operace výroby černého prachuZpracování a laborace černého prachu za mokra
Výroba a zpracování trhavin plastických, poloplastických a sypkých s výbušninami skupin AII a AIIIPříprava trhací želatinyVšechny operace výroby (mísení, náložkování, balení apod.)
Výroba nitrocelulózySušení, úprava a balení nitrocelulózy do 10 % vlhkostiOdkyselňování, autoklávování, odvodnění nitrocelulózy
Výroba bezdýmných prachů a tuhých pohonných hmot (TPH)Sušení, homogenizace, prosévání, balení bezdýmných prachů s délkou předdetonační zóny (DPZ)Strojní plnění bezdýmných prachů do nábojnicLisování, řezání, předsoušení, sušení, homogenizace a balení bezdýmných prachů bez DPZ a bezdýmných prachů s DPZ v objektech, kde jsou učiněna opatření k zamezení detonace. Výroba položelatiny. Sušení, homogenizace a balení sférických prachůVýroba sférických prachů (zelené zrno)
Výroba pyrotechnických složí skupiny 1Objekty pro mísení za sucha, sušení, temperování, skladování pyrotechnických složí skupiny 1Objekty pro výrobu a zpracování pyrotechnických složí skupiny 1 za mokra. Příprava chlorečnanů (mletí, sušení, prosévání)
Výroba munice s trhavinovou náplní třídy ALaborace a sestava ostré munice s výbuš. náplní. Příprava trhavin a trhavin. směsí AIII a jejich zpracování (litím, šnekováním, lisováním apod.). Sestava munič. dílů (ostření zapalovačů, šroubování zapalovačů a zápalk. šroubů apod.). Delaborace municeLaborace předehřáté trhaviny (do hmotnosti 200 g). Výroba a kompletace náplní bezdýmného prachu, kompletace nábojek, sestava zápalkových šroubů, zapalovačů a rozněcovačů.
Výroba rozněcovadel (zápalek, roznětek, rozbušek, bleskovice), trhacích náplní s rozbuškou, ostrých zapalovačů s počinovou náplníObjekty pro sestavu rozbušek, lisování a čištění rozbušek, čištění zápalek, ostření zapalovačů, sestava trhací náplně s rozbuškou, výroba bleskoviceLaborace zápalek a rozbušek do mechanických dílů bez výbušné náplně. Zkušebny iniciátorů
Výroba a zpracování pyrotechnických složí skupiny 2Objekty pro mísení za sucha, sušení a temperování, skladování pyrotechnických složíLisovny pyrotechnických složí skupiny 2, objekty pro sestavu pyrotechnických a ostatních výrobků obsahujících pyrotechnické slože skupin 1 a 2 (ohňostroje, signální rakety apod.)Výroba pyrotechnických složí za mokra, příprava oxidovadel a kovových prášků skupiny 2
Výroba pyrotechnických výrobků, výbušek apod.Svařování plastových výrobků ultrazvukem s náplní AIIIVýroba a kompletace pyrotechnických výrobků obsahujících slože skupin 1 a 2. Ohňostroje, signální pyrotechnické prostředky
Výroba nábojů s nevýbušnou střelou do ráže 30 mm s výmetnou náplní o hmotnosti větší než 50 gPlnění nábojek a kompletace nábojů
Інші виробничі потужності класифікуються в класах небезпеки та групах на основі тестів або експертних оцінок, здійснених з урахуванням набору технічних організаційних заходів та технологічного розвитку вибухових речовин в будівлі.

Příloha č. 3

Додаток No 3 до Указу No 102 / 1994 Coll.
Визначення дистанцій безпеки
(1) Відстань безпеки визначається за базовою формулою
С = к (М) н,
де S - відстань безпеки (м),
k - коефіцієнт, обраний за характером і будівництвом конструкції небезпечної будівлі і ступінь пошкодження і конструкції погрожчого будинку,

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняНаказ чеського гірничодобувного офісу No 102 / 1994 Coll., закладка вимог до забезпечення безпеки та здоров’я при роботі та безпеці експлуатації об’єктів, призначених для виготовлення та обробки вибухових речовин
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення27.05.1994
Чинний від27.05.1994
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду