Vládny dekrét č. 45 / 1946 Zb.

Nariadenie, ktorým sa ustanovuje štatút a rokovací poriadok národných fondov na vymáhanie pohľadávok

Platný Účinnosť od 14.03.1946
45.
Nariadenie vlády
z 1. marca 1946
ktorým sa ustanovuje štatút a rokovací poriadok národných fondov na vymáhanie.
Vláda Československej republiky týmto nariaďuje prezidentovi republiky z 25. októbra 1945, č. 108 Z. z., skonfiškovať majetok nepriateľa a národné fondy na obnovu v súlade s oddielom 3 ods. 7:
§ 1.
(1) Národné prostriedky na vymáhanie pohľadávok pre zúčtovacie úrady v Prahe a Bratislave sú samostatné právnické osoby.
(2) Rozsah pôsobnosti Národného fondu obnovy v Prahe sa vzťahuje na oblasť českých a moravsko-sliezskych krajín a jej sídlo je Praha. Rozsah pôsobnosti Národného fondu obnovy v Bratislave sa vzťahuje na Slovensko a jeho sídlom je Bratislava.
(3) Štátne fondy na vymáhanie (ďalej len "fondy") predstavujú príslušné finančné stíhanie; Rada (§ 3) môže poveriť zastupovanie v určitých veciach úradníkmi alebo inými osobami (§ 3 ods. 1 vyhlášky č. 108 / 1945 Z. z. - ďalej len "vyhláška").
§ 2.
(1) Fond podlieha zúčtovaciemu úradu, v ktorom je zriadený.
(2) Vedúcim každého fondu je predseda, ktorého menuje a oslobodzuje vláda na návrh ministra vnútra po vypočutí predsedu príslušného úradu pre urovnanie. Funkčné výhody predsedu upravuje vláda.
(3) Predseda riadi prácu fondu v spolupráci a v súlade s usmerneniami Rady (oddiel 3) a zastupuje fond externe.
(4) Ak je predseda fondu zaneprázdnený, zastupuje ho podpredseda, ktorý na návrh predsedu fondu a po vypočutí predsedu úradu vymenuje a uvoľní vládu, ktorá tiež upraví jej funkčné výhody.
§ 3.
Rada.
(1) Predseda Seating Office a jeho zástupca s predsedom a podpredsedom fondu tvoria výbor, ktorý riadi činnosť Seating Office a fondu, ktorý je jej predmetom, a určuje ich všeobecný pracovný program v naturáliách a načas.
(2) Predseda Seatingového úradu a jeho zástupca, ak je zaneprázdnený, zvoláva Radu najmenej raz mesačne a rokuje v súlade s rokovacím poriadkom, na ktorom sa Rada uznáša.
(3) Je na Rade, aby rozhodla o všetkých základných otázkach, ktoré patria do právomoci okupačného úradu aj fondu.
(4) Zasadnutia sa môže zúčastniť generálny tajomník Ústrednej komisie pre vnútorné presídľovanie alebo iný člen ústrednej komisie, ktorého určil. Zvolený člen rady (odsek 2) včas informuje predsedníctvo Ústrednej komisie pre vnútorné presídľovanie o schôdzi a jej programe.
§ 4.
Rozsah pôsobnosti fondu.
(1) Fond je zodpovedný za plnenie úloh súvisiacich s dočasným spravovaním skonfiškovaného majetku a jeho rozdelením, najmä:
1. Zriadiť všetok majetok skonfiškovaný podľa oddielu 1 vyhlášky, riadiť jeho súpis a prijať všetky potrebné opatrenia, aby tak urobili v spolupráci s národnými výbormi;
2. po dohode s príslušnými národnými výbormi a ministerstvami prijať potrebné opatrenia na zabezpečenie, prijatie, zachovanie, udržiavanie, správu a riadenie týchto aktív a zabezpečiť ich vykonávanie v súlade s príslušnými smernicami (§ 5 ods. 1, 2, 2 a 3). Ak existuje riziko poškodenia, fond môže po dohode s príslušnými ministerstvami prevziať skonfiškovaný majetok do svojej vlastnej správy v súlade s uznesením Rady;
3. požadovať vydanie skonfiškovaného majetku od neoprávnených držiteľov, žiadať náhradu bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 19 vyhlášky;
4. dohliadať na správu vnútroštátnych správcov AIF usadených v aktívach uvedených v č. 1, žiadať o ich odvolanie a navrhovať svoje ustanovenia príslušným orgánom. Fond môže najmä:
a) požadovať predloženie výkazov predchádzajúceho vedenia (účtov, súpisov, záznamov atď.);
b) reviduje riadenie národných správcov aktív vrátane ich orgánov;
c) určiť, ako sa majú uložiť čisté výnosy národných vlád zo skonfiškovaného majetku;
5. odpísať a vyrovnať záväzky týkajúce sa skonfiškovaného majetku v súlade so smernicami vydanými vládou nariadením;
6. odovzdanie, rozdelenie alebo nakladanie so skonfiškovaným majetkom v súlade s rámcovými plánmi (oddiel 6 ods. 1 vyhlášky) a konečnými rozhodnutiami o rozdelení (oddiel 8 ods. 6 vyhlášky); ak sa uskutoční odovzdanie alebo nakladanie s malým majetkom, fond môže zveriť odovzdanie alebo prevod verejných orgánov alebo orgánov a po vypočutí stálej poradnej rady (oddiel 4 ods. 1 vyhlášky) určiť podmienky a smernice na tento účel;
7. navrhnúť príslušným súdom, aby vo verejných knihách a registroch zaznamenávali konfiškáciu a registrovali prevod nehnuteľností a knižníc, ktoré neboli prevedené na iné osoby, do Československého štátu;
8. Sprostredkovatelia prideľovania úverov podľa smerníc vydaných Ústrednou komisiou pre vnútorné presídľovanie;
9. zabezpečiť, aby odmena a ostatné výdavky na majetok pridelený na majetok v držbe uchádzačov boli riadne zaplatené na základe rozhodnutia o pridelení; umožniť pridelenie v prípadoch osobitnej odmeny za odklad platieb alebo stanoviť iné platobné dojednania;
10. použiť ceny prevzatia na zaplatenie záväzkov patriacich k skonfiškovanému majetku za predpokladu, že vyrovnanie uznalo a neprebralo pridelenie a zvyšok uskutočnila štátna pokladnica na záväzné účely;
11. zabezpečiť, aby sa v pridelených prostriedkoch zachovali podmienky stanovené v rozhodnutí o prideľovaní pridelených aktív a v prípade potreby iniciovať čiastočné alebo úplné zrušenie určitých dočasných obmedzení prideľovania;
12. udeliť povolenie na zneškodnenie, prenájom, pašovanie, iné zmluvné použitie alebo záťaž pri prideľovaní pred uplynutím lehoty stanovenej v nariadení o individuálnom prideľovaní (§ 13 vyhlášky);
13. prevziať z Národného hospodárskeho fondu (§ 9 ods. 2 dekrétu prezidenta republiky z 24. októbra 1945, č. 100 Z. z. o zoštátnení baní a niektorých priemyselných podnikov) a spravovať na záväzné účely cenné papiere, hotovosť a tak ďalej, zodpovedajúce hodnote znárodneného majetku, za ktorý sa neposkytuje žiadna náhrada osobám uvedeným v názve konfiškácie;
a) § 7 dekrétu č. 100 / 1945 Zb.,
b) oddiel 7 vyhlášky prezidenta republiky z 24. októbra 1945, č. 101 Z. z. o zoštátnení určitých podnikov potravinárskeho priemyslu,
c) oddiel 3 prezidenta republiky z 24. októbra 1945, č. 102 Z. z., o zoštátnení kapitálových bánk,
(d) článok 19 dekrétu prezidenta republiky z 24. októbra 1945, č. 103 Z. z. o zoštátnení súkromných poisťovní;
14. ktoré sa po zaplatení záväzkov patriacich k skonfiškovanému majetku uhradia zvyšok fondu štátnej pokladnici na záväzný účel;
15. začať do šiestich mesiacov od doručenia konečného rozhodnutia o pridelení (§ 6 ods. 4 dekrétu) zrušiť rozhodnutia o neplatnom pridelení nadriadeným a v prípade, že sa rozhodnutia ministerstva o rozdelení prijímajú, Ústredná komisia pre vnútorné presídľovanie.
(2) Odsek 1 sa nevzťahuje na majetok uvedený v odseku 18 vyhlášky.
§ 5.
Fondové fondy.
Fond pozostáva z:
a) zálohy zo štátnych zdrojov;
b) hotovostných vkladov a likvidných pohľadávok skonfiškovaných na základe vyhlášky;
(c) postupne dochádza k odmene za pridelené aktíva;
(d) odmena za skonfiškovaný majetok, ktorý bol scudzený mimo postupu prideľovania;
e) výnosy z cenných papierov, hotovosti a iných hodnôt prevzaté z Národného hospodárskeho fondu (oddiel 4, č. 13);
f) dary, referencie a iné zasvätenie.
§ 6.
Právo na odvolanie.
Právo odvolať sa na fond vykonáva podpredseda alebo v jeho mene. Predseda fondu môže so súhlasom správnej rady a v medziach stanovených radou delegovať právo odvolať sa na niektorých úradníkov fondu.
§ 7.
Rozpočet, účtovníctvo a štátna správa fondu.
(1) Finančné prostriedky fondu sa spravujú oddelene od iných štátnych zdrojov, až kým sa neprevedú do štátnej pokladnice podľa § 14 ods. 2 vyhlášky. Účtovanie fondu sa riadi zásadami dvojitého účtovníctva.
(2) Rozpočtovým rokom je kalendárny rok.
(3) Účty sa predkladajú ministerstvu financií a vnútra a Najvyššiemu úradu pre účtovný audit, ktorý ich zahrnie do štátneho záverečného účtu.
(4) Podrobné pravidlá pre rozpočtovú, účtovnú a súvahu určia osobitné pokyny, ktoré má ministerstvo vnútra poskytnúť na návrh fondu po dohode s ministerstvom financií a najvyšším úradom pre účtovný audit.
§ 8.
Dohľad nad riadením fondov.
Riadenie finančných prostriedkov podlieha kontrole ministerstva financií a najvyššieho účtovného kontrolného úradu. Opatrenie fondu, proti ktorému bude v stálej poradnej rade namietať zástupca ministerstva financií (Slovensko prostredníctvom finančného úradníka), sa nesmie vykonať, kým sa nevyrieši nesúlad, ktorý vznikol v rámci rokovaní medzi príslušnými ministerstvami a v opačnom prípade rozhodnutím vlády (Slovensko delegovaním).
§ 9.
Personál.
(1) Prácu fondu zabezpečuje:
(a) štát a ostatní štátni zamestnanci, pridelenie okupačnému úradu na vymenovanie predsedu Seating Office po dohode s predsedom fondu, ústrednými úradmi a inými štátnymi alebo verejnými orgánmi a mandáty na výkon služby vo fonde;
b) zmluvní zamestnanci úradu obsadenosti, pridelenie fondu po dohode s predsedom fondu.
(2) Sídlo je osobným úradom len pre zamestnancov uvedených v odseku 1 písm. b); pre ostatných zamestnancov [odsek 1 písm. a) ] zostáva osobný úrad posledným osobným úradom pred vyslaním.
(3) Ak sa poskytuje program fondu, zamestnanci podliehajú predsedovi fondu, ktorý určí najmä podrobnosti pracovného programu, harmonogram práce a spôsob ich fungovania.
§ 10.
Zamestnanci vyslaní do okupačného úradu nesmú utrpieť žiadnu škodu na službe okupačného úradu a fondu pri ich zamestnávaní a platení; ich osobný úrad preto nesmie k nim pristupovať horšie, najmä pokiaľ ide o povýšenie, ako k ostatným zamestnancom. Predseda Seating Office alebo predseda fondu je oprávnený po dohode s Radou (článok 3) navrhnúť osobnú funkciu na podporu vyslaného personálu, a to aj vtedy, ak je takéto povýšenie prekročené systematickým štatútom jeho osobného úradu. Centrálny úrad, ktorého zamestnanec bol pridelený do kancelárie cestujúceho, predloží po dohode s ministerstvami vnútra a financií na účely pridelenia alebo navrhovaného povýšenia tohto zamestnanca, ak sú uvedené naliehavé dôvody na poskytnutie služby, návrh na doplnenie systemizácie potrebného pracovného miesta.
§ 11.
(1) Zamestnanec, ktorého povinnosti boli ukončené, je na návrh predsedu fondu zbavený služby predsedu úradu pre seating.
(2) Oslobodení zamestnanci uvedení v odseku 9 ods. 1 písm. a) sa musia hlásiť do svojho osobného úradu pri vstupe do služby.
(3) Zmluvný zamestnanec sa po ukončení svojej služby v čo najväčšej možnej miere pridelí úradu bydliska alebo fondu.
§ 12.
Odborníci.
(1) Fond môžu podľa potreby zamestnať úradníci aj neoficiálni odborníci ako odborníci na riešenie prípadov vyžadujúcich si osobitné odborné znalosti.
(2) Odmeňovanie neoficiálnych expertov určí Rada (§ 3) mutatis mutandis v súlade s príslušnými ustanoveniami vyhlášky z 13. januára 1928, č. 8 Z.z. o konaniach týkajúcich sa záležitostí patriacich do právomoci politických orgánov (administratívne konania).
§ 13.
Riadenie fondu.
Ustanovenia vládneho nariadenia č. 8 / 1928 Zb.
§ 14.
Synergie medzi verejnými orgánmi a orgánmi.
Všetky štátne a verejné orgány a orgány sú povinné spolupracovať s fondmi na požiadanie a účinne ich podporovať pri plnení ich úloh.
§ 15.
Oslobodenie od poplatkov a platieb za úradné úkony.
Finančné prostriedky sú oslobodené od poplatkov a platieb za úradné úkony.
§ 16.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia; Všetci členovia vlády to urobia.
Fierlinger v. r.
Gottwald v. r.
Dr. Stránská v. r.
Broad v. r.
Ursines v. r.
Gen. Svoboda v. r.
Dr. Ripka v. r.
Nosek v. r.
Dr. Šrobár v. r.
Dr. Nejedlé verzus
Kopecký v. r.
Laušman v. r.
Děuriš v. r.
Gen. Hasal v. r.
Hala v. r.
Dr. Šoltész v. r. o.
Dr. Procházka v. r.
generálporučík Ferjenčík v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaNariadenie vlády č . 45 / 1946 Z. z., ktorým sa ustanovuje štatút a rokovací poriadok národných fondov na vymáhanie pohľadávok
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia14.03.1946
Účinnosť od14.03.1946
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania