Dekrét č. 38 / 1992 Zb.

Vyhláška Federálneho ministerstva financií o vyrovnávacích clách na dovozy

Platný Účinnosť od 27.01.1992
38
Uznesenie
Spolkové ministerstvo financií
z 19. decembra 1991,
o vyrovnávacích clách na dovoz
Spolkové ministerstvo financií podľa § 58 zákona č. 194 / 1988 Z. z. o právomoci federálnych orgánov ústrednej štátnej správy, zmeneného a doplneného zákonom č. 297 / 1990 Z. z., po dohode s spolkovým ministerstvom zahraničného obchodu, spolkovým ministerstvom hospodárstva a Štátnou bankou Československa, stanovuje:
§ 1
Definícia
Kompenzačné poplatky za dovoz (ďalej len "poplatky za balenie") sú necolné opatrenia uplatňované výlučne na dovoz vybraných poľnohospodárskych a potravinárskych výrobkov, pri ktorých je dovozná cena nižšia ako náklady domácej výroby. Slúži na vyrovnanie rozdielov medzi dovoznou cenou a domácou cenou.
§ 2
Rozsah uplatňovania kompenzačných odvodov
(1) Kompenzačné poplatky sa uplatňujú na dovážané poľnohospodárske a potravinové výrobky (ďalej len "tovar"), ktoré boli prepustené do voľného obehu v krajine (1).
(2) Tovar, pre ktorý sa môžu stanoviť kompenzačné odvody, je uvedený v kóde kombinovanej nomenklatúry (2) v zozname priloženom k tomuto dekrétu (ďalej len "zoznam").
(3) Odškodné sa nevzťahuje na:
a) tovar dovezený fyzickými osobami na uspokojenie osobných potrieb, ktoré nemajú obchodný charakter;
b) dovezený tovar, na ktorý sa vzťahujú ustanovenia článkov 35 až 38, 40 až 44, 46, 48, 50, 51 a 55 vyhlášky č. 43 / 1991 Zb., ktorou sa vykonáva Colný zákon,
c) tovar, ktorý bol prepustený do voľného obehu alebo do voľného obehu v zahraničí, dovezený v nezmenenom stave;
(d) tovar dovezený pre chybný, požadovaný tovar.
§ 3
Výška náhrady
(1) Kompenzačné odvody sa určujú ako percento hodnoty tovaru použitého na výpočet cla (colná hodnota) alebo ako absolútna suma v Kčs na jednotkové množstvo.
(2) Sadzby náhrady za určité druhy tovaru stanovuje a mení a dopĺňa spolkové ministerstvo financií na návrh Rady Federálneho fondu pre reguláciu trhu v poľnohospodárstve.
§ 4
Postup posudzovania a výberu kompenzačných odvodov
(1) Posúdenie kompenzačných dávok vykonávajú príslušné colné orgány. Odškodnenie zaplatí strana colného režimu v rovnakom čase ako clo a uvedie kód "VDD" v žiadosti o colný režim na identifikáciu druhu poplatku.
(2) Kompenzačný poplatok pre Federálne nariadenie o trhuFund pre poľnohospodárstvo (3) vykonáva Ústredná colná správa. Strana colného režimu zaplatí kompenzačné odvody v lehote stanovenej pre odvod Cla.4)
(3) Meranie a zaokrúhľovanie kompenzačných odvodov a ich nedoplatkov sa vykoná v súlade s osobitným nariadením. 5)
(4) Náhrada sa vypočíta a vyberá odo dňa nasledujúceho po uverejnení sumy alebo zmeny a doplnenia, pokiaľ nie je účinnosť rozhodnutia neskorší.
§ 5
Sankcie
V prípade, že kompenzačný poplatok nebol zaplatený v lehote alebo na hodnotenej úrovni, sankcie sa uplatňujú v súlade s osobitným pravidlom. 6)
§ 6
Záverečné ustanovenie
Podrobný metodický postup na ďalší výpočet výšky kompenzačných sadzieb vydáva spolkové ministerstvo financií.
§ 7
Účinnosť uznesenia
Táto vyhláška nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia.
Minister:
Doc. Ing. Klaus CSc. v. r.

Príloha k vyhláške FMF č. 38 / 1992 Zb.
PRÍLOHA
Položka celního sazebníkuNázev zboží
12
0102Živý hovězí dobytek
0102 90– Ostatní:
0102 90 104– – – O hmotnosti nepřesahující 220 kg
– – – O hmotnosti přesahující 220 kg:
0102 90 317– – – – Jalovice (hovězí samice, které se nikdy neotelily)
0102 90 333– – – – Krávy
0102 90 350– – – – Býci
0102 90 376– – – – Voli
0102 90 902– – Ostatní
0103Živý vepřový dobytek
– Ostatní:
0103 91– – S hmotností menší než 50 kg:
0103 91 105– – – Domácí druhy
0103 91 903– – – Ostatní
0103 92– – S hmotností 50 kg nebo vyšší:
– – – Domácí druhy:
0103 92 110– – – – Prasnice, které vrhly selata alespoň jednou, a o hmotnosti nejméně 160 kg
0103 92 195– – – – Ostatní
0103 92 900– – – Ostatní
0104 10– Ovce:
0104 10 908– – Ostatní
0105 91 007– – Kohouti a slepice
0201Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené
0201 10– V celku nebo půlené:
0201 10 104– – O hmotnosti nepřesahující 136 kg, je-li v celku, nebo 68 kg, je-li půlené
0201 10 902– – O hmotnosti přesahující 136 kg, je-li v celku, a přesahující 68 kg, je-li půlené
0201 20– Ostatní nevykostěné maso:
– – Čtvrti zvané „kompenzované“:
0201 20 215– – – O hmotnosti nepřesahující 68 kg
0201 20 291– – – O hmotnosti přesahující 68 kg
– – Neoddělené nebo oddělené přední čtvrti:
0201 20 312– – – O hmotnosti nepřesahující 60 kg u neoddělených předních čtvrtí nebo 30 kg u oddělených předních čtvrtí
0201 20 398– – – O hmotnosti přesahující 60 kg u neoddělených předních čtvrtí nebo 30 kg u oddělených předních čtvrtí
– – Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrti:
0201 20 517– – – O hmotnosti nepřesahující 75 kg u neoddělených zadních čtvrtí nebo 40 kg u oddělených zadních čtvrtí
0201 20 592– – – O hmotnosti přesahující 75 kg u neoddělených zadních čtvrtí nebo 40 kg u oddělených zadních čtvrtí
0201 20 908– – Ostatní
0201 30 008– Vykostěné
0202Hovězí maso zmrazené
0202 10 001– V celku nebo půlené
0202 20– Ostatní nevykostěné maso:
0202 20 104– – Čtvrti zvané „kompenzované“
0202 20 309– – Neoddělené nebo oddělené přední čtvrti
0202 20 503– – Neoddělené nebo oddělené zadní čtvrti
0202 20 902– – Ostatní
0202 30– Vykostěné:
0202 30 100– – Přední čtvrti celé nebo dělené maximálně na pět kusů, každý z nich v samostatném bloku; „kompenzované“ čtvrti ve dvou blocích, z nichž jeden obsahuje přední čtvrť celou nebo dělenou nejvýše do pěti kusů a druhý obsahuje zadní čtvrť, vyjma svíčkové, v jednom kusu
0202 30 509– – Předek s pupkem nebo bez něj
0202 30 908– – Ostatní
0203Vepřové maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
– Čerstvé nebo chlazené:
0203 11– – V celku nebo půlené:
0203 11 100– – – Z domácích vepřů
0203 11 908– – – Ostatní
0203 12– – Kýty, plece a jejich části, nevykostěné:
– – – Z domácích vepřů:
0203 12 114– – – – Kýty a kusy z nich
0203 12 190– – – – Plece a kusy z nich
0203 12 904– – – Ostatní
0203 19– – Ostatní:
– – – Z domácích vepřů:
0203 19 119– – – – Přední části a kusy z nich
0203 19 135– – – – Hřbety s kostí a kusy z nich
0203 19 151– – – – Boky bez kostí (prorostlé) a kusy z nich
– – – – Ostatní:
0203 19 551– – – – – Vykostěné
0203 19 593– – – – – Ostatní
0203 19 909– – – Ostatní
– Zmrazené:
0203 21– – V celku nebo půlené:
0203 21 105– – – Z domácích vepřů
0203 21 903– – – Ostatní
0203 22– – Kýty, plece a jejich části, nevykostěné:
– – – Z domácích vepřů:
0203 22 110– – – – Kýty a kusy z nich
0203 22 195– – – – Plece a kusy z nich
0203 22 900– – – Ostatní
0203 29– – Ostatní:
– – – Z domácích vepřů:
0203 29 114– – – – Přední části a kusy z nich
0203 29 131– – – – Hřbety s kostí a kusy z nich
0203 29 157– – – – Boky bez kostí (prorostlé) a kusy z nich
– – – – Ostatní:
0203 29 556– – – – – Vykostěné
0203 29 599– – – – – Ostatní
0203 29 904– – – Ostatní
0204Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0204 10 001– Jehně v celku nebo půlené, čerstvé nebo chlazené
– Ostatní skopové maso, čerstvé nebo chlazené:
0204 21 002– – V celku nebo půlené
0204 22– – Ostatní nevykostěné maso:
0204 22 106– – – Krátké přední čtvrti
0204 22 301– – – Hřbety nebo pečeně
0204 22 505– – – Nožičky
0204 22 904– – – Ostatní
0204 23 005– – Vykostěné
0204 30 001– Jehně v celku nebo půlené, zmrazené
– Ostatní skopové maso, zmrazené:
0204 41 003– – V celku nebo půlené
0204 42– – Ostatní nevykostěné maso:
0204 42 107– – – Krátké přední čtvrti
0204 42 301– – – Hřbety nebo pečeně
0204 42 506– – – Nožičky
0204 42 905– – – Ostatní
0204 43 006– – Vykostěné
0207Maso a jedlé droby drůbeže čísla 0105, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
0207 10– Drůbež nedělená, čerstvá nebo chlazená:
– – Kohouti a slepice:
0207 10 110– – – Oškubaní, vykuchaní, s hlavou a nožkami, zvaní „kuřata 83 %“
0207 10 152– – – Oškubaní, vykuchaní, bez hlavy a bez nožek, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvaní „kuřata 70 %“
0207 10 195– – – Oškubaní, vykuchaní, bez hlavy, bez nožek, bez krku, srdce, jater a volete, zvaní „kuřata 65 %“, nebo jinak předkládaní
– – Krocani a krůty:
0207 10 314– – – Oškubaní, vykuchaní, bez hlavy a bez nožek, s krkem, srdcem, játry a voletem, zvaní „krůty 80 %“
0207 10 390– – – Oškubaní, vykuchaní, bez hlavy a krku, bez nožek, srdce, jater a volete, zvaní „krůty 73 %“, nebo jinak předkládaní
– – Kachny:
0207 10 519– – – Oškubané, podříznuté, kuchané a s droby, s hlavou a nožkami, zvané „kachny 85 %“
0207 10 551– – – Oškubané, vykuchané, bez hlav a bez nožek, s krkem, játry, srdcem a voletem, zvané „kachny 70 %“
0207 10 594– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy, bez nožek a bez krku, srdce, jater a volete, zvané „kachny 63 %“, nebo jinak předkládané
– – Husy:
0207 10 713– – – Oškubané, nevykuchané, s hlavou a nožkami, zvané „husy 82 %“
0207 10 799– – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a nožek, se srdcem a voletem nebo bez nich, zvané „husy 75 %“, nebo jinak předkládané
0207 10 900– – Perličky
– Drůbež nedělená, zmrazená:
0207 21– – Kohouti a slepice:
0207 21 103– – – Oškubaní, vykuchaní, bez hlavy a nožek, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvaní „kuřata 70 %“
0207 21 901– – – Oškubaní, vykuchaní, bez hlavy a nožek, bez krku, srdce, jater a volete, zvaní „kuřata 65 %“, nebo jinak předkládaní
0207 22– – Krocani a krůty:
0207 22 100– – – Oškubaní, vykuchaní, bez hlavy a nožek, s krkem, srdcem, játry a voletem, zvaní „krůty 80 %“
0207 22 908– – – Oškubaní, vykuchaní, bez hlavy a nožek, bez krku, srdce, jater a volete, zvaní „krůty 73 %“, nebo jinak předkládaní
0207 23– – Kachny, husy a perličky:
– – – Kachny:
0207 23 114– – – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a nožek, avšak s krkem, srdcem, játry a voletem, zvané „kachny 70 %“
0207 23 190– – – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a nožek, bez krku, srdce, jater a volete, zvané „kachny 63 %“, nebo jinak předkládané
– – – Husy:
0207 23 513– – – – Oškubané, podříznuté, nevykuchané, s hlavou a nožkami, zvané „husy 82 %“
0207 23 599– – – – Oškubané, vykuchané, bez hlavy a nožek, se srdcem a voletem nebo bez nich, zvané „husy 75 %“, nebo jinak předkládané
0207 23 904– – – Perličky
– Drůbež dělená a droby (včetně jater), čerstvé nebo chlazené:
0207 31 001– – Játra z vykrmených hus nebo kachen
0207 39– – Ostatní:
– – – Z kohoutů a slepic:
– – – – Kusy:
0207 39 118– – – – – Vykostěné
– – – – – Nevykostěné:
0207 39 134– – – – – – Půlky nebo čtvrtky
0207 39 151– – – – – – Celá křídla, též bez špiček
0207 39 177– – – – – – Hřbety, krky, hřbety s krkem, biskupy, špičky křídel
0207 39 215– – – – – – Prsa a kousky prsíček
0207 39 231– – – – – – Stehna a kousky stehen
0207 39 258– – – – – – Ostatní
0207 39 274– – – – Droby, jiné než játra
– – – Z krocanů a krůt:
– – – – Kusy:
0207 39 312– – – – – Vykostěné
– – – – – Nevykostěné:
0207 39 339– – – – – – Půlky nebo čtvrtky
0207 39 355– – – – – – Celá křídla, též bez špiček
0207 39 371– – – – – – Hřbety, krky, hřbety s krkem, biskupy, špičky křídel
0207 39 410– – – – – – Prsa a kousky prsíček
– – – – – – Stehna a kousky stehen:
0207 39 436– – – – – – – Dolní část stehna a její kousky
0207 39 452– – – – – – – Ostatní
0207 39 479– – – – – – Ostatní
0207 39 517– – – – Droby, jiné než játra
– – – Z kachen, z hus nebo z perliček:
– – – – Kusy:
– – – – – Vykostěné:
0207 39 533– – – – – – Z hus
0207 39 550– – – – – – Z kachen a perliček
– – – – – Nevykostěné:
– – – – – – Půlky nebo čtvrtky:
0207 39 576– – – – – – – Z kachen
0207 39 614– – – – – – – Z hus
0207 39 631– – – – – – – Z perliček
0207 39 657– – – – – – Celá křídla, též bez špiček
0207 39 673– – – – – – Hřbety, krky, hřbety s krkem, biskupy, špičky křídel
– – – – – – Prsa a kousky prsíček:
0207 39 711– – – – – – – Z hus
0207 39 738– – – – – – – Z kachen nebo perliček
– – – – – – Stehna a kousky stehen:
0207 39 754– – – – – – – Z hus
0207 39 771– – – – – – – Z kachen a perliček
0207 39 819– – – – – – Části nazývané „husí nebo kachní paleta“
0207 39 835– – – – – – Ostatní
0207 39 851– – – – Droby, jiné než játra
0207 39 908– – – Drůbeží játra, jiná než z vykrmených hus a kachen
– Drůbeží kusy a droby, vyjma jater, zmrazené:
0207 41– – Z kohoutů a slepic:
– – – Kusy:
0207 41 104– – – – Vykostěné
– – – – Nevykostěné:
0207 41 112– – – – – Půlky nebo čtvrtky
0207 41 210– – – – – Celá křídla, též bez špiček
0207 41 317– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krkem, biskupy, špičky křídel
0207 41 414– – – – – Prsa a kousky prsíček
0207 41 511– – – – – Stehna a kousky stehen
0207 41 716– – – – – Ostatní
0207 41 902– – – Droby, jiné než játra
0207 42– – Z krocanů a krůt:
– – – Kusy:
0207 42 101– – – – Vykostěné
– – – – Nevykostěné:
0207 42 119– – – – – Půlky nebo čtvrtky
0207 42 216– – – – – Celá křídla, též bez špiček
0207 42 313– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krkem, biskupy, špičky křídel
0207 42 411– – – – – Prsa a kousky prsíček
– – – – – Stehna a kousky stehen:
0207 42 518– – – – – – Dolní část stehna a její kousky
0207 42 593– – – – – – Ostatní
0207 42 712– – – – – Ostatní
0207 42 909– – – Droby, jiné než játra
0207 43– – Z kachen, hus nebo perliček:
– – – Kusy:
– – – – Vykostěné:
0207 43 115– – – – – Z hus
0207 43 158– – – – – Z kachen a perliček
– – – – Nevykostěné:
– – – – – Půlky nebo čtvrtky:
0207 43 212– – – – – – Z kachen
0207 43 239– – – – – – Z hus
0207 43 255– – – – – – Z perliček
0207 43 310– – – – – Celá křídla, též bez špiček
0207 43 417– – – – – Hřbety, krky, hřbety s krkem, biskupy, špičky křídel
– – – – – Prsa a kousky prsíček:
0207 43 514– – – – – – Z hus
0207 43 531– – – – – – Z kachen a perliček
– – – – – Stehna a kousky stehen:
0207 43 611– – – – – – Z hus
0207 43 638– – – – – – Z kachen a perliček
0207 43 719– – – – – Části nazývané „husí nebo kachní paleta“
0207 43 816– – – – – Ostatní
0207 43 905– – – Droby, jiné než játra
0207 50– Drůbeží játra, zmrazená:
0207 50 103– – Játra z vykrmených hus a kachen
0207 50 901– – Ostatní
0209 00Vepřová slanina neprorostlá libovým masem, vepřový a drůbeží tuk neškvařený, vše čerstvé, chlazené, zmrazené, nasolené a nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené
– Slanina:
0209 00 113– – Čerstvá, chlazená, zmrazená, nasolená nebo ve slaném nálevu
0209 00 199– – Sušená nebo uzená
0209 00 300– – Vepřové sádlo, jiné než spadající do podpoložek 0209 00 11 nebo 0209 00 19
0209 00 903– Drůbeží sádlo
0210Maso a jedlé droby, nasolené nebo ve slaném nálevu, sušené nebo uzené, moučky a prášky, jedlé, z masa nebo drobů
– Vepřové maso:
0210 11– – Kýty, plece a jejich části, nevykostěné:
– – – Z domácích vepřů:
– – – – Nasolené nebo ve slaném nálevu:
0210 11 118– – – – – Kýty a jejich části
0210 11 193– – – – – Plece a jejich části
– – – – Sušené nebo uzené:
0210 11 312– – – – – Kýty a jejich části
0210 11 398– – – – – Plece a jejich části
0210 11 908– – – Ostatní
0210 12– – Bůčky (prorostlé) a jejich části:
– – – Z domácích vepřů:
0210 12 114– – – – Nasolené nebo ve slaném nálevu
0210 12 190– – – – Sušené nebo uzené
0210 12 904– – – Ostatní
0210 19– – Ostatní:
– – – Z domácích vepřů:
– – – – Nasolené nebo ve slaném nálevu:
0210 19 101– – – – – Půlené slaninové boky nebo přední tři čtvrti
0210 19 208– – – – – Zadní tři čtvrti nebo půlky
0210 19 305– – – – – Přední části a kusy z nich
0210 19 402– – – – – Hřbety s kostí a kusy z nich
– – – – – Ostatní:
0210 19 518– – – – – – Vykostěné
0210 19 593– – – – – – Ostatní
– – – – Sušené nebo uzené:
0210 19 607– – – – – Přední části a kusy z nich
0210 19 704– – – – – Hřbety s kostí a kusy z nich
– – – – – Ostatní:
0210 19 810– – – – – – Vykostěné
0210 19 895– – – – – – Ostatní
0210 19 909– – – Ostatní
0210 20– Hovězí maso:
0210 20 109– – Nevykostěné
0210 20 907– – Vykostěné
0210 90– Ostatní, včetně jedlých mouček a prášků z masa nebo drobů:
– – Maso:
0210 90 107– – – Koňské, slané nebo ve slaném nálevu, nebo sušené
– – – Skopové a kozí:
0210 90 115– – – – Nevykostěné
0210 90 191– – – – Vykostěné
0210 90 204– – – Ostatní
– – Droby:
– – – Z domácích vepřů:
0210 90 310– – – – Játra
0210 90 395– – – – Ostatní
– – – Hovězí:
0210 90 417– – – – Tlustá a tenká bránice
0210 90 492– – – – Ostatní
0210 90 603– – – Skopové a kozí
– – – Ostatní:
– – – – Drůbeží játra:
0210 90 719– – – – – Játra z vykrmených hus nebo kachen, nasolená nebo ve slaném nálevu
0210 90 794– – – – – Ostatní
0210 90 808– – – – Ostatní
0210 90 905– – Jedlé moučky a prášky z masa nebo drobů
0401Mléko a smetana, nezahuštěné ani neobsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla
0401 10– S obsahem tuku nepřesahujícím 1 % hmotnosti:
0401 10 101– – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litry
0401 10 909– – Ostatní
0401 20– S obsahem tuku přesahujícím 1 % hmotnosti, ale nepřesahujícím 6 % hmotnosti:
– – Nepřesahujícím 3 % hmotnosti:
0401 20 114– – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litry
0401 20 190– – – Ostatní
– – Přesahujícím 3 %:
0401 20 912– – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litry
0401 20 998– – – Ostatní
0401 30– S obsahem tuku přesahujícím 6 % hmotnosti:
– – Nepřesahujícím 21 %:
0401 30 110– – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litry
0401 30 195– – – Ostatní
– – S obsahem vyšším než 21 %, avšak nepřesahujícím 45 %:
0401 30 314– – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litry
0401 30 390– – – Ostatní
– – S obsahem vyšším než 45 %:
0401 30 918– – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2 litry
0401 30 993– – – Ostatní
0402Mléko a smetana, zahuštěné nebo obsahující přídavek cukru nebo jiných sladidel
0402 10– V prášku, zrnech nebo v jiné pevné formě, s obsahem tuku nepřesahujícím 1,5 % hmotnosti:
– – Bez přísady cukru nebo jiných sladidel:
0402 10 113– – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 10 199– – – Ostatní
– – Ostatní:
0402 10 911– – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 10 997– – – Ostatní
– V prášku, zrnech nebo v jiné pevné formě, s obsahem tuku přesahujícím 1,5 % hmotnosti:
0402 21– – Neobsahující přídavek cukru nebo jiných sladidel:
– – – S obsahem tuku nepřesahujícím 27 % hmotnosti:
0402 21 115– – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
– – – – Ostatní:
0402 21 174– – – – – S obsahem tuků nepřesahujícím 11 % hmotnosti
0402 21 191– – – – – S obsahem tuků přesahujícím 11 %, avšak nepřesahujícím 27 % hmotnosti
– – – S obsahem tuků přesahujícím 27 % hmotnosti:
0402 21 913– – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 21 999– – – – Ostatní
0402 29– – Ostatní:
– – – S obsahem tuku nepřesahujícím 27 % hmotnosti:
0402 29 116– – – – Speciální mléka „pro kojence“, v hermeticky uzavřených nádobách o netto obsahu nepřesahujícím 500 g, s obsahem tuku přesahujícím 10 %
– – – – Ostatní:
0402 29 159– – – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 29 191– – – – – Ostatní
– – – S obsahem tuku přesahujícím 27 % hmotnosti:
0402 29 914– – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 29 990– – – – Ostatní
– Ostatní:
0402 91– – Neobsahující přídavek cukru nebo jiných sladidel:
– – – S obsahem tuku nepřesahujícím 8 % hmotnosti:
0402 91 113– – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 91 199– – – – Ostatní
– – – S obsahem tuku přesahujícím 8 %, avšak nepřesahujícím 10 % hmotnosti:
0402 91 318– – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 91 393– – – – Ostatní
– – – S obsahem tuku přesahujícím 10 %, avšak nepřesahujícím 45 % hmotnosti:
0402 91 512– – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 91 598– – – – Ostatní
– – – S obsahem tuku přesahujícím 45 % hmotnosti:
0402 91 911– – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 91 997– – – – Ostatní
0402 99– – Ostatní:
– – – S obsahem tuku nepřesahujícím 9,5 % hmotnosti:
0402 99 114– – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 99 190– – – – Ostatní
– – – S obsahem tuku přesahujícím 9,5 %, avšak nepřesahujícím 45 % hmotnosti:
0402 99 319– – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 99 394– – – – Ostatní
– – S obsahem tuku přesahujícím 45 % hmotnosti:
0402 99 912– – – – V balení pro okamžitou spotřebu o netto obsahu nepřesahujícím 2,5 kg
0402 99 998– – – – Ostatní
0405 00Máslo a jiné tuky z mléka
0405 00 103– S obsahem tuků nepřesahujícím 85 % hmotnosti
0405 00 901– Ostatní
0701Brambory, čerstvé nebo chlazené
0701 90 109– – K výrobě škrobu (§)
0701 90 907– – – Ostatní
– – Vinné hrozny čerstvé ostatní
0806 10 912– – – Od 1. listopadu do 14. července
0806 10 998– – – Od 15. července do 31. října
1105Mouka, krupice, vločky, granule a pelety z brambor
1105 10 004– Moučka a krupice
1105 20 000– Vločky, granule a pelety
1108Škroby; inulin
– Škroby:
1108 11 004– – Pšeničný škrob
1108 12 001– – Kukuřičný škrob
1108 13 007– – Bramborový škrob
1108 14 003– – Maniokový škrob
1108 19– – Ostatní škroby:
1108 19 102– – – Rýžový škrob
1108 19 901– – – Ostatní
1108 20 003– Inulin
1205 00Semena řepky, semena olejky, též drcená
1205 00 104– Určená k setí (§)
1205 00 902– Ostatní
1206 00Slunečnicová semena, též drcená
1206 00 109– Určená k setí (§)
1206 00 907– Ostatní
1212 91– – Cukrová řepa:
1212 91 100– – – Čerstvá
– Slunečnicový olej nebo světlicový olej a jejich frakce:
1512 11– – Surový olej:
1512 11 101– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu (§)
– – – Ostatní:
1512 11 917– – – – Slunečnicový olej
1512 11 992– – – – Světlicový olej
1512 19– – Ostatní:
1512 19 101– – – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu (§)
– – – Ostatní:
1512 19 918– – – – Slunečnicový olej
1512 19 993– – – – Světlicový olej
1514Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
1514 10– Surové oleje:
1514 10 103– – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu (§)
1514 10 901– – Ostatní
1514 90– Ostatní:
1514 90 107– – Pro technické nebo průmyslové účely, jiné než pro výrobu potravin pro lidskou výživu (§)
1514 90 905– – Ostatní
1701Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza, v pevném stavu
– Surový cukr bez přísady aromatických přípravků nebo barviva:
1701 11– – Třtinový cukr:
1701 11 109– – – Určený k rafinaci (§)
1701 11 907– – – Ostatní
1701 12– – Řepný cukr:
1701 12 105– – – Určený k rafinaci (§)
1701 12 903– – – Ostatní
– Ostatní:
1701 91 005– – S přísadou aromatických přípravků nebo barviva
1701 99– – Ostatní:
1701 99 103– – – Bílý cukr
1701 99 901– – – Ostatní
1702 30– Glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo s obsahem fruktózy v sušině méně než 20 % hmotnosti:
1702 30 108– – Isoglukóza
– – Ostatní:
– – – Obsahující v sušině 99 % nebo více hmotnosti glukózy:
1702 30 515– – – – V bílém krystalickém prášku, též tvarovaný
1702 30 591– – – – Ostatní
– – – Ostatní:
1702 30 914– – – – V bílém krystalickém prášku, též tvarovaný
1702 30 990– – – – Ostatní
1702 40– Glukóza a glukózový sirup s obsahem fruktózy v sušině alespoň 20 %, avšak méně než 50 % hmotnosti:
1702 40 103– – Isoglukóza
1702 40 901– – Ostatní
2204Víno z čerstvých hroznů, včetně vína obohaceného alkoholem, vinný mošt jiný než čísla 2009
2204 10– Šumivé víno:
– – Mající skutečný alkoholometrický titr 8,5 % vol nebo více:
2204 10 111– – – Šampaňské
2204 10 196– – – Ostatní
2204 10 901– – Ostatní
– Jiné víno; vinný mošt, jehož kvašení bylo předem zabráněno nebo bylo zastaveno přidáním alkoholu:
2204 21– – V nádobách o obsahu nepřesahujícím 2 litry:
2204 21 104– – – Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru hříbku zachyceného pomocí svorky nebo kovové svěrky; vína v jiné úpravě mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající roztokem oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, ale méně než 3 bary
– – – Ostatní:
– – – – Mající skutečný alkoholometrický titr nepřesahující 13 % vol:
– – – – – Kvalitní vína produkovaná v určitých oblastech:
2204 21 210– – – – – – Bílá vína
2204 21 236– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní:
2204 21 252– – – – – – Bílá vína
2204 21 295– – – – – – Ostatní
– – – – Mající skutečný alkoholometrický titr převyšující 13 % vol, ale nepřesahující 15 % vol:
– – – – – Kvalitní vína produkovaná v určitých oblastech:
2204 21 317– – – – – – Bílá vína
2204 21 333– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní:
2204 21 350– – – – – – Bílá vína
2204 21 392– – – – – – Ostatní
– – – – Mající skutečný alkoholometrický titr převyšující 15 % vol, ale nepřesahující 18 % vol:
2204 21 414– – – – – Vína portská, z Madeiry, Sherry, Tokajská (Aszu a Szamorodni) a Setubalský muškát (§)
2204 21 490– – – – – Ostatní
– – – – Mající skutečný alkoholometrický titr převyšující 18 % vol, ale nepřesahující 22 % vol:
2204 21 511– – – – – Vína portská, z Madeiry, Sherry, Tokajská (Aszu a Szamorodni) a Setubalský muškát (§)
2204 21 597– – – – – Ostatní
2204 21 902– – – – Mající skutečný alkoholometrický titr vyšší než 22 % vol
2204 29– – Ostatní:
2204 29 105– – – Jiná vína než uváděná v položce 2204 10, v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru hříbku zachyceného pomocí svorky nebo kovové svěrky; vína v jiné úpravě mající při teplotě 20 °C přetlak, vznikající roztokem oxidu uhličitého, alespoň 1 bar, ale méně než 3 bary
– – – Ostatní:
– – – – Mající skutečný alkoholometrický titr nepřesahující 13 % vol:
– – – – – Kvalitní vína produkovaná v určitých oblastech:
2204 29 211– – – – – – Bílá vína
2204 29 237– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní:
2204 29 253– – – – – – Bílá vína
2204 29 296– – – – – – Ostatní
– – – – Mající skutečný alkoholometrický titr převyšující 13 % vol, ale nepřesahující 15 % vol:
– – – – – Kvalitní vína produkovaná v určitých oblastech:
2204 29 318– – – – – – Bílá vína
2204 29 334– – – – – – Ostatní
– – – – – Ostatní:
2204 29 351– – – – – – Bílá vína
2204 29 393– – – – – – Ostatní
– – – – Mající skutečný alkoholometrický titr převyšující 15 % vol, ale nepřesahující 18 % vol:
2204 29 415– – – – – Vína portská, z Madeiry, Sherry a Setubalský muškát (§)
2204 29 458– – – – – Tokajská vína (Aszu a Szamorodni) (§)
2204 29 491– – – – – Ostatní
– – – – Mající skutečný alkoholometrický titr převyšující 18 % vol, ale nepřesahující 22 % vol:
2204 29 512– – – – – Vína portská, z Madeiry, Sherry a Setubalský muškát (§ )
2204 29 555– – – – – Tokajská vína (Aszu a Szamorodni) (§)
2204 29 598– – – – – Ostatní
2204 29 903– – – – Mající skutečný alkoholometrický titr převyšující 22 % vol
2204 30– Ostatní vinný mošt:
2204 30 103– – Částečně zkvašený nebo se zastaveným kvašením, jinak než přidáním alkoholu
– – Ostatní:
2204 30 910– – – O hustotě 1,33 g.cm-3 nebo nižší při 20 °C a mající skutečný alkoholometrický titr 1 % vol nebo méně
2204 30 995– – – Ostatní
2207Ethylalkohol nedenaturovaný s měrným alkoholometrickým titrem 80 % vol nebo více; ethylalkohol a destiláty denaturované, s jakýmkoliv alkoholometrickým titrem
2207 10 009– Ethylalkohol nedenaturovaný s měrným alkoholometrickým titrem 80 % vol nebo více
2207 20 004– Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv alkoholometrickým titrem
2208 90– Ostatní:
– – Arak, v nádobách o obsahu:
2208 90 112– – – Nepřesahujícím 2 litry
2208 90 198– – – Převyšujícím 2 litry
– – Vodka s měrným alkoholometrickým titrem 45,4 % vol nebo menším, slivovice, hruškovice nebo třešňovice (vyjma likérů) v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry:
2208 90 317– – – – Vodka
2208 90 333– – – – Slivovice, hruškovice, třešňovice (vyjma likérů)
2208 90 392– – – Převyšujícím 2 litry
– – Ostatní lihové nápoje v nádobách o obsahu:
– – – Nepřesahujícím 2 litry:
– – – – Destiláty (vyjma likérů):
2208 90 511– – – – – Z ovoce
2208 90 538– – – – – Ostatní
2208 90 554– – – – Likéry
2208 90 597– – – – Ostatní lihové nápoje
– – – Převyšujícím 2 litry:
– – – – Destiláty (vyjma likérů):
2208 90 716– – – – – Z ovoce
2208 90 732– – – – – Ostatní
2208 90 791– – – – Likéry a ostatní lihové nápoje
– – Nedenaturovaný ethylalkohol s měrným alkoholometrickým titrem menším než 80 % vol, v nádobách o obsahu:
2208 90 911– – – Nepřesahujícím 2 litry
2208 90 996– – – Převyšujícím 2 litry
3505 10– Dextriny a jiné modifikované škroby:
3505 10 109– – Dextriny
– – Ostatní modifikované škroby:
3505 10 508– – – Esterifikované a etherifikované škroby
3505 10 907– – – Ostatní
1) § 75 Colného zákona č. 44 / 1974 Zb., v znení zmien a doplnení.
2) Vyhláška vlády Českej republiky č. 525 / 1991 Zb.
3) Článok 7 písm. c) zákonného opatrenia Úradu Federálneho zhromaždenia č. 340 / 1991 Z. z. o Federálnom fonde pre reguláciu trhu v poľnohospodárstve.
4) Článok 48 Colného zákona č. 44 / 1974 Z. z., v znení zmien a doplnení.
5) Oddiel 32 dekrétu č. 43 / 1991 Zb., ktorým sa vykonáva Colný zákon.
6) Článok 16 zákona č. 563 / 1990 Zb. o rozpočtových pravidlách federácie.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška Federálneho ministerstva financií č. 38 / 1992 Z. z. o vyrovnávacích clách na dovozy
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia27.01.1992
Účinnosť od27.01.1992
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania