Vládny dekrét č. 80 / 2025 Zb.
Nariadenie vlády, ktorým sa mení nariadenie vlády č. 73 / 2023 Z. z. o ustanovení pravidiel krížového plnenia pre platby poľnohospodárom v znení zmien a doplnení
Platný
Účinnosť od 01.04.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 261 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
80
PREDPIS VLÁDY
z 12. marca 2025
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády č. 73 / 2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá krížového plnenia platieb poľnohospodárom v znení zmien a doplnení
Vládne mandáty podľa § 2c ods. 5 zákona č. 252 / 1997 Z. z. o poľnohospodárstve, zmeneného a doplneného zákonom č. 85 / 2004 Z. z., zákona č. 291 / 2009 Z. z., zákona č. 179 / 2014 Z. z. a zákona č. 382/ 2022 Z. z., a podľa § 1 ods. 3 zákona č. 256 / 2000 Z. z., zákona o Štátnom poľnohospodárskom intervenčnom fonde a o zmene a doplnení niektorých iných zákonov (zákon č. 441 / 2005 Z. z., zákon č. 291 / 2009 Z. z. a zákona č. 179 / 2014 Z. z.:
Vládny dekrét č. 73 / 2023 Z. z. o ustanovení pravidiel krížového plnenia pre platby poľnohospodárom, zmenený a doplnený vládnym dekrétom č. 62 / 2024 Z. z. a vládnym dekrétom č. 185 / 2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V odseku 1 sa na konci písmena a) slovo "a" nahrádza čiarkou.
2. Na konci odseku 1 sa bodka nahrádza bodom "a" a dopĺňa sa toto písmeno c):
" (c) požiadavky sociálnej podmienenosti vymedzené Európskou úniou20) a dôsledky ich porušenia pri poskytovaní dotácií v rámci Európskej únie4.
4) články 12 a 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021 / 2115; články 83 až 85 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021 / 2116; články 88 a 89 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021 / 2116; články 6 až 12 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022 / 1172.
20) Článok 14 a príloha IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021 / 2115."
3. V odseku 2 sa na konci úvodnej časti ustanovenia dopĺňajú slová "aby sa splnili podmienky ustanovené v odsekoch 23 a 24 vládneho nariadenia upravujúceho poskytovanie priamych platieb poľnohospodárom."
4. V článku 2 ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).
písmená c) až q) sa prečíslujú na písmená b) až p).
5. V odseku 2 písm. e) sa výraz "1,5" nahrádza výrazom "2,5."
6. V odseku 2 písm. f) sa výraz "6" nahrádza výrazom "3."
7. V odseku 5 ods. 1 sa na konci znenia úvodnej časti ustanovení dopĺňajú slová "nie v oblastiach sústavy Natura 2000."
8. V článku 5 ods. 1 písm. b) sa slová "nenájdené v oblastiach sústavy Natura 2000" vypúšťajú.
9. V článku 5 ods. 2 písm. b) sa vypúšťa slovo "štandard."
10. V článku 5 ods. 3 písm. b) sa za slovo "časťou" vkladajú slová "s plochou väčšou ako 0,1 hektára."
11. V článku 5 sa dopĺňa tento odsek 4:
"(4) Odsek 1 sa neuplatňuje na plochy zaregistrované v záznamoch o využívaní pôdy ako pôda bohatá na uhlík s rozlohou viac ako 0,1 hektára, na ktorej sa premenil trvalý trávny porast."
12. Za oddiel 5 sa vkladá tento oddiel 5a:
Štandardná ochrana pôdy bohatej na uhlík
(1) Žiadateľ nezmení trvalé trávne porasty v registri využívania pôdy na jeden z ostatných druhov poľnohospodárskej kultúry v oblasti registrovanej v registri využívania pôdy ako pôda bohatá na uhlík, ktorá sa nachádza v časti pôdneho bloku, ktorú používa.
(2) Porušenie uvedené v odseku 1 sa neuskutoční, ak:
(a) plocha bohatá na uhlík nepresahuje 0,1 hektára;
(b) celá oblasť alebo jej časť s rozlohou viac ako 0,1 hektára sa nachádza v sústave Natura 2000 alebo
c) mení sa poľnohospodárska kultúra trvalých trávnych porastov
1. v súvislosti s ukončením režimu využívania pôdy podľa zákona o úprave pôdy a ak sa na základe rozhodnutia o výmene alebo prevode vlastníckych práv na poľnohospodársku pôdu za časť pôdneho bloku zmenila registrácia druhu poľnohospodárskej kultúry trvalých trávnych porastov na iný druh poľnohospodárskej kultúry, alebo
2. na prvok krajiny.
(3) Žiadateľ o plochu zaregistrovanú v registri využívania pôdy ako pôda bohatá na uhlík, ktorá sa nachádza v časti pôdneho bloku s druhom poľnohospodárskej kultúry, štandardnou ornou pôdou zaregistrovanou v registri využívania pôdy v deň podania žiadosti, zabezpečí:
a) počas obdobia nasledujúceho po zbere hlavnej plodiny, na ktorú sa vzťahuje aspoň 31. december príslušného roka;
1. zriaďovanie zimných plodín alebo viacročných plodín,
2. zasiatím časti pôdneho bloku interkropom,
3. opustenie strniska zozbieranej plodiny na časti pôdneho bloku alebo prípadne zvyšky po zbere úrody po pestovaní zemiakov a cukrovej repy;
4. podľa stavu strniska zberanej plodiny a jej odchodu bez orby alebo
5. udržiavanie pôdy po odstránení,
(b) počas celého kalendárneho roka s cieľom zabrániť úplnému spracovaniu pôdy konverziou.
(4) Žiadateľ zároveň nevybuduje nový odvodňovací systém na ploche registrovanej v registri využívania pôdy ako pôda bohatá na uhlík, ktorá sa nachádza v časti jej využívania pôdneho bloku.
(5) O porušení
a) odsek 3 sa neuplatňuje na jedinú plochu najviac 1 hektár a
b) Odsek 4 sa neuplatňuje na plochu najviac 0,1 hektára."
13.
Štandard manažmentu pôdy, ktorý znižuje riziko degradácie a erózie pôdy, vrátane zohľadnenia sklonu
(1) Žiadateľ zabezpečí, aby štandardná orná pôda stanovená ako:
a) plodiny s výrazným vplyvom na úrodu, ako sa uvádza v prílohe 17 k tomuto nariadeniu, sa pestujú so zimnými plodinami, ako sú fazuľa, obilniny, okrem kukurice a ciroku alebo repka (ďalej len "zimná plodina so stredným ochranným účinkom"), kde súhrnná plocha zlepšujúcich plodín, ako sa uvádza v prílohe 19 k tomuto nariadeniu, zaregistrovaná v registri využívania pôdy na ploche zodpovedajúcej ploche zimnej plodiny so stredným ochranným účinkom v roku uplatňovania a predchádzajúcich 5 rokov je najmenej 50% plochy plodiny so stredným ochranným účinkom vegetácie pestovanej v roku uplatňovania, a
(b) mierne narušená plodina s vyšším rizikom, ako sa uvádza v prílohe 17 k tomuto nariadeniu, sa pestuje so stredným stupňom ochrany, s výnimkou zimných obilnín, kde celková plocha skvalitňovania plodín, ako sa uvádza v prílohe 19 k tomuto nariadeniu, zaregistrovaná v registri využívania pôdy na ploche zodpovedajúcej ploche plodiny so stredným stupňom ochrany v roku uplatňovania a v predchádzajúcich piatich rokoch je aspoň 33% šesťnásobnej plochy plodiny so stredným stupňom ochranného účinku vegetácie pestovanej v roku uplatňovania.
(2) V prípade časti pôdneho bloku v systéme ekologického poľnohospodárstva je podmienka uvedená v odseku 1 splnená aj v prípade, že plocha skvalitňovania plodín uvedená v prílohe 19 k tomuto nariadeniu zaregistrovaná v registri využívania pôdy v oblasti zimných plodín so stredným ochranným účinkom v roku uplatňovania alebo v predchádzajúcom roku je najmenej 50% dvojnásobku plochy plodiny so stredným ochranným účinkom vegetácie pestovanej v roku uplatňovania.
(3) Ak nie sú splnené podmienky stanovené v odsekoch 1 a 2, žiadateľ zabezpečí, aby sa štandardná orná pôda určila ako:
(a) plodiny s vysokou eróziou so stredným stupňom ochrany vegetácie na súvislom povrchu viac ako 2 hektáre sa pestujú v súlade s prílohou 18 k tomuto nariadeniu len pomocou vhodnej technológie na ochranu pôdy uvedenej v prílohe 1 k tomuto nariadeniu a
(b) plodiny so stredným stupňom ochrany pre vegetáciu, s výnimkou zimných obilnín, sa s vyšším rizikom uvedeným v prílohe 18 k tomuto nariadeniu pestujú na súvislej ploche viac ako 2 hektáre iba pomocou vhodnej technológie na ochranu pôdy uvedenej v prílohách 1 a 3 k tomuto nariadeniu.
(4) S výnimkou plochy, na ktorej boli splnené podmienky ustanovené v odsekoch 1 a 2, sa plocha osiata plodinami s rovnakou úrovňou ochrany, ktorá je oddelená od inej súvislej plochy osiatej plodinami s rovnakou úrovňou ochrany v rámci pôdneho bloku toho istého používateľa, ktorý je registrovaný poľnohospodárskou kultúrou úhora alebo trávnym porastom so šírkou menšou ako 6 metrov, považuje za nepretržitú plochu plodiny. Ohrozenie erózie takejto nepretržitej plochy plodín sa posúdi vrátane ohrozenia erózie časti pôdneho bloku úhora alebo trávnatého porastu s toleranciou do 20% za nedodržanie šírky alebo plochy.
(5) Pre technológiu ochrany pôdy
a) č. 1 prílohy 1 k tomuto predpisu a technológie ochrany pôdy č. 2 a 5 až 8 prílohy 3 k tomuto nariadeniu sa vzťahujú na plodiny uvedené v prílohe 2 k tomuto nariadeniu;
b) č. 4, ako sa uvádza v prílohe 1 k tomuto nariadeniu, a technológia ochrany pôdy č. 4, ako sa uvádza v prílohe 3 k tomuto nariadeniu, sa používajú plodiny uvedené v prílohách 11 a 12 k tomuto nariadeniu a
c) č. 7 uvedené v prílohe 1 k tomuto nariadeniu sa uplatňuje na plodiny uvedené v prílohe 5 k tomuto nariadeniu s výnimkou fazule a sóje alebo na plodiny uvedené v prílohách 11 a 12 k tomuto nariadeniu.
(6) Podmienky uvedené v odsekoch 1 a 3 sa nevzťahujú na:
a) plodiny, ak sú založené v zmesi, podiel ktorejkoľvek z týchto plodín v zmesi nepresahuje 20% a
(b) časti pôdnych blokov, v prípade ktorých sa v registri využívania pôdy zaznamenávajú informácie o uplatňovaní opatrení na zníženie rizík erózie prijatých podľa oddielov 6 a 7 vyhlášky 240/ 2021 Z. z. o ochrane poľnohospodárskej pôdy pred eróziou.
(7) Podmienky stanovené v odsekoch 1 a 3 sa neuplatňujú na časť pôdneho bloku, pre ktorú bola predložená žiadosť o subvenciu na agrolesnícke opatrenia podľa nariadenia vlády, ktorým sa upravujú agrolesnícke opatrenia a za ktorých boli splnené podmienky stanovené pre toto opatrenie, a na oblasť, pre ktorú bola podaná žiadosť o subvenciu na pokrytie ornej pôdy druhov v rámci nariadenia o agroenvironmentálnych opatreniach na ochranu klímy, a pre ktorú boli splnené podmienky stanovené pre toto čiastkové opatrenie."
14.
Štandard manažmentu pôdy, ktorý znižuje riziko degradácie a erózie pôdy, vrátane zohľadnenia sklonu
(1) Žiadateľ zabezpečí, aby štandardná orná pôda stanovená ako:
(a) výrazne narušená podľa prílohy 17 k tomuto nariadeniu sa pestuje fazuľou, obilninami s výnimkou kukurice a ciroku alebo repky olejnej (ďalej len "krop so stredným ochranným účinkom"), ak súhrnná plocha zlepšujúcej sa plodiny, ako sa uvádza v prílohe 19 k tomuto nariadeniu, zaregistrovaná v registri využívania pôdy na ploche zodpovedajúcej ploche plodiny so stredným ochranným účinkom v roku uplatňovania a v predchádzajúcich 5 rokoch predstavuje aspoň 50% plochy plodiny so stredným ochranným účinkom pestovanej v roku uplatňovania,
b) mierne narušené pri vyššom riziku, ako sa stanovuje v prílohe 17 k tomuto nariadeniu
1. Kultivuje úrodu so stredným stupňom ochrany, ak je súhrnná plocha vylepšenia plodín uvedená v prílohe 19 k tomuto nariadeniu zaregistrovaná v registri využívania pôdy na ploche zodpovedajúcej ploche plodiny so stredným stupňom ochrany v roku uplatňovania a v predchádzajúcich piatich rokoch aspoň 33% plochy plodiny so stredným stupňom ochrany pre vegetáciu pestovanú v roku uplatňovania,
2. Kultúry ciroku, zemiakov, kukurice, cukrovej repy, slnečnice alebo sóje (ďalej len "účinok na ochranu plodín") len s použitím technológie na ochranu pôdy v poradí s použitím organickej hmoty a aspoň raz s použitím pevného hnoja alebo organických hnojív v dávke najmenej 25 ton/h, s výnimkou hnojív získaných z hydiny, kalu alebo plodín na digesciu v kombinácii so slamou alebo zeleným hnojom v dávke najmenej 15 ton/h, za predpokladu, že súhrnná plocha plodiny na zlepšenie, ako sa uvádza v prílohe 19 k tomuto nariadeniu, je zaregistrovaná v oblasti zodpovedajúcej ploche plodiny s nízkym ochranným účinkom v roku uplatňovania a za predchádzajúcich 5 rokov aspoň 50% šesťnásobku plochy plodiny s nízkym ochranným účinkom vegetácie vyrobenej v roku podania žiadosti a je založená na ploche príslušnej plodiny a
(c) mierne erózia plodín bez rizika, ako sa uvádza v prílohe 17 k tomuto nariadeniu, sa pestuje s nízkym stupňom ochrany vegetácie za predpokladu, že celková plocha vylepšenia plodín, ako sa uvádza v prílohe 19 k tomuto nariadeniu, zaregistrovaná v registri využívania pôdy na ploche zodpovedajúcej malej úrovni ochrany v roku podávania žiadostí a v predchádzajúcich 5 rokoch je aspoň 33% šesťnásobku plochy plodiny s nízkym stupňom ochrany vegetácie pestovanej v roku podávania žiadostí.
(2) Pokiaľ ide o časť pôdneho bloku v systéme ekologického poľnohospodárstva, podmienka uvedená v odseku 1 písm. a) až c) je splnená aj vtedy, ak plocha vylepšenia plodín, ako sa uvádza v prílohe 19 k tomuto nariadeniu, zaregistrovaná v registri využívania pôdy v oblasti so stredným vplyvom na ochranu v roku uplatňovania alebo v predchádzajúcom roku, predstavuje aspoň 50% plochy plodiny so stredným ochranným účinkom vegetácie pestovanej v roku uplatňovania.
(3) Ak nie sú splnené podmienky stanovené v odsekoch 1 a 2, žiadateľ zabezpečí, aby sa štandardná orná pôda určila ako:
a) výrazne narušené v súlade s prílohou 18 k tomuto nariadeniu;
1. nepestuje cirok, zemiaky, kukuricu, repu, slnečnicu ani sóju (ďalej len "krop s nízkym stupňom ochrany vegetácie") na trvalom povrchu viac ako 2 hektáre a
2. Kultúry fazule, obilnín s výnimkou kukurice a ciroku alebo repky na nepretržitej ploche viac ako 2 hektáre s použitím iba zodpovedajúcej technológie ochrany pôdy uvedenej v prílohe 1 k tomuto nariadeniu,
b) mierne narušené pri vyššom riziku, ako je stanovené v prílohe 18 k tomuto nariadeniu
1. Kultivuje plodinu s nízkym stupňom ochrany vegetácie na súvislom povrchu viac ako 2 hektáre len s použitím vhodnej technológie na ochranu pôdy stanovenej v prílohe 20 k tomuto nariadeniu a
2. Kultivuje plodiny so stredným stupňom ochrany pre vegetáciu na súvislom povrchu viac ako 2 hektáre iba s použitím príslušnej technológie ochrany pôdy uvedenej v prílohách 3 a 1 k tomuto nariadeniu; a
(c) plodiny s nízkym stupňom ochrany vegetácie na súvislom povrchu viac ako 2 hektáre len s použitím vhodnej technológie na ochranu pôdy stanovenej v prílohách 20 a 21 k tomuto nariadeniu, ktorá je na mierne narušenom riziku, ako sa uvádza v tabuľkách 2 a 3 prílohy 17 k tomuto nariadeniu.
(4) S výnimkou plochy, na ktorej boli splnené podmienky stanovené v odsekoch 1 a 2, sa plocha osiata plodinami s rovnakou úrovňou ochrany, ktorá je oddelená od inej súvislej plochy osiatej plodinami s rovnakou úrovňou ochrany v rámci pôdneho bloku toho istého užívateľa, ktorý je registrovaný poľnohospodárskou kultúrou úhora alebo trávnym porastom so šírkou menej ako 12 metrov, považuje za nepretržitú plochu plodiny. Ohrozenie erózie takejto nepretržitej plochy plodín sa posúdi vrátane ohrozenia erózie časti pôdneho bloku kultúry úhora alebo trávneho porastu s toleranciou do 20% v prípade nedodržania šírky alebo plochy.
(5) Pre technológiu ochrany pôdy
a) č. 1 podľa prílohy 1 k tomuto nariadeniu, technológie ochrany pôdy č. 2 a 5 až 8 podľa prílohy 3 k tomuto nariadeniu, technológie ochrany pôdy č. 1 až 3 podľa prílohy 20 k tomuto nariadeniu a technológie ochrany pôdy č. 1 až 3 podľa prílohy 21 k tomuto nariadeniu uplatňujú plodiny uvedené v prílohe 2 k tomuto nariadeniu;
b) č. 4, ako sa uvádza v prílohe 1 k tomuto nariadeniu, a technológia ochrany pôdy č. 4, ako sa uvádza v prílohe 3 k tomuto nariadeniu, sa používajú plodiny uvedené v prílohách 11 a 12 k tomuto nariadeniu a
c) č. 7, ako sa stanovuje v prílohe 1 k tomuto nariadeniu, a technológia ochrany pôdy č. 6, ako sa stanovuje v prílohe 20 k tomuto nariadeniu, sa uplatňujú plodiny uvedené v prílohe 5 k tomuto nariadeniu s výnimkou fazule a sóje alebo plodín uvedených v prílohách 11 a 12 k tomuto nariadeniu.
(6) Podmienky uvedené v odsekoch 1 a 3 sa nevzťahujú na:
a) plodiny, ak sú založené v zmesi, podiel ktorejkoľvek z týchto plodín v zmesi nepresahuje 20% a
(b) časti pôdnych blokov, v prípade ktorých sa v registri využívania pôdy zaznamenávajú informácie o uplatňovaní opatrení na zníženie rizík erózie prijatých podľa oddielov 6 a 7 vyhlášky 240/ 2021 Z. z. o ochrane poľnohospodárskej pôdy pred eróziou.
(7) Podmienky uvedené v odseku 1 sa neuplatňujú na tú časť pôdneho bloku, pre ktorú bola predložená žiadosť o udelenie agrolesníckych opatrení podľa vládneho nariadenia upravujúceho agrolesnícke opatrenia a za ktorej boli splnené podmienky stanovené pre toto opatrenie, a na oblasti, pre ktoré bola podaná žiadosť o poskytnutie podpory na ornú pôdu bohatú na druhy na základe vládneho nariadenia upravujúceho agroenvironmentálne opatrenia na ochranu klímy a pre ktoré boli splnené podmienky stanovené pre toto čiastkové opatrenie."
15. Bod 9 ods. 5 znie:
"(5) Podmienky uvedené v odsekoch 1 až 4 sa neuplatňujú na časť pôdneho bloku v rámci ekologického poľnohospodárskeho režimu, na ktorom sa okopaníny, koreňová alebo hľuzová zelenina pestujú na ťažkých pôdach s charakteristikami hlavnej pôdnej jednotky 06 alebo 07 podľa vyhlášky č. 227 / 2018 Z. z., o charakteristikách pôdnych jednotiek a postupe ich riadenia a aktualizácie."
16. V článku 9 sa dopĺňa tento odsek 7:
"(7) Odsek 1 sa nevzťahuje na plochu s poľnohospodárskou kultúrou štandardnej ornej pôdy, ktorá sa nachádza na ploche zaregistrovanej v registri využívania pôdy ako pôda bohatá na uhlík s rozlohou viac ako 1 hektár."
17. V článku 11 ods. 1 písm. e) a v článku 11 ods. 2 písm. e) sa "8" nahrádza "6" a "10" sa nahrádza "11."
18. v odseku 11 ods. 3 sa na konci písmena a) vypúšťa slovo "alebo."
19. V článku 11 ods. 3 písm. b) sa za slovo "zemepisná šírka" vkladajú slová "alebo povrch."
20. V článku 11 sa na konci odseku 3 bodka nahrádza bodom "alebo " a dopĺňa sa toto písmeno c):
"(c) ak sa dočasne neoprávnená plocha nachádza v šírke pásu inej plodiny alebo v šírke pásu."
21. Odsek 11 ods. 8 znie:
"(8) Kým sa nevypočíta plocha jednej plodiny rovnakého rodu rastliny, ako je vymedzená v botanickom systéme klasifikácie plodín alebo kultúry rovnakého druhu bruquish, baklažán alebo tekvica, započíta sa plocha s tou istou plodinou, oddelená časťou pôdneho bloku toho istého užívateľa zaregistrovanou poľnohospodárskou kultúrou úhora alebo trávnym porastom so šírkou menšou ako 6 metrov, s toleranciou najviac 20% šírky alebo plochy."
22. Odsek 11 ods. 8 znie:
"(8) Kým sa nevypočíta plocha jednej plodiny rovnakého rodu rastlín, ako je definovaná botanickým systémom klasifikácie plodín alebo kultúry rovnakého druhu rovnakého druhu, započítajú sa plochy s tou istou plodinou, oddelené časťou pôdneho bloku toho istého používateľa evidovaným poľnohospodárskym úhorom alebo trávnym porastom so šírkou menej ako 12 metrov, s toleranciou najviac 20% šírky alebo plochy."
23. Nadpis oddielu 12 znie: "Oblasť minimálneho územia vyhradená pre neprodukčné oblasti podľa oddielu 2 ods. 2."
24. V článku 12 ods. 1 písm. a) sa výraz "q) " nahrádza výrazom " (p) ."
25.Odsek 12 (2) sa vypúšťa.
Odseky 3 až 8 sa prečíslujú na odseky 2 až 7.
26. V článku 12 ods. 6 sa na konci písmena a) čiarka nahrádza textom "a" a b) sa vypúšťa.
Písmeno c) sa prečísluje na písmeno b).
27. V článku 12 ods. 7 sa vypúšťajú slová "s plodinami alebo."
28. v odseku 13 písm. d) sa vypúšťajú slová "s výnimkou postupov, ktoré sú v súlade s nariadením o ochrane a povolení výrubu dreva" a slovo "alebo";
29. v odseku 13 písm. e):
" (e) používanie hnojív s výnimkou bydliska zvierat, aplikácie prípravkov na ochranu rastlín a upraveného kalu,"
30. V článku 13 sa dopĺňajú tieto písmená f) a g):
"f) pôvod cesty alebo
g) poškodiť vegetáciu dreva počas prechodu touto technikou."
31. V odseku 13 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa tieto odseky 2 a 3:
"(2) Bežné riadenie a využívanie plochy krajinného prvku sa nepovažuje za zrušenie, poškodenie alebo použitie na výrobu a normálne riadenie a využívanie, ktoré sa uskutočňuje v súlade s podmienkami stanovenými v odseku 1, sa považuje za:
(a) sprístupnenie na prechod alebo odpočinok hospodárskych zvierat vrátane extenzívnych pasienkov a zadržiavanie podpasov, ktoré v prípade krajinného prvku mokradí podliehajú schváleniu orgánom na ochranu prírody;
b) pohyb osôb vrátane pechoty;
c) prechod techník;
(d) ak sa vykonáva najviac raz ročne a ak orgán na ochranu prírody neustanoví inak, krájaná biomasa sa odstráni a
e) ďalšie zásahy so súhlasom orgánu na ochranu prírody.
(3) Odstránenie alebo poškodenie krajinného prvku sa nepovažuje za postup v rámci určeného zachovania krajinného prvku v súlade s oddielom 24d vládneho nariadenia, ktorým sa upravuje poskytovanie priamych platieb poľnohospodárom."
32. V článku 15 ods. 2 písm. a) sa vypúšťa slovo "alebo";
33. V článku 15 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená c) a d):
" (c) sa zmení na inú stálu kultúru alebo
(d) otázka vyjadrenia (21) miestneho orgánu zodpovedného za ochranu prírody, na základe ktorej bude zrejmé, že zmena poľnohospodárskej kultúry trvalých trávnych porastov na jeden z iných druhov poľnohospodárskej kultúry alebo orby nie je ovplyvnená európskymi biotopmi 22) a zámer nemôže jednotlivo alebo v spojení s inými podstatne ovplyvniť predmet ochrany alebo integrity európskeho významného miesta alebo oblasti vtáctva, a preto nepodlieha postupu podľa § 45h a 45i zákona č. 114 / 1992 Zb.
21) Článok 77a ods. 7 a článok 78 ods. 1 a 2 zákona č. 114 / 1992 Zb. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
22) § 3 ods. 1 písm. o) zákona č. 114 / 1992 Zb. ."
34. V článku 16 ods. 1 písm. b) sa slovo "cukrová repa" nahrádza slovami "cukrová repa" za slovom "na" sa vkladá slovo "poľnohospodárska" a za slovo "voda" sa vkladajú slová "alebo z hranice zóny ochrany vodných zdrojov I."
35. Za odsek 16 sa vkladá tento oddiel 16a:
Požiadavky na sociálne krížové plnenie
Zoznam požiadaviek sociálneho krížového plnenia je uvedený v prílohe 16 k tomuto nariadeniu."
36. V úvodnej časti odseku 18 ods. 3 sa za text "a) " vkladajú slová "prvý nesúlad bez vplyvu na dosiahnutie štandardného cieľa uvedeného v článku 17 ods. 2 písm. b) ."
37. v odseku 18 ods. 5 sa za slovo "nesúladu" vkladajú slová "alebo opakovaného úmyselného porušenia."
38. Za oddiel 19 vrátane názvu a poznámok pod čiarou č. 23 až 25 sa vkladá tento oddiel 19a:
Určenie miery zníženia subvencie v prípade porušenia ustanovení právnych predpisov vymedzujúcich požiadavky sociálnej podmienenosti
(1) Po oznámení o porušení ustanovení právnych predpisov uvedených v prílohe 16 k tomuto nariadeniu, na základe ktorých bol žiadateľ sankcionovaný konečným rozhodnutím23, fond stanovuje sadzbu zníženia subvencie v rámci Európskej únie24)
a) 3% v prípade konečnej pokuty vo výške viac ako 100 000 CZK, ale menej ako 300 000 CZK, alebo
b) 5% v prípade konečnej pokuty vo výške najmenej 300 000 CZK.
(2) V prípade viac ako jedného oznámenia o porušení povinnosti tomu istému žiadateľovi za jeden rok sa fond v súlade s postupom uvedeným v odseku 1 opiera o oznámenie s najvyššími uloženými sankciami.
(3) V prípade oznámenia opakovaného alebo pretrvávajúceho porušenia uvedeného v prílohe 16 k tomuto nariadeniu fond stanoví 10% zníženie sadzby subvencie.
(4) V prípade oznámenia ďalšieho opakovaného porušenia právnych ustanovení uvedených v prílohe 16 k tomuto nariadeniu fond stanoví sadzbu zníženia subvencie:
a) 15%, ak sú ostatné opätovne uložené sankcie vyššie ako 100 000 CZK, ale nižšie ako 300 000 CZK, alebo
b) 40%, ak je druhá opätovne uložená pokuta najmenej 300 000 Kč.
(5) V prípade kolízie požiadaviek sociálnej podmienenosti alebo požiadaviek alebo noriem podľa tohto nariadenia fond zhrnie a uplatní zníženia ustanovené v odsekoch 1, 3 a 4 v súlade s odsekom 18 Európskej únie25.
23) Článok 88 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021 / 2116.
24) Článok 85 ods. 2 a 5 a článok 89 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021 / 2116.
25) Článok 85 ods. 1 a článok 89 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021 / 2116."
39. Odsek 20 vrátane názvu znie:
Neuplatňovanie zníženia subvencie
(1) Fond nestanovuje zníženie dotácie, ak:
a) nezávažné porušenie (13) požiadavky alebo podmienok normy uvedenej v článku 17 ods. 2 písm. a) alebo prvé nezávažné porušenie bez vplyvu na dosiahnutie štandardného cieľa uvedeného v článku 17 ods. 2 písm. b) a porušenie sa nepovažuje za úmyselné; alebo
b) nedodržanie požiadaviek oddielov 3 a 16a a podmienok noriem podľa oddielov 5 až 15 je výsledkom rozhodnutia verejného orgánu (19).
(2) V prípade porušenia štandardnej podmienky podľa odseku 17 ods. 2 písm. b) v roku nasledujúcom po roku, v ktorom fond uplatnil nezaloženie zníženia subvencie podľa odseku 1 písm. a), fond uplatní zníženie subvencie podľa odseku 18."
40.
"Príloha 1
Technológie na ochranu pôdy pre plodiny so strednou ochrannou funkciou na silne narušenom povrchu
| Číslo půdoochranné technologie | Půdoochranná technologie |
|---|---|
| 1. | Zakládání do ochranné plodiny nebo rostlinných zbytků – přímé setí |
| 2. | Zpracování půdy bez obracení pro bob a obilniny jiné než kukuřice nebo čirok |
| 3. | Hloubkové kypření u řepky |
| 4. | Podsev |
| 5. | Pásové zpracování půdy |
| 6. | Pásové střídání plodin |
| 7. | Zakládání porostu s pomocnou plodinou |
| 8. | Osevní sled s aplikací organické hmoty ve vyšší dávce |
41. Príloha 3 vrátane názvu znie:
"Príloha 3
Technológie ochrany pôdy pre plodiny so strednou ochrannou funkciou na mierne narušenej vysokorizikovej ploche
| Číslo půdoochranné technologie | Půdoochranná technologie |
|---|---|
| 1. | Zpracování půdy bez obracení pro bob polní a obilniny jiné než kukuřice nebo čirok |
| 2. | Ochranné pásy |
| 3. | Hloubkové kypření u řepky |
| 4. | Podsev |
| 5. | Maximální výměra jedné plodiny 5 hektarů |
| 6. | Maximální výměra jedné plodiny 8 hektarů s obsetím |
| 7. | Maximální výměra jedné plodiny 10 hektarů s obsetím |
| 8. | Aplikace organické hmoty s doplňkovou PT |
| 9. | Aplikace organické hmoty ve vyšší dávce |
| 10. | Zakládání porostu s pomocnou plodinou |
| 11. | Pásové střídání plodin |
| 12. | Pěstování luskoobilních směsí |
42. V nadpise prílohy 5 sa slová "5 a 7" nahrádzajú slovami "4 a 6";
43. V prílohe 7 sa v riadku so štandardným číslom 8 vypúšťajú slová "Oblasť plochy s minimálnou plochou vyhradená pre neprodukčné oblasti."
44. V prílohe 7 sa vypúšťa riadok s číslom 8A.
45. V názve prílohy 9 sa "5" nahrádza "4."
46. V názve príloh 11 a 12 sa "6" nahrádza "5."
47. V prílohe č. 11 sa v riadku č. 33 vypúšťajú slová "skladané, vlnité."
48. V prílohe 13 sa v tabuľke s požadovaným číslom 2.5 uvádza:
„
“.
| 2.5. | Rozsah | Malý | Nedodržení na ploše do 5 hektarů pozemků včetně se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvarem povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně. |
| Střední | Nedodržení na ploše od 5 do 10 hektarů pozemků včetně se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvarem povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně. | ||
| Velký | Nedodržení na ploše nad 10 hektarů pozemků se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvarem povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně. | ||
| Závažnost | Malá | Vyjmenované plodiny byly pěstovány na pozemcích se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvary povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně, v délce do 25 metrů včetně. | |
| Střední | Vyjmenované plodiny byly pěstovány na pozemcích se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvary povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně, v délce 26 až 50 metrů včetně. | ||
| Velká | Vyjmenované plodiny byly pěstovány na pozemcích se sklonem nad 7°, které současně sousedí s útvary povrchových vod nebo s ochranným pásmem vodního zdroje 1. stupně, v délce nad 50 metrů. | ||
| Trvalost | Odstranitelná | x | |
| Neodstranitelná | Neodstranitelné porušení. | ||
| Přímé nebezpečí pro lidské zdraví nebo zdraví zvířat | Ne. | ||
| Vztah k nařízení vlády č. 48/2017 Sb. | Příloha č. 1, poř. číslo aktu 1, poř. číslo požadavku 5 | ||
49. Príloha 14 vrátane názvu znie:
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Nariadenie vlády č. 80 / 2025 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška vlády č. 73 / 2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá krížového plnenia platieb poľnohospodárom v znení zmien a doplnení |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 25.03.2025 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.04.2025 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0