Vládny dekrét č. 59 / 2019 Zb.

Nariadenie vlády, ktorým sa mení nariadenie vlády č. 75 / 2015 Z. z. o podmienkach vykonávania agroenvironmentálnych klimatických opatrení a ktorým sa mení nariadenie vlády č. 79 / 2007 Z. z. o podmienkach vykonávania agroenvironmentálnych opatrení v znení zmien a doplnení

Platný Nariadenie Účinnosť od 01.03.2019
59
PREDPIS VLÁDY
z 18. februára 2019,
ktorým sa mení nariadenie vlády č. 75 / 2015 Z. z. o podmienkach vykonávania agroenvironmentálnych klimatických opatrení a ktorým sa mení nariadenie vlády č. 79 / 2007 Z. z. o podmienkach vykonávania agroenvironmentálnych opatrení v znení zmien a doplnení
Vládny príkaz podľa § 2c ods. 5 zákona č. 252 / 1997 Z. z. o poľnohospodárstve, v znení zákona č. 85 / 2004 Z. z., zákona č. 291 / 2009 Z. z. a zákona č. 179 / 2014 Z. z., a podľa § 1 ods. 3 zákona č. 256/2000 Z. z., o Štátnom poľnohospodárskom intervenčnom fonde a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov (zákon č. 179 / 2014 Z. z., zmenený a doplnený zákonom č. 441 / 2005 Z. z., zákon č. 291 / 2009 Z. z. a zákon č. 179 / 2014 Z. z.:
Čl. I
Nariadenie vlády č. 75 / 2015 Z. z. o podmienkach vykonávania agroenvironmentálnych klimatických opatrení a o zmene vládneho nariadenia č. 79 / 2007 Z. z., o podmienkach vykonávania agroenvironmentálnych opatrení v znení zmien a doplnení, v znení zmien a doplnení, nariadenie vlády č. 113 / 2015 Z. z., nariadenie vlády č. 63 / 2016 Z. z., nariadenie vlády č. 236 / 2016 Z. z., nariadenie vlády č. 47 / 2017 Z. z., nariadenie vlády č. 49 / 2017 Z. z., nariadenie vlády č. 315 / 2017 Z. z., nariadenie vlády č. 28 / 2018 Z. z. a nariadenie vlády č. 43 / 2018 Z. z. sa menia takto:
1. V článku 7 sa dopĺňa tento odsek 8:
"(8) Zvýšenie plochy zahrnuté v piatom roku záväzku sa nepovažuje za zvýšenie plochy pôdneho bloku, na ktorý sa vzťahuje podopatrenie uvedené v článku 2."
2. v článku 9 ods. 2 písm. a):
"a) žiadateľ je zahrnutý do príslušného čiastkového opatrenia uvedeného v článku 3 ods. 5 a časť pôdneho bloku uvedená v žiadosti o zaradenie je tiež zahrnutá do uvedeného čiastkového opatrenia;
1. podopatrenie uvedené v § 2 písm. d) je vymedzené v článku 1 vládneho nariadenia č. 307 / 2014 Z. z. a klasifikované v súlade s § 16 ods. 5; alebo
2. podopatrenie uvedené v § 2 písm. g) je vymedzené v článku 1 vládneho nariadenia č. 307 / 2014 Z. z. a klasifikované v súlade s § 22 ods. 3 písm. c), "
3. V článku 12 ods. 5 písm. d) sa dopĺňajú slová "na konci textu bodu 2 oblasť prevládajúceho druhu ovocia, ktorá sa posudzuje v deň podania žiadosti o grant, pokiaľ nie je v rámci kontroly na mieste stanovené inak."
4. V článku 12 sa dopĺňajú odseky 10 a 11:
"(10) Na účely odseku 5 môže žiadateľ: j) bod 2 použiť meteorologickú stanicu vybavenú technológiou na určenie účinného súčtu teplôt a prahov na monitorovanie výskytu škodlivých organizmov. Ak sa dosiahne prahová hodnota škodlivého organizmu, žiadateľ postupuje v súlade s odsekom 5 písm. b). j) bodom 2.
(11) Žiadateľ poskytne fondu kópiu záznamu výsledkov analýzy podľa:
a) odsek 5 písm. c) najneskôr do 31. januára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa mala analýza vykonať, a
b) odsek 5 písm. e) do 31. januára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom žiadateľ požiadal o subvenciu."
5. V článku 15 sa dopĺňajú odseky 11 a 12:
"(11) Na účely odseku 5 písm. d) bodu 2 môže žiadateľ použiť meteorologickú stanicu vybavenú technológiou na stanovenie účinnej teploty a prahových hodnôt na monitorovanie výskytu škodlivých organizmov. Ak sa dosiahne prahová hodnota škodlivého organizmu, žiadateľ postupuje v súlade s odsekom 5 písm. d) bodom 2.
(12) Žiadateľ poskytne fondu kópiu
a) záznam výsledkov analýzy podľa:
1. Odsek 5 písm. b) najneskôr do 31. januára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa mala analýza vykonať, a
2. odsek 6 písm. f), odsek 7 písm. f) alebo odsek 8 písm. e) do 31. januára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom žiadateľ požiadal o subvenciu, a
(b) registračných kariet zložiek pozemkov uvedených v odseku 5 písm. c) do 31. januára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom žiadateľ požiadal o subvenciu."
6. Bod 19 ods. 12 znie:
"(12) Odloženie alebo vynechanie jednej z osí alebo pasienkov alebo prípadne skoršieho obdobia kosačky alebo pasienkov uvedených v odseku 2 písm. a), odseku 3 písm. a) alebo h), odseku 4 písm. a) alebo odseku 5 písm. a), odseku 6 písm. a), odseku 7 písm. a), odseku 8 písm. a), odseku 9 písm. a) alebo odseku 11 písm. a) je možné len z dôvodov ochrany prírody podľa zákona o ochrane prírody a krajiny na základe priaznivého stanoviska miestneho orgánu zodpovedného za ochranu prírody."
7. V odseku 19 sa dopĺňajú odseky 13 až 16:
"(13) Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov: b) je možné len z dôvodov ochrany prírody podľa zákona o ochrane prírody a krajiny na základe priaznivého stanoviska miestneho orgánu zodpovedného za ochranu prírody.
(14) Žiadateľ predloží stanovisko miestneho príslušného orgánu na ochranu prírody fondu najneskôr v deň, keď:
(a) plodina alebo pasienky sa mali vykonať v prípade priaznivého stanoviska miestneho príslušného orgánu na ochranu prírody uvedeného v odseku 12 s odkladom alebo opomenutím jedného z častí alebo pasienkov;
(b) zamýšľa zaviesť kosačku alebo pastvinu v prípade priaznivého stanoviska miestneho príslušného orgánu na ochranu prírody uvedeného v odseku 12 so stanovením skoršieho dátumu pre kosačku alebo pastvinu; alebo
(c) podmienka minimálneho príjmu dusíka pasením by mala byť splnená v prípade priaznivého stanoviska miestneho príslušného orgánu na ochranu prírody uvedeného v odseku 13.
(15) Ak žiadateľ predloží príslušnému miestnemu orgánu na ochranu prírody priaznivé stanovisko po dátume uvedenom v odseku 14, fond takéto stanovisko neberie do úvahy.
(16) Na konci pastvín uvedených v odseku 2 písm. c), odseku 9 písm. f), odseku 10 písm. f) alebo odseku 11 písm. f). c) sa nepoužíva, ak sa pastvina preruší najviac na 29 dní."
8. V článku 20 sa dopĺňa tento odsek 9:
"(9) Koniec pastvy uvedenej v odseku 8 písm. d) sa neuskutoční, ak sa pastvina preruší najviac na 29 dní."
9. v článku 21 ods. 5 písm. a) sa na konci textu bodu 2: "časť príslušnej časti pôdneho bloku, na ktorej nie je vytvorený biopás, môže pestovať úrodu zo zmesi plodín na biostrip, len ak sa pestuje oddelene alebo ako hlavná plodina s podložkou."
10. v odseku 21 ods. 5 písm. c) sa výraz "20" nahrádza výrazom "40."
11. V článku 21 ods. 5 sa na konci textu v písmene e) dopĺňajú slová "oddeľovanie biologických pásov sklzom menším ako 50 m sa nepovažuje za nesúlad."
12. V článku 22a sa dopĺňa tento odsek 7:
"(7) Koniec pasienkov uvedených v odseku 6 písm. d) sa neuskutoční, ak sa pasienky prerušia najviac na 29 dní."
13. V odseku 25 sa dopĺňa tento odsek 7:
"(7) Nesplnenie podmienok na vykonanie jediného čiastkového opatrenia alebo titulu podľa § 2 sa vždy posudzuje vo vzťahu k príslušnej povinnosti podľa § 3."
14. V článku 26 sa dopĺňajú odseky 3 a 4:
"(3) Dotácia v príslušnom kalendárnom roku podľa čiastkového opatrenia uvedeného v oddiele 2, vypočítaná v súlade s oddielom 23, sa zníži o 3%, ak žiadateľ zistí, že fond uplatňuje:
(a) vplyv integrovanej produkcie ovocia na nedodržiavanie podmienok stanovených v článku 12 ods. 11 s podpornými dokladmi žiadateľa
1. Odsek 12 ods. 5 písm. c) sa predkladá v období od 1. do 15. februára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa analýza mala vykonať, alebo
2. Článok 12 ods. 5 písm. e) sa predloží v období od 1. do 15. februára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom žiadateľ požiadal o subvenciu, alebo
b) vplyv integrovanej produkcie zeleniny a jahôd na nedodržiavanie podmienok uvedených v článku 15 ods. 12 písm. a) bode 1 alebo článku 15 ods. 12 písm. b) s podpornými dokladmi žiadateľa
1. Článok 15 ods. 5 písm. b) sa predloží v období od 1. do 15. februára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa analýza mala vykonať, alebo
2. Článok 15 ods. 5 písm. c) sa predkladá v období od 1. do 15. februára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom žiadateľ požiadal o subvenciu.
(4) Dotácia v príslušnom kalendárnom roku podľa názvu uvedeného v § 2, vypočítaná v súlade s § 23, sa zníži o 3%, ak fond pri uplatňovaní integrovanej produkcie zeleniny a jahôd nespĺňa podmienky stanovené v § 15 ods. 12 písm. a) bode 2, žiadateľ predloží dokumenty uvedené v § 15 ods. 6 písm. f), článku 15 ods. 7 písm. f) alebo článku 15 ods. 8 písm. e) počas obdobia od 1. do 15. februára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom žiadateľ požiadal o subvenciu."
15. V odseku 28 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Dotácia v príslušnom kalendárnom roku podľa čiastkového opatrenia uvedeného v článku 2, vypočítaná v súlade s článkom 23, sa zníži o 25%, ak fond nepredložil žiadateľovi dokumenty uvedené v článku 15 ods. 5 písm. c) do 15. februára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom žiadateľ požiadal o subvenciu."
16. V článku 33 sa dopĺňajú odseky 8 a 9:
"(8) Ak fond nájde žiadateľa v žiadosti
(a) vplyv integrovanej produkcie ovocia na nesúlad s podmienkou stanovenou v článku 12 ods. 11 a nepredloženie dokumentov podľa:
(1) Odsek 12 ods. 5 písm. c) najneskôr do 15. februára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa mala analýza vykonať, alebo
2. Odsek 12 ods. 5 písm. e) do 15. februára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom žiadateľ požiadal o subvenciu, alebo
(b) vplyv integrovanej produkcie zeleniny a jahôd na nesúlad uvedený v článku 15 ods. 12 písm. a) bode 1 a nepredloženie dokumentov uvedených v článku 15 ods. 5 písm. b) najneskôr do 15. februára kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom sa mala analýza vykonať;
grant sa neposkytne v rámci čiastkového opatrenia uvedeného v článku 2 a fond zároveň rozhodne o vylúčení žiadateľa z príslušného čiastkového opatrenia a o náhrade subvencie poskytnutej na príslušné čiastkové opatrenie uvedené v článku 2 od začiatku tohto záväzku.
(9) Ak fond zistí, že žiadateľ splnil podmienky uvedené v článku 15 ods. 12 písm. a) bode 2 a nepredložil dokumenty uvedené v článku 15 ods. 6 písm. f), článku 15 ods. 7 písm. f) alebo článku 15 ods. 8 písm. e) pri uplatňovaní integrovanej produkcie zeleniny a jahôd pred 15. februárom kalendárneho roka nasledujúceho po roku, v ktorom žiadateľ požiadal o subvenciu, grant sa neposkytne v rámci hlavy uvedenej v článku 2 a fond zároveň rozhodne o vylúčení žiadateľa z titulu a refundácii grantu poskytnutého na príslušnú hlavu uvedenú v článku 2 od začiatku tohto záväzku."
17. V prílohe 1 bode A.II ods. 3 sa text "odsek 1" vkladá za text "odsek 46."
Čl. II
Prechodné ustanovenie
Ustanovenia vládneho nariadenia č. 75 / 2015 Z. z., ktoré sú účinné pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, rovnako ako pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, s výnimkou ustanovení oddielov 19 ods. 16, 20 ods. 9 a 22a ods. 7 vládneho nariadenia č. 75 / 2015 Z. z., ktoré sú účinné odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a ktoré sa už uplatňujú na postup podávania žiadostí o udelenie v roku 2018.
Čl. III
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 2019.
Predseda vlády:
Ing. Babiš v. r.
Minister poľnohospodárstva:
Ing. Toman, CSc., v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaNariadenie vlády č. 59 / 2019 Z. z., ktorým sa mení nariadenie vlády č. 75 / 2015 Z. z. o podmienkach vykonávania agroenvironmentálnych klimatických opatrení a ktorým sa mení nariadenie vlády č. 79 / 2007 Z. z. o podmienkach vykonávania agroenvironmentálnych opatrení v znení zmien a doplnení
Typ predpisuNariadenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia26.02.2019
Účinnosť od01.03.2019
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania