Vyhláška č. 61 / 2010 Zb.
Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 294 / 2005 Z. z., o podmienkach likvidácie a používania odpadu v teréne a o zmene a doplnení vyhlášky č. 383 / 2001 Z. z., o podrobnostiach nakladania s odpadom, v znení zmien a doplnení
Platný
Účinnosť od 01.04.2010
61
VYHLÁSENIE
z 19. februára 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 294 / 2005 Z. z. o podmienkach likvidácie a používania odpadu v teréne a ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 383 / 2001 Z. z. o podrobnostiach nakladania s odpadom, zmenená a doplnená vyhláškou č. 341 / 2008 Z. z., a vyhláška č. 383 / 2001 Z. z. o podrobnostiach nakladania s odpadom, v znení zmien a doplnení
Ministerstvo životného prostredia poskytuje podľa § 14 ods. 5, § 19 ods. 3, § 21 ods. 5, § 22 ods. 2, § 35 ods. 3, § 45 ods. 3 a § 51 ods. 5 zákona č. 185 / 2001 Z. z., o odpade a o zmenách a doplneniach niektorých iných zákonov, v znení zákona č. 477 / 2001 Z. z., zákona č. 76 / 2002 Z. z., zákona č. 275/ 2002 Z. z., zákona č. 320 / 2002 Z. z., zákona č. 167 / 2004 Z. z., zákona č. 188 / 2004 Z. z., zákona č. 317 / 2004 Z. z. a zákona č. 7 / 2005 Z. z.:
Zmena a doplnenie vyhlášky č. 294/2005 Z. z. o podmienkach nakladania s odpadom na skládky a jeho použitia na povrchu terénu a o zmene a doplnení vyhlášky č. 383 / 2001 Z. z. o podrobnostiach nakladania s odpadom, zmenenej a doplnenej vyhláškou č. 341 / 2008 Z. z.
Vyhláška č. 294 / 2005 Z. z. o podmienkach zneškodnenia a používania odpadu v teréne, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 383 / 2001 Z. z., o podrobnostiach nakladania s odpadom, zmenená a doplnená vyhláškou č. 341 / 2008 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. v článku 2 písm. a) vrátane poznámky pod čiarou 2:
"a) inertný odpad - odpad, ktorý nemá žiadne nebezpečné vlastnosti a ktorý za normálnych klimatických podmienok nepodlieha žiadnym významným fyzikálnym, chemickým alebo biologickým zmenám. Inertný odpad nepáli ani inak nereaguje chemicky ani fyzicky, nepodlieha biodegradácii ani nespôsobuje degradáciu iných látok, s ktorými prichádza do styku spôsobom, ktorý ohrozuje ľudské zdravie a ovplyvňuje alebo ovplyvňuje životné prostredie alebo vedie ku kontaminačným limitom stanoveným v osobitných právnych predpisoch2. Zložené odpady sa nepovažujú za inertný odpad,
2) Napríklad zákon č. 254 / 2001 Z. z. o vode a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Water Act), v znení zmien a doplnení, zákon č. 258 / 2000 Z. z., o ochrane verejného zdravia a o zmene niektorých súvisiacich zákonov, v znení zmien a doplnení, zákon č. 86 / 2002 Z. z., o ochrane ovzdušia a o zmene a doplnení niektorých iných zákonov (Air Protection Act), v znení neskorších predpisov."
2. v § 2 písm. n) sa slovo "pivnica" nahrádza slovom "kancelária."
3. V článku 2 sa na konci písmena t) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená u) a v):
" (u) mechanické biologické spracovanie - spracovanie zmiešaného komunálneho odpadu alebo iného podobného odpadu kategórie iného odpadu pozostávajúceho z kombinácie fyzikálnych a biologických procesov,
v) recyklácia zo stavebného a demolačného odpadu - výstup materiálu zo zariadení na zhodnocovanie a spracovanie stavebného a demolačného odpadu kategórie iný odpad a odpad podobný stavebnému a demolačnému odpadu, ktorý spočíva v zmene granulality a jeho klasifikácii na veľkostné frakcie v zariadeniach určených na tento účel."
4. V odseku 3 ods. 2 písm. b) sa vypúšťa bod 2.
Bod 3 sa prečísluje na bod 2.
5. V článku 3 sa za odsek 3 vrátane poznámky pod čiarou 20 vkladá tento odsek 4:
"(4) Celkové množstvo výluhu vyplývajúce zo skladovania inertného odpadu na skládke a obsah znečisťujúcich látok v tomto odpade, ako aj ekotoxicita výluhy vody musí byť zanedbateľné a nesmie poškodiť kvalitu povrchu alebo podzemnej vody 20). Koncentrácia znečisťujúcich látok v sušine a pri vylúhovaní takéhoto odpadu nesmie prekročiť žiadnu z charakteristík stanovených pre skládky skupiny odpadov S-inert v prílohách 2 a 4 k tomuto dekrétu.
20) Zákon č. 254 / 2001 Zb.
Odseky 4 až 6 sa prečíslujú na odseky 5 až 7.
6. V článku 3 sa za odsek 5 vkladá tento odsek 6:
"(6) Záznam o umiestnení každého typu nebezpečného odpadu na skládke je súčasťou registra kontinuálneho odpadu. Spôsob zaznamenávania a rozsah mapy mriežky, na základe ktorej sa zápis vykonáva, sa stanoví v prevádzkových pravidlách."
Odseky 6 a 7 sa prečíslujú na odseky 7 a 8.
7. V článku 4 ods. 7 sa vypúšťa písmeno a).
písmená b) až d) sa prečíslujú na písmená a) až c).
8. V odseku 6 ods. 1 sa slová "použité" nahrádzajú slovami "použité" a "použité."
9. V článku 12, na konci odseku 1, veta "Otrasy použité na povrchu terénu s výnimkou odpadov používaných na rekultiváciu skládok uvedených v článku 13 ods. 1 nesmú obsahovať vyššie koncentrácie znečisťujúcich látok, ako sú uvedené v tabuľke 10.1 prílohy 10 k tomuto dekrétu, a ich vodné vylúhovanie musí spĺňať požiadavky stanovené v tabuľke 10.2 prílohy 10 k tomuto dekrétu. Na povrchu terénu len vykopaná pôda a hluk a upravený odpad vo forme recyklácie zo stavebného a demolačného odpadu alebo stavebného a demolačného odpadu, z ktorého boli odstránené nebezpečné zložky a z ktorého sa môžu odobrať vzorky na testovanie."
10. V odseku 12 ods. 2 sa za slovo "nemôže" vkladá slovo "ďalšie."
11. v článku 15 ods. 1 sa výraz "o) " nahrádza výrazom " (n)";
12. V prílohe 1 bode 2 písm. g) "Nariadenie "sa nahrádza nariadením."
13. V prílohe 1 bode 5.2 písm. b) sa na konci textu dopĺňajú slová "v súvislosti s každým ukazovateľom pre prijatie do príslušného zariadenia uvedeným v prílohách 2 a 4 k tomuto dekrétu."
14. V prílohe 2 sa do tabuľky 2.1 dopĺňajú slová "a naopak."
15. V prílohe 4 bode 3 sa vypúšťajú slová "S-OO2."
16. V prílohe 4 sa vypúšťa bod 7.
Body 8 až 10 sa stávajú bodmi 7 až 9.
17. V prílohe č. 4 bode 7 sa slová "a odpady, ktoré nemožno hodnotiť na základe ich vodného vylúhovania podľa § 3 ods. 2 písm. b) bodu 2" dopĺňajú na konci textu v písmene b).
18. V prílohe 4 bode 7 sa slová "s výnimkou len stabilizovaného biologického odpadu (výstup zo zariadenia na spracovanie biologického odpadu tretej skupiny uvedenej v prílohe 6 k vyhláške č. 341 / 2008 Z. z.), v prípade ktorého sa ukazovateľ DOC nenachádza, "pridávajú na konci textu v písmene c).
19. V prílohe 4 sa bod 7 nahrádza takto:
" (f) výstup zo zariadenia na mechanobiologické spracovanie odpadu, ktorý je stabilizovaný biologickým odpadom, možno akceptovať bez testovania v súlade s prílohou 2 len vtedy, ak má za následok spracovanie zmiešaných komunálnych odpadov a podobných odpadov a za predpokladu, že parameter stability AT4, ako sa uvádza v tabuľke 4.2, je splnený a jeho výhrevnosť nepresahuje 8000 kJ / kg."
20. V prílohe 4 bode 8 písm. c) sa číslo "5" nahrádza číslom "6" a na konci textu sa čiarka nahrádza textom "obsah TOC v sušine stabilizovaného odpadu (kód D9 v prílohe 6 k tomuto dekrétu) sa nezisťuje."
21. V prílohe 4 bode 9 úvodnej časti ustanovenia sa za slová "ukazovatele" vkladajú slová "s výnimkou pH."
22. V prílohe 4 bode 9 písm. b) sa slová "podľa posúdenia rizika (§ 12 ods. 4) " vypúšťajú a na konci textu sa dopĺňajú slová "podľa osobitných právnych predpisov2."
23. v prílohe 4 bode 9 písm. g):
" (g) budú oznámené v súlade s prílohou 25 k dekrétu č. 383 / 2001 Z. z. o podrobnostiach nakladania s odpadom v znení zmien a doplnení."
24. V prílohe 4 sa dopĺňa bod 10:
"10. odpady z mechanického a biologického spracovania odpadu skladovaného na skládkach musia spĺňať parameter stability AT4, ako sa uvádza v tabuľke 4.2.
Tabuľka 4.2.
| Parametr | Limitní hodnota | Jednotka |
|---|---|---|
| spotřeba kyslíku po 4 dnech (AT4)*) | 10 | mg O2/g sušiny |
*) AT4 - test respiračnej aktivity, testovacia metóda posudzovania stability biologického odpadu na základe merania spotreby O2 za 4 dni podľa vyhlášky č. 341 / 2008 Z. z. ."
25. V prílohe 5 sa v názve za slová "skupín" vkladajú slová "a používajte ako technologický materiál."
26. V prílohe 5 (A.) v názve sa za slová "skupín" vkladajú slová "a používať ako technologický materiál."
27. v prílohe 5 (A.) (6) vrátane poznámok pod čiarou 13, 21 a 22:
"6. Všetky lieky, 13) návykové látky a prípravky, 21) macovin21) a drogové prekurzory. 22)
13) Zákon č. 378 / 2007 Zb. o liekoch a o zmenách a doplneniach niektorých súvisiacich zákonov (zákon o liekoch) v znení neskorších predpisov.
21) Zákon č. 167 / 1998 Zb. o návykových látkach a o zmene a doplnení niektorých iných zákonov v znení neskorších predpisov.
22) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 273 / 2004 z 11. februára 2004 o prekurzoroch drog. Nariadenie Rady (ES) č. 111 / 2005 z 22. decembra 2004, ktorým sa stanovujú pravidlá monitorovania obchodu s drogovými prekurzormi medzi Spoločenstvom a tretími krajinami. Nariadenie Komisie (ES) č. 1277 / 2005 z 27. júla 2005, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 273 / 2004 o prekurzoroch drog."
28. V prílohe 5 (B. 1):
"1. Užitočné odpady len v súlade s plánom odpadového hospodárstva regiónu a vytriedené použiteľné zložky komunálneho odpadu (papier, sklo, plasty, kovy a pitné obaly), len ak je ich použitie v súlade s oddielom 11 ods. 2 zákona technicky a ekonomicky nemožné."
29. V prílohe 5 (B. 4):
"4. Biologicky rozložiteľné odpady len vtedy, ak sú biologicky rozložiteľné zložky obsiahnuté v komunálnom odpade (skupina 20 katalógu odpadov), pre ktoré je časový harmonogram postupného obmedzenia likvidácie skládok stanovený v bode 7 prílohy 4 k tomuto nariadeniu."
30. V prílohe 5 časti B sa dopĺňa tento bod 5:
"5. Odpad z perzistentných organických znečisťujúcich látok len za podmienok stanovených priamo v nariadení Európskeho spoločenstva (23).
23) Článok 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850 / 2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach a o zmene a doplnení smernice 79 / 117 / EHS. "
31. Príloha 9 sa vypúšťa.
32. V prílohe 11 bode 1 písm. c) sa slová " (napr. splaškový kal) " vypúšťajú a slová "preukazujú ho fyzikálne, chemické a biologické ukazovatele a potvrdzujú sa mikrobiologickou analýzou 18" nahrádzajú slovami "preukazuje sa v súlade s prílohou 5 k vyhláške č. 341 / 2008 Z. z.."
poznámka pod čiarou č. 18 sa vypúšťa.
33. V prílohe 11 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).
34. V prílohe 11 ods. 2 na konci textu v písmene a) slová "a vo vrchnej rekultivačnej vrstve aspoň 1 m od povrchu terénu spĺňajú požiadavky stanovené v stĺpci I tabuľky 10.2 prílohy 10 k tomuto dekrétu (stimulácia rias a rastu spermií nie je limitujúcim faktorom) ";
35. V prílohe 11 ods. 2 písm. b):
"b) obsah znečisťujúcich látok v sušine odpadu nesmie prekročiť maximálne povolené hodnoty anorganických a organických znečisťujúcich látok uvedené v tabuľke 10.1 prílohy 10 k tomuto dekrétu."
36. V prílohe 11 bode 2 písm. c) sa slová " (napr. splaškový kal) " vypúšťajú a slová "je preukázané fyzikálnymi, chemickými a biologickými ukazovateľmi a potvrdené mikrobiologickou analýzou 18) "sa nahrádzajú slovami" sa preukazujú v súlade s prílohou 5 k vyhláške č. 341 / 2008 Z. z.."
37. V prílohe 11 ods. 2 sa vypúšťa písmeno d).
38. V prílohe 11 bode 3 sa vypúšťa písmeno a).
Písmená b) až e) sa prečíslujú na písmená a) až d).
39. V prílohe 11 ods. 3 sa na konci textu v písmene a) k požiadavkám stanoveným v stĺpci I tabuľky 10.2 prílohy 10 k tomuto dekrétu dopĺňajú slová "a v hornej vrstve (spätné získavanie pôdy, atď.) s výkonom najmenej 1 m od povrchu terénu (stimulácia rastu rias a spermy nie je obmedzujúcim faktorom) ."
40. Príloha 11 ods. 3 písm. b) znie takto:
"b) obsah znečisťujúcich látok v sušine odpadu nesmie prekročiť maximálne povolené hodnoty anorganických a organických znečisťujúcich látok uvedené v tabuľke 10.1 prílohy 10 k tomuto dekrétu."
41. V prílohe 11 bode 3 písm. c) sa slová "c) " nahrádzajú slovami "a) a b) " sa slová " (napr. kaly z ČOV) " vypúšťajú a slová" sa preukazujú fyzickými, chemickými a biologickými ukazovateľmi a potvrdzujú mikrobiologickými analytikami18) " nahrádzajú slovami "uvedú sa v súlade s prílohou 5 k vyhláške č. 341 / 2008 Z. z.."
42. V prílohe 11 ods. 3 sa vypúšťa písmeno d).
43. Do prílohy 11 sa dopĺňajú tieto body 4 a 5 vrátane poznámky pod čiarou 19:
"4. V prípade zhodnotenia odpadu uvedeného v bodoch 2 a 3 v danom mieste nad 1 000 ton sa hodnotenie rizika na tomto mieste vykoná v súlade s osobitnými právnymi predpismi19).
5. Prekročenie maximálnych prípustných hodnôt jednotlivých ukazovateľov uvedených v bodoch 1 až 3 sa znáša, ak ich zvýšenie spĺňa podmienky charakteristické pre lokalitu a geologické a hydrogeologické charakteristiky lokality a jej okolia, ak odpad používaný za normálnych klimatických podmienok nepodlieha žiadnej významnej fyzikálnej, chemickej alebo biologickej transformácii, ktorá by viedla k uvoľneniu znečisťujúcich látok do životného prostredia a ak sú upravené limitné hodnoty vrátane kritických ukazovateľov neuvedených v bodoch 1 až 3 stanovené v prevádzkových predpisoch príslušného zariadenia. Okrem toho v prípade vymáhania podľa bodov 2 a 3 musia byť vždy splnené požiadavky stanovené v bodoch 4 a 12 ods. 4.
19) Dekrét č. 99 / 1992 Z. z. o zriadení, prevádzke, zabezpečení a zneškodňovaní zariadení na skladovanie odpadu v podzemných oblastiach, zmenený a doplnený dekrétom č. 300 / 2005 Z. z. ."
44. V prílohe 12 kolónke Mikrobiologické testy:
"Mikrobiologické testy ČSN ISO 10381 - 6 Kvalita pôdy - Odber vzoriek - Časť 6: Usmernenia na odber, manipuláciu a skladovanie vzoriek pôdy určených na skúšanie aeróbnych mikrobiálnych procesov v laboratóriu
Acta hygienica, epidemiologica et microbiologica (AHEM) No 1 / 2008 ."
Prechodné ustanovenie
Skládky podskupín S-OO2 sa považujú za skládky podskupín S-OO1 od 1. apríla 2012.
Zmena a doplnenie vyhlášky č. 383 / 2001 Z. z. o podrobnostiach odpadového hospodárstva v znení zmien a doplnení
V bode 10 prílohy č. 1 k vyhláške č. 383 / 2001 Z. z., o podrobnostiach nakladania s odpadom, v znení zmien a doplnení, sa slová "alebo prijaté na základe bodu B. 1 prílohy č. 5 k vyhláške č. 294 / 2005 Z. z., o podmienkach nakladania s odpadom a jeho používania v teréne a o zmene a doplnení vyhlášky č. 383 / 2001 Z. z., o podrobnostiach nakladania s odpadom, v znení zmien a doplnení," dopĺňajú na konci prílohy č. 1 k vyhláške č. 383 / 2001 Z. z.
ÚČINNOSŤ
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. apríla 2010 s výnimkou článku I (27) a článku III, ktorý nadobudne účinnosť 1. apríla 2011 a článku I ods. 4, 6, 14 a 15, ktorý nadobudne účinnosť 1. apríla 2012.
Minister:
JUDr. Nitík, M.Sc., Rev.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška č. 61 / 2010 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 294 / 2005 Z. z. o podmienkach nakladania s odpadom a jeho používania v teréne a ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 383 / 2001 Z. z. o podrobnostiach nakladania s odpadom v znení neskorších predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 02.03.2010 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.04.2010 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0