Уповноважений Директив 2006 / 111 / EC від 18 липня 2006 року поправки Директиви 2006 / 111 / EC щодо зобов'язань з звітності

32025L1442

Чинні Директиви ЄС Чинний від 10.08.2025
Поділитися:

SMĚRNICE KOMISE (EU) 2025/1442

ze dne 18. července 2025,

kterou se mění směrnice 2006/111/ES, pokud jde o povinnosti týkající se podávání zpráv

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 106 odst. 3 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice Komise 2006/111/ES (1) upravuje zprůhlednění finančních vztahů veřejných podniků a členským státům ukládá povinnost zajistit průhlednost veřejných prostředků, které jsou takovým podnikům poskytovány. Podle článku 8 uvedené směrnice musí členské státy v této souvislosti každoročně sdělovat Komisi určité finanční informace týkající se veřejných podniků v odvětví zpracovatelského průmyslu, které v posledním finančním roce dosáhly obratu přesahujícího 250 milionů EUR.

(2)

Vedle toho jsou členské státy podle čl. 6 odst. 1 směrnice 2006/111/ES povinny uchovávat údaje o finančních vztazích mezi veřejnou mocí a veřejnými podniky k dispozici Komisi po dobu pěti let od konce finančního roku, v němž byly veřejné prostředky poskytnuty veřejným podnikům.

(3)

Požadavky na podávání zpráv jsou zásadní z hlediska zajištění řádného prosazování právních předpisů, avšak měly by se zjednodušit, aby splňovaly zamýšlený účel a nevytvářely nadměrnou administrativní zátěž. Ve sdělení Komise s názvem „Evropa jednodušší a rychlejší“ (2) je stanoven úkol snížit administrativní zátěž pro podniky o 25 %, což napomůže dosažení cíle omezit regulační zátěž vyplývající z právních předpisů EU.

(4)

Povinnost podávat zprávy podle článku 8 směrnice 2006/111/ES klade na vnitrostátní orgány veřejné správy a veřejné podniky, na které se tato povinnost vztahuje, nepřiměřenou administrativní zátěž. Uvedená povinnost by proto měla být v souladu s cílem Komise snížit administrativní zátěž alespoň o 25 % zrušena.

(5)

Vypuštění článku 8 směrnice 2006/111/ES umožňuje členským státům zrušit veškerá prováděcí opatření, která byla přijata v rámci jejich právních a správních předpisů.

(6)

Společně s článkem 8 by mělo být zrušeno ustanovení čl. 2 písm. c) směrnice 2006/111/ES obsahující definici veřejného podniku v odvětví zpracovatelského průmyslu, neboť uvedená definice se používá výhradně pro účely článku 8.

(7)

Podle článku 9 směrnice 2006/111/ES musí Komise pravidelně informovat členské státy o výsledcích uplatňování uvedené směrnice. Vzhledem k tomu, že vedle informací, které se mají poskytovat podle článku 8, Komise informace o uplatňování uvedené směrnice systematicky neshromažďuje, není požadavek týkající se uvedeného poskytování informací nadále opodstatněný. Článek 9 by měl být rovněž zrušen.

(8)

Směrnice 2006/111/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Článek 2 písmeno c) a články 8 a 9 směrnice 2006/111/ES se zrušují.

Článek 2

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 3

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 18. července 2025.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Směrnice Komise 2006/111/ES ze dne 16. listopadu 2006 o zprůhlednění finančních vztahů mezi členskými státy a veřejnými podniky a o finanční průhlednosti uvnitř jednotlivých podniků (Úř. věst. L 318, 17.11.2006, s. 17, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/111/oj).

(2)  Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů „ Evropa jednodušší a rychlejší: Sdělení o provádění a zjednodušování “, COM(2025) 47 final (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/?uri=celex:52025DC0047).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2025/1442/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Інформація про нормативний акт

Номер CELEX32025L1442
Тип документаДирективи ЄС
Дата документа18.07.2025
Дата набуття чинності10.08.2025
Стан Чинні

Директиви ЄС встановлюють мету, якої повинні досягти держави-члени, але залишають за ними вибір форми та засобів транспозиції.

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду