Dekrét č. 56 / 1955 Zb.
Vyhláška o úplnej verzii vyhlášky č. 114 / 1953 Z. z., o dodacích povinnostiach a o nákupe poľnohospodárskych výrobkov
Platný
Zobrazeno prvních 200 z celkem 280 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
56.
Uznesenie ministra nákupu
z 15. novembra 1955
o úplnom znení vyhlášky 114 / 1953 Z. z., o dodacích povinnostiach a o nákupe poľnohospodárskych výrobkov.
Podľa článku 2 vyhlášky č. 55 / 1955 Z. z., vyhlasujem v prílohe úplné znenie dekrétu č. 114 / 1953 Z. z., o dodacej povinnosti a o kúpe poľnohospodárskych výrobkov.
Machachová v. r.
Príloha k vyhláške č. 56 / 1955 Zb.
Nariadenie vlády
z 23. decembra 1953 No 114 Coll.,
o dodacej povinnosti a nákupe poľnohospodárskych výrobkov podľa nariadenia vlády č. 42 / 1954 Z. z. a č. 55 / 1955 Z. z.
Vláda Československej republiky týmto nariaďuje podľa § 14 zákona č. 56 / 1952 Z. z. o dodacích povinnostiach a nákupe poľnohospodárskych výrobkov (ďalej len "zákon"):
Rozsah povinnosti dodávky.
Dodávkové povinnosti podľa zákona majú:
a) štátny tovar a iné poľnohospodárske zariadenia štátneho socialistického sektora (národné poľnohospodárske podniky, poľnohospodárske podniky v správe národných výborov, obecné poľnohospodárske zariadenia a iné),
b) jednotné poľnohospodárske družstvá, ktoré prijali na spoločné riadenie vzorové stanovy jednotných poľnohospodárskych družstiev (ďalej len "jednotné poľnohospodárske družstvá"), a ich členov, ak používajú huby (ďalej len "fungi"),
(c) členovia jednotných poľnohospodárskych družstiev, ktorí ešte neprijali vzorové stanovy pre spoločnú správu jednotlivých poľnohospodárskych družstiev (ďalej len "členovia samostatných poľnohospodárskych družstiev nižšieho druhu") a jednotliví poľnohospodári,
d) iné osoby, ktoré majú poľnohospodársku pôdu alebo chovajú hospodárske zvieratá.
(1) Dodávkové povinnosti podliehajú týmto poľnohospodárskym výrobkom:
a) zrná: obilniny (pšenica, raž, jačmeň, ovos, kukurica, pohánka, proso, zrná ciroku a zmesi obilnín), jedlé strukoviny (jedlý hrach, šošovica, jedlé fazuľa a cícer), kŕmne strukoviny (pšeničný hrach, kŕmna fazuľa, pelety, vika, lupina, chren, cícer a ich zmesi) a zmesi (zmes obilnín so strukovinami);
b) olejniny: repka, repka, mak, slnečnica, ľanové semená, sója, svetlica, horčica, sezam a skákanie;
c) zemiaky;
(d) cukrovinky, čakanka, ľan (stonky a semená), konope (stonky a semená) a tabak pre poľnohospodárske zariadenia s poľnohospodárskou plochou presahujúcou 2 ha;
(e) chmeľ;
(f) seno;
g) ďateliny a trávne semená všetkých druhov za predpokladu, že sa pestujú na orných plodinách;
(h) zeler, cibuľa, cesnak, mrkva, uhorky a petržlen pre poľnohospodárske rastliny s plochou poľnohospodárskej pôdy presahujúcou 2 ha;
ovocie: jablká, hrušky, čerešne, marhule, broskyne, slivky, mandle, orechy, ríbezle a egreše;
i) hrozno;
(j) mäso: najmä hovädzí dobytok určený na zabitie, teľatá určené na zabitie a ošípané určené na zabitie;
k) kravské mlieko;
l) vajcia (hustá);
ovčia vlna.
(2) Zákazka na dodanie tovaru (odsek 16a) môže byť založená na týchto poľnohospodárskych výrobkoch:
(a) cukrová repa, čakanka, ľan (stonky a semená), konope (stonky a semená) a tabak pre poľnohospodárske zariadenia s plochou do 2 hektárov vrátane;
b) slama z kovového ciroku;
c) zeler, cibuľa, cesnak, mrkva, tekvica a petržlen pre poľnohospodárske rastliny s plochou do 2 hektárov vrátane;
(d) iná zelenina neuvedená v písmene c);
(e) liečivé a aromatické rastliny;
f) korenie: marjorán, rasca, aníz, fenikel a koriander;
g) koreňová paprika;
(h) jatočná hydina.
(3) Ministerstvo nákupu môže rozšíriť zásobovaciu povinnosť na iné poľnohospodárske produkty a vedľajšie produkty poľnohospodárskeho poľnohospodárstva, ak si to vyžaduje riadenie potrieb štátnych potravín a surovín.
Dodávková povinnosť štátneho tovaru a iných poľnohospodárskych závodov štátneho socialistického sektora.
(1) Od štátneho tovaru sa vyžaduje, aby dodal štátu všetky poľnohospodárske výrobky vo výške stanovenej v národnom pláne rozvoja národného hospodárstva, ako aj všetky poľnohospodárske výrobky vyrobené nad takto určené množstvo, ktoré nepotrebujú na účely svojho hospodárstva alebo na výkon svojich zamestnancov v naturáliách.
(2) Štátny tovar je povinný uzavrieť s legitímnym nákupom poľnohospodárskych výrobkov hospodárske zmluvy podľa vládneho nariadenia č. 33 / 1955 Z. z., o hospodárskych zmluvách, o dodávkach poľnohospodárskych výrobkov podľa druhu a množstva stanoveného v národnom pláne hospodárskeho rozvoja.
Ostatné poľnohospodárske závody v štátnom socialistickom sektore podliehajú rovnakým povinnostiam ako v prípade štátnych tovarov; v takom prípade množstvo stanovené v národnom pláne rozvoja znamená pre regionálne podujatia plánované množstvá poľnohospodárskych výrobkov zodpovedajúce úrovni povinného zásobovania jednotnými poľnohospodárskymi družstvami.
(1) V prípade poľnohospodárskych výrobkov, ktoré dodávajú štátne nehnuteľnosti a iné poľnohospodárske závody v štátnom socialistickom sektore nad množstvo stanovené v národnom pláne hospodárskeho rozvoja, dostanú vyššie ceny.
(2) V odôvodnených prípadoch môže ministerstvo nákupu povoliť výnimku z používania poľnohospodárskych výrobkov vyrobených nad množstvá stanovené v národnom rozvojovom pláne pre národné hospodárstvo.
Povinné zmluvy o dodávkach a dodávkach pre jednotlivé poľnohospodárske družstvá, huby, členov samostatných poľnohospodárskych družstiev menšieho typu, individuálnych poľnohospodárov a iné osoby, ktoré majú poľnohospodársku pôdu alebo hospodárske zvieratá.
Základ pre oceňovanie dodacích záväzkov.
(1
a) zrná, zemiaky a vajcia na každý hektár ornej pôdy;
b) olejniny, zeler, cibuľa, cesnak, mrkva, uhorky a petržlen z každého hektára plochy plánovanej na výsadbu týmito plodinami;
(c) mäso, mlieko a seno z každého hektára poľnohospodárskej pôdy;
d) vlna z každého kusu ovčej brady.
(2) Povinné dodávky mäsa a vajec z poľnohospodárskeho podniku bez ohľadu na plochu pôdy sa posudzujú podľa zvlhčovačov a držiteľov poľnohospodárskej pôdy do 0,5 ha vrátane.
(3) Poľnohospodári, členovia samostatných poľnohospodárskych družstiev menšieho druhu s plochou poľnohospodárskej pôdy do 2 hektárov vrátane a do 2 hektárov a jednotliví poľnohospodári s plochou poľnohospodárskej pôdy do 2 hektárov vrátane podliehajú povinnej dodávke mlieka podľa počtu chovaných kráv.
(4) Chovatelia hospodárskych zvierat, ktorí nemajú poľnohospodársku pôdu v držbe, majú povinné dodávky:
a) bravčové mäso pri prevádzke súkromného výkrmového strediska ošípaných;
b) hydina, ktorá prevádzkuje súkromnú hydináreň na výkrm hydiny;
c) vajcia pri prevádzke súkromného hydinárskeho zariadenia s produkciou vajec;
(d) mlieko podľa počtu chovaných kráv;
e) ovčia vlna z každého kusu ovčej brady.
(1) Poľnohospodárskou pôdou je orná pôda, chmeľ, vinice, slivky, domáce záhrady, ovocné sady, škôlky, trvalé lúky a pasienky. Domáca záhrada do 0,1 ha vrátane sa však nepovažuje za poľnohospodársku pôdu, pokiaľ držiteľ takejto záhrady nepoužíva inú poľnohospodársku pôdu.
(2) orná pôda je tiež založená na subkultúre úlohy (ovocné stromy na osiatých plochách), dočasných lúkach a oblastiach pre intenzívne pestovanie záhradných plodín.
(3) Celková plocha poľnohospodárskej pôdy v obci, ktorá je zodpovedná za meranie dodacích povinností, sa nesmie bez povolenia ministerstva poľnohospodárstva alebo jeho orgánov znížiť za podmienky ku dňu posledného štatistického zistenia plôch plodín.
(1) Plocha ornej pôdy, ktorá je zodpovedná za meranie povinnej dodávky obilia a zemiakov, je vylúčená:
a) plochy, v prípade ktorých bola uzavretá zmluva o produkcii a dodávke osiva a zeleniny, kvetov, semien okopanín, liečivých a aromatických rastlín, rastlín ďateliny, tráv a viacročných krmovín a korenín pre všetky štádiá rozmnožovania;
(b) plochy na udržiavanie osiva obilnín, strukovín, olejnatých rastlín, priadnych rastlín a semien zemiakov za predpokladu, že boli uzatvorené zmluvy;
(c) plánované plochy na siatie olejnín;
(d) plochy plánované na siatie podľa cukrovky, čakanky, tabaku, ľanu, konope, zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy, uhorky a petržlenu;
(e) plochy, ktoré majú plodiny uvedené v písmene d) zasiať (zasadiť), aj keď nie sú plánované na výsadbu (zasadené) takýmito plodinami, ako aj plochy, ktoré majú byť vysadené (zasadené) inou zeleninou, kovovým cirokom, koreňovou paprikou, aromatickými a liečivými rastlinami a koreninami, ale v oboch prípadoch len vtedy, ak sa pestovatelia zaviazali dodať tieto plodiny na základe dodávateľskej zmluvy;
(f) pôda novo získaná sušením močiarov a močiarov, odstránením kríkov alebo inej pôdy, ktorá ešte nie je oprávnená na poľnohospodársku výrobu, ako aj novo pestovanej ornej pôdy, ktorá nebola využívaná ako orná pôda niekoľko rokov (s pôdou) počas dvoch rokov nasledujúcich po roku, v ktorom sa zhodnocovanie alebo rekultivácia pôdy uskutočnila, celou plochou a v treťom roku po polovici; podmienkou pre úhorovú pôdu je, aby sa používateľ zaviazal k dlhodobému využívaniu tejto pôdy. Pre členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev nižšieho typu a pre jednotlivých poľnohospodárov sa vylučuje pôda, ktorá bola od roku 1954 reorganizovaná alebo rekultivovaná;
g) orná pôda získaná eróziou nízkoproduktívnych lúk a pasienkov vykonávaných od roku 1954 po tri roky po roku, v ktorom sa premena uskutočnila.
(2) Plocha poľnohospodárskej pôdy, ktorá zodpovedá za meranie povinnej dodávky mäsa a mlieka, je oslobodená od povinnosti:
a) plochy chmeľu, vinohradov, viníc a škôlok;
(b) plochy, ktoré intenzívne spravujú plantáže lesných plodov (ríbezle a egreše) a plodových mliekarní (krskovna) staršie ako päť rokov;
(c) oblasti intenzívne spravovaných ovocných sadov do polovice;
(d) plochy plánované na výsadbu ľanom, konope a tabakom;
(e) plochy, ktoré majú plodiny uvedené v písmene d) zasiať (zasadiť), aj keď nie sú plánované na výsadbu (zasadené) takýmito plodinami, ako aj plochy, ktoré sa majú zasiať (zasadiť) kovovým cirokom, koreňovou paprikou, liečivými a aromatickými rastlinami a korením, ale v oboch prípadoch len vtedy, ak sa pestovateľ zaviazal dodať tieto plodiny na základe dodávateľskej zmluvy;
(f) plánované plochy pre zeler, cibuľu, cesnak, mrkvu, uhorky nakladačky a zasiate petržlen;
(g) plochy, na ktorých sa má pestovať zeler, cibuľa, cesnak, mrkva, uhorky, petržlen a iná zelenina, aj keď nie sú plánované na výsadbu takýmito plodinami, do polovice plochy, ale len vtedy, ak sa pestovateľ zaviazal dodať tieto plodiny na základe dodávateľskej zmluvy;
h) plochy, na ktoré sa vzťahuje zmluva o výrobe a dodávke osiva ďateliny, trávy a viacročného krmiva;
ch) půda nově získaná vysušením močálů a bažin, odstraněním křovisek nebo jiným zúrodněním pozemků dosud nezpůsobilých k zemědělské výrobě, jakož i nově obdělaná orná půda, která jako orná půda nebyla více let užívána (ležela ladem), a to po dobu dvou let následujících po roce, v němž byly rekultivace nebo nové obdělání provedeny, celou výměrou, a v třetím roce poloviční výměrou; podmínkou pro vynětí půdy ležící ladem je, že se uživatel zavázal k dlouhodobému užívání této půdy. U členů jednotných zemědělských družstev nižšího typu a u jednotlivě hospodařících rolníků se vyjímá půda, která byla rekultivována nebo nově obdělána počínaje rokem 1954;
i) pôda prevzatá do užívania jediným poľnohospodárskym družstvom bez hospodárskych zvierat miestnymi národnými výbormi, štátnym tovarom alebo inými vlastníkmi pôdy, ktorí nie sú členmi družstva, ako aj pôda prevzatá do užívania jediným poľnohospodárskym družstvom z takzvaných štátnych rezerv pôdy v tomto rozsahu:
1. ak celková plocha pôdy prevzatej družstvom nepresahuje 20 hektárov, takto prevzatá pôda sa vylúči v roku, v ktorom sa prevzatie uskutočnilo po druhej polovici roka, v ktorom sa prevzatie uskutočnilo, a to aj v prvom roku nasledujúcom po roku, v ktorom sa prevzatie uskutočnilo;
2. jestliže celková výměra půdy převzatá družstvem je větší než 20 ha, ale nepřesahuje polovinu půdy družstvem dosud obhospodařované, a došlo-li k převzetí této půdy v první polovině roku, vyjímá se tato půda v roce převzetí celou výměrou a v prvním i druhém roce po roce převzetí poloviční výměrou; došlo-li k převzetí půdy v druhé polovině roku, vyjímá se takto převzatá půda v roce převzetí a v prvním roce po roce převzetí celou výměrou a v druhém roce po roce převzetí poloviční výměrou;
3. Ak celková plocha pôdy, ktorú družstvo prevzalo v danom roku, presahuje polovicu pôdy, ktorú ešte pestuje družstvo, takto prevzatá pôda sa vylúči v roku prevzatia a v prvom a druhom roku po roku prevzatia v celej oblasti.
(3) Plochy uvedené v odseku 2 písm. a) až c) sú vylúčené z plochy poľnohospodárskej pôdy zodpovednej za meranie povinnej dodávky sena.
(4) Z výměry orné půdy rozhodné pro vyměření povinné dodávky vajec se vyjímají plochy uvedené v odstavci 2 písm. c) a písm. f) až i).
(1) Na účely merania povinnej dodávky jednotných poľnohospodárskych družstiev sa plocha využívaná družstvom určuje bez pôdy ponechanej zvlhčovačom.
(2) S cieľom zmerať dodávkové povinnosti členom jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho druhu a jednotlivým poľnohospodárom sa plocha pôdy, ktorá patrí poľnohospodárskemu podniku, určí bez rozdielu, či je pôda vo vlastníctve, prenajatá alebo inak prevzatá, aj keď sa nachádza v registri dvoch alebo viacerých obcí. Poľnohospodárska prevádzkareň, ktorú vlastní viac ako jedna osoba, ale ktorá je spoločná pre hospodárstvo, sa považuje za jeden celok.
(3) V prípade samostatných poľnohospodárskych družstiev menšieho druhu sa dodacia povinnosť určí osobitne pre každého člena podľa plochy jeho pôdy vrátane pôdy predloženej na spoločné pestovanie. Spoločná dodávková povinnosť sa uloží na spoločne obrábanú pôdu, ktorá sa získa jediným poľnohospodárskym družstvom nižšieho typu, okrem jej členov (oddiel 11 ods. 5).
Normy dodania.
Dodávkové povinnosti týkajúce sa zŕn, olejnatých semien, zemiakov, zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy, uhoriek, petržlenu, mäsa, mlieka, vajec, ovčej vlny a sena sa stanovujú v dodávateľských normách.
(1) Stanovujú sa dodávateľské normy pre jednotlivé poľnohospodárske družstvá, iné pre huby, iné pre členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho typu, pre jednotlivých poľnohospodárov a iné osoby, ktoré majú poľnohospodársku pôdu.
(2) Normy dodávok pre členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho typu, pre jednotlivých poľnohospodárov a pre iné osoby, ktoré majú poľnohospodársku pôdu, sú odstupňované podľa veľkosti farmy pre zrná, olejniny, zemiaky, zeler, cibuľu, cesnak, mrkvu, uhorky, petržlen, mäso, mlieko, vajcia a ovčiu vlnu; pre seno sú rovnaké bez ohľadu na veľkosť poľnohospodárskej rastliny.
(3) Dodávkové normy pre jednotlivé poľnohospodárske družstvá a kolibríky sú rovnaké pre všetky poľnohospodárske podniky bez ohľadu na ich veľkosť.
(4) V prípade poľnohospodárskych rastlín jednotlivých poľnohospodárov, ktoré sú v dočasnej správe miestnych národných výborov, po ktorých sa dočasne prevádzkujú strojové a traktorné stanice, platia normy dodávky pre jednotlivých poľnohospodárov s maximálnou plochou poľnohospodárskej pôdy od 5 do 10 ha.
(5) Spoločné dodávkové povinnosti pre členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev nižšieho typu uvedené v článku 9 ods. 3 sa stanovia v súlade s dodacou normou platnou pre jednotlivých poľnohospodárov s maximálnou poľnohospodárskou plochou 5 až 10 ha.
(1) Vláda pre každý región stanovila normy pre dodávky zŕn, olejnín, zemiakov, zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy, uhoriek, petržlenu, mäsa, mlieka, vajec, ovčej vlny a sena.
(2) Na základe dodacích noriem stanovených pre kraj schváli úroveň dodacích noriem pre každú krajinu rada regionálneho národného výboru na návrh regionálneho ministra nákupu. Štandard stanovený pre región sa pritom neznižuje; nesmie sa prekročiť viac ako 2%.
(3) Dodávkové normy schválené pre každú oblasť podľa odseku 2 potvrdzuje ministerstvo nákupu.
(1) Okrem výnimiek povolených týmto nariadením nie je povolené:
(a) uplatňujú na obec iné normy zásobovania, ako sú normy stanovené pre okres;
(b) prerozdelenie poľnohospodárskych podnikov do inej skupiny, ako je skupina, do ktorej patria podľa plochy poľnohospodárskej pôdy;
c) ukladajú dodávkové povinnosti, ktoré sú vyššie alebo nižšie ako stanovené.
(2) V krajoch, v ktorých existujú výrazné rozdiely vo výrobných podmienkach jednotlivých obcí, je používanie štandardu zásobovania odchyľujúceho sa od štandardu zásobovania stanoveného pre okres povolené za týchto podmienok:
(a) Rada Okresného národného výboru na návrh okresného komisára ministerstva nákupu schváli rozdielne normy dodávok pre jednotlivé obce, výnimočne pre jednotlivé osady, ak môže znížiť alebo zvýšiť normy uplatniteľné na okres maximálne o 40%; iba ministerstvo nákupu môže vo výnimočných prípadoch povoliť vyššiu výnimku;
b) nesmie sa znížiť norma stanovená pre okres; nesmie sa prekročiť viac ako 1%.
(3) Platnosť dodacích noriem schválených pre každú obec po vyrovnaní potvrdzuje v súlade s odsekom 2 provinčný úradník ministerstva nákupu.
Z obecních pastvin a z jiných pastvin společně užívaných, pokud na nich nehospodaří jednotné zemědělské družstvo, vyměří se společná povinná dodávka masa z každého hektaru této půdy; výměr se doručí místnímu národnímu výboru, který tuto dodávku rozdělí na jednotlivě hospodařící rolníky podle podílu, v jakém každý z nich této půdy užívá.
Ministerstvo výkupu může povolit jednotným zemědělským družstvům, záhumenkářům, členům jednotných zemědělských družstev nižšího typu, jednotlivě hospodařícím rolníkům a ostatním držitelům zemědělské půdy zvláštní úpravu povinných dodávek
a) masa, mléka, vajec a sena, zejména pěstují-li převážně zeleninu nebo jinou plodinu, nebo specialisují-li se na intensivní obhospodařování ovocných sadů.
b) zrná a zemiaky, najmä ak takéto plodiny vôbec nepestujú alebo ak ich pestujú len v malom rozsahu.
Dodávkové zmluvy.
(1) Dodávka cukrovej repy, čakanky, tabaku, ľanu, konope, chmeľu, ovocia, hrozna a ďateliny a trávových semien, na ktoré sa vzťahuje povinnosť dodávky stanovená v článku 2 ods. 1, sa zabezpečuje v množstvách ustanovených v pláne nákupu v zmluvách o dodávke (zmluvách), ktoré kupujúci uzavrel (oddiel 31) s pestovateľmi.
(2) V prípade odmietnutia uzavrieť dodávateľskú zmluvu vydá okresný inšpektor ministerstva nákupu náhradný príkaz na množstvo, na ktoré sa mal plán nákupu uzavrieť.
(3) Pestovatelia plodín uvedených v odseku 1 sú povinní dodať štátu množstvá, na ktoré bola uzavretá dodávateľská zmluva, v prípade, pre ktoré bolo vydané náhradné oznámenie.
(1) Pokiaľ ide o dodávky poľnohospodárskych výrobkov uvedených v článku 2 ods. 2, pestovatelia a nákupcovia môžu uzavrieť dodávateľskú zmluvu aspoň na množstvo, ktoré podľa zmluvného plánu obce predstavuje 1 ha.
(2) Výhody uvedené v článku 8 ods. 1 písm. e) a ods. 2 písm. e) a g) sa udeľujú pestovateľom, ktorí uzatvárajú zmluvy o dodávke podľa odseku 1.
Oslobodenie a zľavy.
(1 členovia jednotlivých poľnohospodárskych družstiev menšieho typu a jednotliví poľnohospodári sú oslobodení aj od dane, ak chovajú poľnohospodársku pôdu do 2 hektárov vrátane za predpokladu, že orná pôda nepresahuje 0,4 hektára.
(2) Povinné dodávky oleja a sena sú oslobodené od povinnosti dodávať olejniny a olejniny, ako aj od členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev nižšieho druhu s plochou poľnohospodárskej pôdy do 2 hektárov vrátane a do 2 hektárov a od jednotlivých poľnohospodárov s plochou poľnohospodárskej pôdy do 2 hektárov vrátane; takisto sa nesmú merať povinnou dodávkou zeleru, cibule, cesnaku, mrkvy, uhoriek a petržlenu.
(3) Povinné dodávky mäsa, mlieka a vajec sú oslobodené od povinnosti zásobovania húb, členov jednotlivých poľnohospodárskych družstiev, ktoré sú menšie alebo rovné 0,5 ha poľnohospodárskej pôdy, a iných držiteľov poľnohospodárskej pôdy do výšky 0,5 ha vrátane, za predpokladu, že:
A. žijú vo svojej domácnosti
a) najmenej 2 osoby staršie ako 65 rokov, ak sú mužského pohlavia alebo 55 rokov, ak sú ženami, alebo 2 trvalo neschopné osoby, alebo
(b) 3 alebo viac detí do 15 rokov alebo
(c) 2 deti mladšie ako 15 rokov a jedna osoba staršia ako 65 rokov, ak muž alebo 55 rokov, ak žena po jednom trvalom zamestnaní nie je spôsobilá osoba, alebo
B. je muž vo veku nad 65 rokov alebo žena vo veku nad 55 rokov alebo osoba, ktorá nemôže natrvalo pracovať, ak riadi takéto osoby samostatne, alebo
C. zamestnanci spoločností v socialistickom sektore, úrady, organizácie a inštitúcie, dôchodcovia a dôchodcovia, ktorí nepestujú dobytok ani kurčatá.
Výnimka z povinného zásobovania mliekom sa však nevzťahuje na chovateľov dvoch alebo viacerých kráv.
(4) Od povinných dodávek mléka se osvobozují chovatelé krav, kteří neužívají zemědělské půdy, chovají-li jen jednu krávu a jsou-li u nich splněny podmínky uvedené v odstavci 3 písm. A nebo B.
(5) Osobám uvedeným v odstavci 3 písm. C, dále podnikům, organisacím a pod., které jsou držiteli zemědělské půdy od 0,5 ha do 2 ha včetně a nechovají dobytek nebo slepice a ani jim nebyl chov dobytka nebo slepic plánován (na př. majitelé rekreačních chat), se nevyměří povinná dodávka masa, mléka a vajec; bude jim však vyměřena povinná dodávka sena.
(1) Jednotlivě hospodařícím rolníkům, kterým byla výkonným orgánem místního národního výboru přikázána půda do užívání nebo kteří se smluvně zavázali nejméně na dobu šesti let k obhospodařování ladem ležící půdy nebo málo produktivní půdy ve státním socialistickém vlastnictví, se vyměří povinné dodávky podle dodávkových norem platných pro skupinu, do níž by patřili bez půdy přikázané jim do užívání, po případě bez půdy ve státním socialistickém vlastnictví, k jejímuž obhospodařování se smluvně zavázali.
(2) Na půdu přikázanou do užívání se poskytne sleva až do výše 50 % z dodávkových norem masa, mléka a vajec. Tato sleva se však neposkytne členům jednotných zemědělských družstev, jimž při vystoupení nebo vyloučení z družstva byla přikázána do užívání půda ve výměře najaté půdy, s níž vstoupili do jednotného zemědělského družstva. Slevy se dále neposkytnou těm jednotlivě hospodařícím rolníkům, kteří vypověděli dosavadní smlouvy o nájmu pozemků nebo kteří v nich po skončení nájemní doby nepokračují, ač pro to nejsou hospodářské nebo jiné důležité důvody, byla-li jim v důsledku toho přikázána do užívání půda téže výměry. Okresní plnomocník může však na návrh zemědělského odboru rady okresního národního výboru i v těchto případech povolit slevy, jsou-li pro to důvody zvláštního zřetele hodné.
Jednotným zemědělským družstvům, která převzala do užívání půdu od místních národních výborů, státních statků nebo jiných držitelů půdy, kteří nejsou členy družstva, s nižšími než plánovanými stavy hospodářských zvířat, poskytne ministerstvo výkupu přiměřenou slevu z povinných dodávek masa, mléka a vajec na běžný rok, a došlo-li k převzetí v druhé polovině roku, také ještě na nejblíže následující rok.
(1) Jednotným zemědělským družstvům v pohraničních okresech stanovených vládou může ministerstvo výkupu poskytnout v jednotlivých případech na návrh krajského národního výboru slevy až do výše 10 % ze stanovených dodávkových norem.
(2) Jednotným zemědělským družstvům může ministerstvo výkupu poskytnout slevy z povinných dodávek masa, mléka a sena z pastvin, které jim byly přenechány k užívání státními lesy, nebo z ploch, které sloužily jako obecní pastviny (draha) nebo jiné pastviny společně užívané, a které nelze využít jinak než vypásáním.
(3) Členům jednotných zemědělských družstev nižšího typu a jednotlivě hospodařícím rolníkům s výměrou zemědělské půdy nad 0,5 ha může být povolena sleva z povinné dodávky zrnin, brambor, masa, mléka a vajec, jestliže jejich rodinu tvoří zvlášť velký počet členů zcela odkázaných na výživu z hospodářství a žijících ve společné domácnosti.
(1) Dodávkové smlouvy na ovoce se neuzavírají s držiteli domácích zahrad o výměře do 0,1 ha včetně.
(2) Dodávkové smlouvy na vinné hrozny se neuzavírají s držiteli vinic, jestliže výměra jejich vinice nepřesahuje u jednotných zemědělských družstev 20 arů, u záhumenkářů, jakož i členů jednotných zemědělských družstev nižšího typu a u ostatních držitelů vinic 10 arů.
Změny povinných dodávek a dodávkových smluv.
(1) Změna se provede během roku, jestliže
a) byla s povolením okresního národního výboru provedena zaorávka poškozených kultur technických plodin nebo olejnin;
b) byla při osevu o více než 10 % zmenšena plocha, která byla odečtena z výměry půdy rozhodné pro vyměření povinné dodávky (§ 8);
c) byla se souhlasem ministerstva zemědělství nebo orgánů jím pověřených zmenšena výměra zemědělské nebo orné půdy (§ 7 odst. 3);
d) bylo během roku zjištěno, že byla zatajena zemědělská nebo orná půda;
e) došlo k nezaviněnému uhynutí dobytka;
f) se zvýšil počet ovcí.
(2) Změna musí být provedena do 14 dnů po dni, kdy nastala nebo byla zjištěna skutečnost ji odůvodňující, u rostlinných výrobků však nejpozději do 30. června běžného roku.
(1) Jestliže členové jednotných zemědělských družstev nižšího typu nebo jednotlivě hospodařící rolníci přijmou pro společné hospodaření vzorové stanovy jednotných zemědělských družstev nebo do jednotných zemědělských družstev vstoupí, odpovídají za splnění povinných dodávek připadajících na dobu do dne usnesení o přijetí stanov nebo do dne vstupu. Zbývající část přejímá družstvo; přitom se výše povinných dodávek upraví podle dodávkových norem platných pro jednotná zemědělská družstva a stanoví se zvlášť povinná dodávka na záhumenky členům ponechané.
(2) Členům jednotným zemědělských družstev, kteří z družstva vystoupili nebo byli vyloučeni, vyměří se na zbývající období povinná dodávka na půdu, která jim byla ponechána, podle dodávkových norem platných pro jednotlivě hospodařící rolníky. Povinné dodávky družstva se přiměřeně sníží. Obdobně se upraví též dodávkové smlouvy.
Postup při vyměřování povinných dodávek a uzavírání dodávkových smluv.
(1) Příslušné výkonné orgány národních výborů jsou povinny každoročně vyhotovit podle svých evidenčních záznamů seznamy zemědělských závodů a osob podléhajících dodávkové povinnosti a předložit tyto seznamy do 30. září okresnímu plnomocníkovi ministerstva výkupu. V seznamech uvedou všechny údaje potřebné k řádnému vyměření povinných dodávek, zejména údaje o výměře obhospodařované zemědělské a orné půdy, o počtu chovaných hospodářských zvířat a pod.
(2) U místních národních výborů se vyhotovují seznamy členů jednotných zemědělských družstev nižšího typu, jednotlivě hospodařících rolníků a ostatních osob podléhajících dodávkové povinnosti. Zemědělské odbory rad okresních národních výborů vyhotovují seznamy jednotných zemědělských družstev. Správnost údajů uvedených v seznamu musí potvrdit předseda jednotného zemědělského družstva a osoby, jichž se údaje v seznamu týkají. Neshodují-li se údaje v seznamu uvedené se skutečným stavem, zejména též, je-li uvedena nižší výměra zemědělské nebo orné půdy rozhodná pro vyměření povinných dodávek, jsou předseda jednotného zemědělského družstva nebo osoba, kterých se nesprávné údaje týkají, povinni oznámit to příslušnému výkonnému orgánu národního výboru, který projedná připomínky tak, aby byly vyřízeny před odevzdáním seznamu okresnímu plnomocníkovi ministerstva výkupu.
(3) Seznamy mohou být nahrazeny rozpisovým sumářem zemědělské výroby, pokud obsahuje údaje uvedené v odstavci 1.
Výši povinných dodávek zemědělských výrobků s výjimkou plodin, na které se uzavírají dodávkové smlouvy (§ 26), určí okresní plnomocník ministerstva výkupu jednotným zemědělským družstvům, záhumenkářům, členům jednotných zemědělských družstev nižšího typu, jednotlivě hospodařícím rolníkům a ostatním osobám podléhajícím dodávkové povinnosti písemným výměrem. Výměry pro jednotná zemědělská družstva spolupodpisuje předseda okresního národního výboru.
(1) K zajištění dodávek cukrovky, čekanky, tabáku, lnu, konopí, chmele, ovoce, vinných hroznů a jetelových a travních semen uzavírají výkupci dodávkové smlouvy (§ 16) s jednotnými zemědělskými družstvy jednotlivě a s členy jednotných zemědělských družstev nižšího typu, s jednotlivě hospodařícími rolníky, jakož i s ostatními osobami podléhajícími dodávkové povinnosti hromadně za celou obec.
(2) Dodávkové smlouvy na dodávku zemědělských výrobků uvedených v § 2 odst. 2 se uzavírají s pěstiteli vždy jednotlivě.
(3) Dodávkovými smlouvami se zavazují pěstitelé provést ve stanovených lhůtách všechna agrotechnická opatření, sklizeň, po případě výmlat a splnit ve stanovených lhůtách smluvní závazek. Oprávněný výkupce se zavazuje, že odebere veškeré výrobky vyhovující stanoveným jakostním normám, vyplatí za ně platné ceny, zajistí dodávky osiv a hnojiv a zpětný odprodej krmiv, po případě jiných výrobků.
(4) Pěstitelům, kteří nesplní dodávky podle dodávkových smluv ve stanovené lhůtě, vydá okresní plnomocník ministerstva výkupu na návrh výkupce výzvu ke splnění celého nedodaného množství.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška č. 56 / 1955 Z. z., o úplnej verzii vyhlášky č. 114 / 1953 Z. z., o dodacích povinnostiach a o nákupe poľnohospodárskych výrobkov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 12.12.1955 |
|---|---|
| Účinnosť od | - |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0