Opatrenie Národné zhromaždenie č. 44 / 1956 Zb.
Právne opatrenie týkajúce sa dokumentácie investičnej výstavby
Platný
Účinnosť od 01.10.1956
44
Právne konanie predsedníctva
Národné zhromaždenie
z 20. septembra 1956
o dokumentácii investičnej výstavby.
Predsedníctvo Národného zhromaždenia Československej republiky rozhodlo o tomto právnom opatrení podľa článku 66 ústavy:
Počiatočné ustanovenie.
Toto právne opatrenie upravuje prípravu plánovania budov, ktorá zabezpečuje najmä konzistentnosť investičných stavieb s plánovaným rozvojom národného hospodárstva, a projektovú prípravu stavieb, ktorá zabezpečuje najmodernejšiu technológiu a najvyššiu nákladovú efektívnosť pri realizácii a prevádzke (použitie) budov.
(1) Ustanovenia tohto právneho aktu sa vzťahujú na plánovanie a projektovú prípravu budov, ktorých investori sú organizáciou socialistického sektora.
(2) Na plánovanie a projektovú prípravu budov vykonávaných pod vlastným vedením, z fondov riaditeľských fondov, z podielov na vopred určených ziskoch, z pôžičiek na racionalizáciu alebo z iných podobných prostriedkov a z akcií na zlepšenie a úpravu vzhľadu miest a obcí sa ustanovenia tohto zákonného opatrenia uplatňujú v rozsahu stanovenom vo vykonávacích ustanoveniach (§ 20).
(3) Toto právne opatrenie sa nevzťahuje na plánovanie a projektovú prípravu účelovej výstavby samostatných poľnohospodárskych družstiev.
Plánovanie.
(1) Pri plánovaní prípravy budov sa vyvíja investičná úloha.
(2) Investičnou úlohou je stručné a stručné objasnenie a vymedzenie plánovanej stavby. V súlade s potrebami rozvoja národného hospodárstva, oblasti alebo miesta výstavby určí a zdôvodní svoj účel, základné údaje o druhu a rozsahu výroby alebo služieb po rozsahu práce a progresívne technické ukazovatele na jej realizáciu a prevádzku (používanie); neobsahuje technické riešenie. Investičná úloha obsahuje orientačné údaje o výške investičných nákladov na výstavbu.
(3) Ak sú ďalšie investície okamžite vyvolané plánovanou výstavbou, investičná úloha obsahuje aj orientačné informácie o takýchto investíciách a ich nákladoch.
(4) V prípade veľkej alebo dlhodobej investičnej výstavby zahŕňajúcej niekoľko vzájomne prepojených budov po rozšírení existujúcich zariadení sa musí objasniť spojenie stavby s plánovanou stavbou súčasne s investičnou úlohou pre prvú stavbu.
(5) Schválená investičná úloha je základom pre prípravu projektovej a rozpočtovej dokumentácie.
(1) Investičnú úlohu vykonáva investor.
(2) Pri príprave investičnej úlohy sa od investora vyžaduje, aby s príslušnými orgánmi štátu a s príslušnými organizáciami predbežne prediskutoval možnosť zabezpečiť základné potreby a podmienky prevádzky (využitie) plánovanej výstavby v určenej oblasti alebo mieste v rozsahu pôsobnosti vykonávacích predpisov.
(3) Investori a subjekty, ktoré schvaľujú investičné úlohy, musia obmedziť rozsah investičných úloh v rozsahu potrebnom na posúdenie ekonomickej účinnosti a účinnosti plánovanej výstavby a na vypracovanie projektovej a rozpočtovej dokumentácie.
(4) Vo vykonávacích predpisoch sa uvádza, v ktorých prípadoch je príprava plánovania súčasťou výberu staveniska.
Príprava projektu.
(1) Príprava projektu budov vypracuje projektovú a rozpočtovú dokumentáciu, ktorá sa, ak nie je uvedené inak, rozdelí na dve etapy pôvodného projektu a realizačného projektu.
(2) Počiatočný projekt je komplexné technické a ekonomické riešenie pre výstavbu definovanú investičnou úlohou s efektívnym využívaním poznatkov vedy a techniky. Ospravedlňuje výber staveniska a rieši územné otázky stavby v súlade s územným plánom. Určuje výrobnú technológiu, po prevádzkovej organizácii a určuje základné technické a architektonické riešenie stavby. Vzťahuje sa na výstavbu budov po etapách s cieľom určiť organizáciu a trvanie stavby. Obsahuje údaje pre objednávanie hlavných strojov, zariadení, výrobkov, materiálov a stavebných a montážnych prác. Progresivita dosiahnutých technológií dokazuje účinnosť výstavby a účinnosť navrhovaného riešenia. Rozpočet na pôvodný projekt stanovuje limit investičných nákladov na výstavbu.
(3) Počiatočný projekt musí zároveň preukázať potrebu, rozsah a bezpečnosť investícií vytvorených s orientačnými údajmi o nákladoch.
(4) V prípadoch uvedených v odseku 3 ods. 4 súčasne s pôvodným projektom prvej výstavby sa musí preukázať všeobecné riešenie, aby sa zabezpečilo prepojenie budovy s celou plánovanou konštrukciou.
(5) Schválený počiatočný projekt je základom pre rozvoj realizačných projektov.
(6) Vykonávací projekt rozširuje technické riešenie predmetu alebo jeho časti obsiahnuté v pôvodnom projekte. Stanovuje dizajnové riešenia pre stavebné prvky, ich rozmery, architektonickú tvorbu, typ materiálu a dizajn. Podrobne určuje usporiadanie strojových zariadení a rozvodov a viazanie stavebných konštrukcií, strojov a zariadení s cieľom zabezpečiť najvyššiu hospodárnosť pri realizácii a prevádzke navrhovanej stavby. Rozpočet na realizáciu projektu určuje predajnú cenu.
(7) Realizačné projekty sú základom realizácie stavby.
(8) Implementačné projekty nezahŕňajú výkresy návrhu, dielne a montáže; podrobnosti sú stanovené vo vykonávacích ustanoveniach.
(1) V prípade predmetov alebo ich častí, ktoré si vyžadujú nové alebo komplexné technologické alebo štrukturálne riešenia, ak sa pre ne nemôžu použiť opakované nákladovo efektívne projekty, možno projektovú dokumentáciu výnimočne vykonať v troch etapách vypracovaním počiatočného projektu, technického projektu a realizačného projektu.
(2) Technický projekt sa zaoberá technickými otázkami, ktorých riešenie nie je možné podrobne uviesť v realizačnom projekte na základe pôvodného projektu. Určuje údaje pre objednanie strojov, zariadení, výrobkov, materiálov, stavebných a montážnych prác a technických ekonomických ukazovateľov. Pre technický projekt budovy, ktorý určuje predajnú cenu, je zostavený rozpočet.
(3) Príprava projektovej dokumentácie v troch etapách schvaľuje orgán povoľujúci počiatočný projekt na základe odôvodneného návrhu generálneho projektanta; Ak je povoľujúcim orgánom vláda, o takomto návrhu rozhodne Výbor pre štátne budovy.
V prípade jednoduchých stavieb a budov sa projektová a rozpočtová dokumentácia vypracuje v jednej etape za podmienok stanovených vo vykonávacích predpisoch.
(1) Projektová a rozpočtová dokumentácia sa predkladá v rámci projektu po ďalšej opodstatnenej organizácii ako hlavní projektanti. Všeobecné projektory sú zodpovedné za včasný a úplný vývoj projektovej a rozpočtovej dokumentácie, za jej technickú a ekonomickú úroveň a za dodržiavanie príslušných pravidiel zabezpečujúcich najmä bezpečnosť a bezpečnosť stavby.
(2) Štátny stavebný výbor určí, v ktorých prípadoch a za akých podmienok musia realizačné projekty alebo ich časti vypracovať dodávatelia stavebných a montážnych prác.
(3) Pri príprave pôvodného projektu sa od generálneho projektanta vyžaduje, aby s príslušnými orgánmi štátu a s príslušnými organizáciami prerokoval základné podmienky realizácie a prevádzky navrhovanej stavby v rozsahu stanovenom vo vykonávacích predpisoch.
(4) Dodávatelia stavebných a montážnych prác, strojov a zariadení sú povinní poskytnúť všeobecnému projektantovi údaje a podporné dokumenty potrebné na prípravu projektu a rozpočtovú dokumentáciu.
(5) Organizácia projektu a orgány schvaľujúce projektovú a rozpočtovú dokumentáciu sú povinné obmedziť rozsah projektu a rozpočtových dokumentov v rozsahu potrebnom na posúdenie navrhovaného riešenia a na realizáciu a financovanie výstavby.
(6) V prípade predmetov, na ktorých sú k dispozícii schválené typové dokumenty, nie sú povolené jednotlivé projekty. Oslobodenie od dane môže v jednotlivých prípadoch povoliť Štátny stavebný výbor alebo ním splnomocnený orgán.
(7) Príprava projektu zahŕňa výber staveniska, pokiaľ sa vo vykonávacích predpisoch nestanovuje inak.
(1) Investor je povinný predložiť návrh pôvodného projektu pred jeho predložením na schválenie (§ 11) orgánu zodpovednému za rozhodnutie o prípustnosti stavby.
(2) Tento orgán preskúma za účasti investora a generálneho dizajnéra s ostatnými orgánmi a osobami, ktorých sa navrhovaná konštrukcia týka, či návrh spĺňa uplatniteľné pravidlá o realizácii stavby a neporušuje všeobecné alebo iné oprávnené záujmy; podľa výsledku tohto postupu rozhodne o akýchkoľvek námietkach voči stranám a určí podmienky, za ktorých sa prijme rozhodnutie o prípustnosti stavby.
(3) Orgán zodpovedný za rozhodnutie o prípustnosti stavby vydá po schválení pôvodného projektu rozhodnutie o prípustnosti stavby bez ďalšieho postupu, ak boli splnené podmienky stanovené v postupe uvedenom v odseku 2. Rozhodnutie o prípustnosti stavby sa prijme na žiadosť priameho investora.
(4) Nariadenia o podnikovom schvaľovaní zariadení sa nevzťahujú na budovy, ktorých projektová dokumentácia je schválená podľa tohto právneho aktu.
Investičné náklady.
(1) Pre každú navrhovanú stavbu sa jej investičné náklady určujú podľa:
(a) pri investičnej úlohe na základe progresívnych ukazovateľov odôvodnených analýzou svetovej úrovne;
(b) v projektových a rozpočtových dokumentoch na základe rozpočtov vypracovaných v súlade s príslušnými pravidlami; rozpočty sú neoddeliteľnou súčasťou rôznych etáp projektu a rozpočtovej dokumentácie.
(2) Investičné náklady sa určujú v investičnej úlohe pre celú stavbu. Ak rozpočet presiahne tieto náklady na pôvodný projekt, všeobecný projekt musí odôvodniť prekročenie.
(3) Rozpočet na pôvodný projekt je zostavený pre celú stavbu, rozdelený na jednotlivé budovy a iné práce a výdavky. Schválený rozpočet na pôvodný projekt je neospravedlniteľným limitom pre generálneho projektanta pri zostavovaní rozpočtov na realizačné projekty, ak je to potrebné pre technické projekty. Výnimočne môže zvýšenie rozpočtu schváleného počiatočného projektu schváliť orgán, ktorý schválil pôvodný projekt, na návrh investora na základe podrobného odôvodnenia projektu. Ak sa rozpočet môže vypracovať pre počiatočný projekt, ktorý určuje predajnú cenu, tento rozpočet je záväzným rozpočtom na financovanie. V takom prípade sa rozpočet na realizačný projekt nevypracuje.
(4) V rozpočtoch na realizáciu projektov sa špecifikuje rozpočet na počiatočný projekt pre jednotlivé predmety alebo ich časti, stanoví sa predajná cena a sú to záväzné rozpočty na financovanie.
(5) V prípade trojstupňovej projektovej dokumentácie sa vypracuje rozpočet, ktorý určí predajnú cenu a ktorý je záväzný pre financovanie realizačného projektu, ak sa technický projekt vypracuje len pre časť budovy; v takom prípade sa rozpočet na technický projekt nevypracuje. Pri príprave technického projektu pre celú budovu sa vypracuje rozpočet, ktorý určí predajnú cenu a ktorý je záväzný pre financovanie technického projektu; v takom prípade sa rozpočet na realizačný projekt nevypracuje.
Schválenie dokumentácie.
(1) Schválenie dokumentácie overí, či dokumentácia spĺňa úlohy plánovania a prípravy projektu budov. Schválenie podlieha investičným úlohám, počiatočným projektom, technickým projektom a rozpočtom.
(2) Práce na počiatočnom projekte sa nesmú začať pred schválením investičnej úlohy.
(3) Práca v ďalšej fáze projektovej dokumentácie nesmie začať pred schválením predchádzajúcej etapy. Oslobodenie od dane môže povoliť orgán, ktorému sa má udeliť schválenie predchádzajúcej etapy; ak vláda schváli predchádzajúcu etapu, po dohode so Štátnym stavebným výborom povolí výnimku, orgán, ktorý predloží dokumentáciu vláde (odsek 5).
(4) Túto dokumentáciu predkladajú povoľujúcim orgánom priamo investori.
(5) Ministri (vedúci ústredných úradov) predkladajú vláde dokumentáciu na základe odporúčania regionálnych národných výborov s ich odôvodneným návrhom. Investičné úlohy schválené vládou posúdi Výbor štátu pre budovy vlády po tom, ako úrad štátneho plánovania vyjadrí svoje stanovisko. Výbor pre štátne budovy hodnotí počiatočné projekty schválené vládou.
(1) Investičné úlohy schvaľujú ministri (vedúci ústredných úradov alebo orgánov) v prípade subjektov nimi poverených, pokiaľ vláda nezaplatila za schválenie.
(2) Na Slovensku investičné úlohy schvaľujú delegáti po tom, ako ich poveria orgánmi, s výnimkou budov, pre ktoré sa vláda rozhodne schváliť investičnú úlohu ministrom, alebo ak súhlas neplatí vláda alebo rada delegátov.
(3) Radami regionálnych národných výborov po tom, čo orgány nimi splnomocnené schvaľujú investičné úlohy regionálnych budov, ktoré sú ustanovené, pokiaľ súhlas neplatí vláda alebo rada delegátov na Slovensku.
(4) Od ministrov (vedúcich ústredných úradov a orgánov), delegátov a rád regionálnych národných výborov sa vyžaduje, aby pri schvaľovaní podriadených orgánov uvedených v odsekoch 1 až 3 brali do úvahy právomoc oprávnených orgánov, najmä ich schopnosť zabezpečiť riadne posúdenie schválenej dokumentácie a dôležitosť, rozsah a zložitosť štruktúr tak, aby ich vykonávanie a činnosť (používanie) boli plne zabezpečené najvyššou hospodárnosťou a efektívnosťou.
(1) Ustanovenia oddielu 12 sa uplatňujú mutatis mutandis na schvaľovanie počiatočných projektov.
(2) Rozpočet na počiatočné projekty sa schvaľuje súčasne s pôvodnými projektmi.
(3) Počiatočné projekty podliehajú registrácii; údaje sa upravia vykonávacími predpismi.
(1) Vláda si môže vyhradiť schválenie akéhokoľvek plánovania, projektu a rozpočtovej dokumentácie budov, ktoré vykonávajú štátne socialistické organizácie ako investori, spravidla na základe návrhov Štátneho stavebného výboru vypracovaných po porade so Štátnym úradom plánovania a ministerstvom financií.
(2) Predstavenstvo autorov si môže vyhradiť schválenie akejkoľvek dokumentácie, ktorej schválenie sa má udeliť delegátom, radám regionálnych národných výborov na Slovensku alebo iným orgánom podriadených delegátov.
(1) Za zabezpečenie súladu realizačného projektu so schválenou predchádzajúcou fázou projektovej dokumentácie zodpovedajú generálni dizajnéri. Základné odchýlky musia byť odôvodnené a predložené na schválenie orgánom, ktorý schválil predchádzajúcu etapu; ak vláda schválila predchádzajúcu etapu, takéto odchýlky môže schváliť Výbor pre štátne budovy.
(2) Rozpočty na realizáciu projektov schvaľujú priamo investori; Ich schválenie však môžu orgány vyhradiť pre priamych investorov orgánov dohľadu.
(1) Orgány, ktoré schválili rozvoj technických projektov (oddiel 6 ods. 3), určia, kto schváli technické projekty.
(2) Rozpočty na technické projekty, ak sú vypracované, sa schvaľujú súčasne s technickými projektmi.
Projekt a rozpočtové dokumenty vypracované v jednej etape schvaľujú orgány zodpovedné za schvaľovanie pôvodných projektov.
Vláda stanoví podmienky na predloženie projektovej a rozpočtovej dokumentácie dodávateľom stavebných a montážnych prác, strojov a zariadení.
Prechodné a záverečné ustanovenia.
(1) Investičné úlohy a rôzne etapy projektu a rozpočtová dokumentácia predložená na schválenie do dátumu uplatňovania tohto právneho opatrenia schváli orgán príslušný na schválenie podľa existujúcich pravidiel. Počiatočné projekty, ktoré neboli schválené do dátumu účinnosti, sa musia dokončiť v súlade s ustanoveniami tohto zákonného opatrenia.
(2) V prípade stavebných prác, pre ktoré boli schválené počiatočné projekty podľa existujúcich pravidiel, sa technické projekty môžu vypracovať, pokiaľ nie je uvedené inak, len za podmienok stanovených v oddiele 6.
(3) V prípade týchto stavieb je vývoj technických projektov podľa existujúcich predpisov povolený pre budovy, na ktorých sa práce začnú do 30. júna 1957, pokiaľ sa od nich neupustí dohodou medzi investorom a dodávateľom stavebných a montážnych prác uzatvorenou s účasťou generálneho projektanta, alebo pokiaľ vláda neustanovuje inak. Tieto technické projekty schvaľujú orgány príslušné podľa existujúcich pravidiel.
(4) Ak technické projekty podľa odseku 3 alebo § 6 nie sú vypracované, projektoví manažéri poskytnú počiatočné projekty, ktoré boli schválené v súlade s existujúcimi nariadeniami, údaje na objednanie hlavných strojov, zariadení, výrobkov, materiálov a montáže, ak počiatočný projekt takéto údaje neobsahuje. Tieto doplnky nepodliehajú schváleniu.
Nariadenia, ktorými sa vykonáva toto právne opatrenie, vydáva Výbor štátu pre budovy.
Nariadenie vlády č. 28 / 1952 Z. z. o projektovej a rozpočtovej dokumentácii investícií, zmenené a doplnené vyhláškou vlády č. 8 / 1954 Z. z., sa týmto zrušuje.
Opatrenia prijaté pred 1. októbrom 1956 v súlade s týmto právnym aktom sa považujú za prijaté na základe tohto právneho aktu.
Toto právne opatrenie nadobúda účinnosť 1. októbra 1956; to urobia všetci členovia vlády.
Zaporocký v. r.
Fierlinger v. r.
Broad v. r.
Dolan v. r.
Kopecký v. r.
Ing. Jankovcová v. r.
Polack v. r.
Bark v. r.
Ing. Shimonek v. r.
Dr. Kylý v. r.
Plojhar v. r.
Dr. Nove v. r.
Bakuľa v. r.
David v. r.
Děuriš v. r.
Krajčir v. r.
Kromir
Machachová v. r.
Dr. Nejedlé verzus
Tesla v. r.
Uher v. r.
Jahňacie
Jonah v. r.
Reitmajer v. r.
Dr. Škoda v. r.
Bukal v. r.
Dvořák v. r.
Dr. Kahuda v. r.
Generálplukovník Lomská v. r.
Dr. Neuman v. r.
Ouzký v. r.
Pospíšil v. r.
Ing. Púčik v. r.
Dr. Vlasák v. r.
Vymlátil zo mňa dušu.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Opatrenie Národné zhromaždenie č. 44 / 1956 Z. z., o dokumentácii investičnej výstavby |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 29.09.1956 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.10.1956 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0