Zákon č. 355 / 2021 Zb.

Zákon, ktorým sa mení zákon č. 235 / 2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení zmien a doplnení a zákon č. 242 / 2016 Z. z., Colný zákon, v znení zmien

Platný Zákon Účinnosť od 01.10.2021
355
PRÁVO
zo 14. septembra 2021,
Zákon č. 235 / 2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a zákon č. 242 / 2016 Z. z., Colný zákon v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o dani z pridanej hodnoty
Čl. I
Zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100
1. Na konci poznámky pod čiarou 1 sa do samostatného riadku dopĺňa veta "Smernica Rady (EÚ) 2019 / 1995 z 21 . novembra 2019 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006 / 112 / ES , pokiaľ ide o ustanovenia týkajúce sa predaja na diaľku a určitých domácich dodávok tovaru ."
2. v odseku 4 ods. 1 písm. e):
"e) vykonáva dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb za úhradu zdaniteľnou osobou konajúcou ako taká."
3. V článku 4 ods. 1 písm. g) sa za slovo "zdaniteľná osoba" vkladajú slová "zdaniteľná osoba" a slová "miesto pobytu" sa nahrádzajú slovami "podnik."
4. v odseku 4 ods. 1 písm. n):
" (n) prevádzkovateľom elektronického rozhrania zdaniteľnou osobou, ktorá prostredníctvom elektronického rozhrania, najmä elektronického trhu, platformy, portálu alebo podobných prostriedkov, uľahčuje dodanie tovaru alebo poskytovanie služieb podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre smernicu o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (7e)."
5. V článku 4 ods. 6 písm. a) sa slová "vysielanie tovaru" nahrádzajú slovami "predávanie tovaru na diaľku."
6. V článku 4 sa dopĺňajú odseky 9 a 10:
"(9) Na účely tohto zákona predaj tovaru na diaľku znamená dodanie tovaru, ak:
(a) tovar sa odosiela alebo prepravuje z iného členského štátu ako je členský štát ukončenia odoslania alebo prepravy;
1. zdaniteľná osoba dodávajúca tovar; alebo
2. treťou stranou konajúcou na základe priamo uplatniteľného ustanovenia Európskej únie, ktorým sa ustanovujú opatrenia na vykonávanie smernice o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (7e), zdaniteľnou osobou, ktorá dodáva tovar na takéto odoslanie alebo prepravu,
(b) tovar sa dodá osobe, pre ktorú nadobudnutie tovaru nepodlieha dani v členskom štáte ukončenia odoslania alebo prepravy; a
c) netýka sa dodávky nových dopravných prostriedkov alebo dodania tovaru inštaláciou alebo montážou.
(10) Na účely tohto zákona je predaj dovážaného tovaru na diaľku predaj tovaru na diaľku bez ohľadu na to, či sa tovar odosiela alebo prepravuje z tretej krajiny na územie Európskej únie."
7. V odseku 6c ods. 1 sa výraz "expedícia tovaru" nahrádza výrazom "predaj tovaru na diaľku alebo predaj dovážaného tovaru na diaľku."
8. Za oddiel 6f sa vkladá tento oddiel 6fa:
„§ 6fa
(1) Prevádzkovateľom elektronického rozhrania, ktoré vykonáva zdaniteľné dodanie tovaru podľa odseku 13a s miestom dodania v krajine, s výnimkou vybraného dodania, na ktoré sa uplatňuje osobitná úprava jedného administratívneho miesta, je platiteľ odo dňa, keď sa zdaniteľná dodávka uskutočňuje.
(2) Zahraničná osoba, ktorá uskutočňuje dodávku tovaru prevádzkovateľovi elektronického rozhrania podľa článku 13a ods. 2 s miestom dodania v krajine, je platiteľom odo dňa dodania takéhoto tovaru."
9.
„§ 6j
(1) Zdaniteľná osoba, ktorá nie je platiteľom a ktorá bude vykonávať vybrané transakcie podľa schémy Európskej únie alebo dovozného postupu osobitnej úpravy jedného administratívneho miesta, určí osoba odo dňa nasledujúceho po dni oznámenia rozhodnutia, ktorým je táto osoba zaregistrovaná, za predpokladu, že:
(a) má svoje ústredie alebo sídlo na území Európskej únie;
b) odoslanie alebo preprava tovaru sa začne na území krajiny, ak je dodávka takéhoto tovaru vybranou dodávkou, alebo
c) má svoje sídlo alebo sídlo v nórskom kráľovstve, pokiaľ nemá svoje sídlo alebo prevádzkareň na území Európskej únie.
(2) Zdaniteľná osoba, ktorá nie je platiteľom, má svoje ústredie na území krajiny alebo prevádzkareň, v ktorej nemá ústredie na území Európskej únie a ktorá ako sprostredkovateľ vykonáva v mene a na účet osoby vykonávajúcej clá vyplývajúce z uplatňovania dovozného režimu identifikovanú osobu odo dňa nasledujúceho po dni oznámenia rozhodnutia, ktorým je táto osoba zaregistrovaná."
10. V odseku 7 sa za odsek 4 vkladá tento odsek 5:
"(5) Odsek 3 sa nevzťahuje na dodanie tovaru podľa odseku 13a."
Odseky 5 až 8 sa prečíslujú na odseky 6 až 9.
11. v odseku 7 ods. 8 sa slovo "6" nahrádza slovom "7."
12.
„§ 8
Miesto dodávky na predaj tovaru na diaľku
(1) Miestom plnenia pri predaji tovaru na diaľku je miesto, kde sa tovar nachádza po jeho odoslaní alebo preprave.
(2) Miestom plnenia pri predaji tovaru na diaľku je miesto, kde sa tovar nachádza v čase, keď sa začína jeho odoslanie alebo preprava, za predpokladu, že:
a) zdaniteľná osoba predávajúca tovar má svoje sídlo:
1. v členskom štáte a nemá podnik v iných členských štátoch, alebo
2. mimo územia Európskej únie a podniku len v jednom členskom štáte;
(b) tovar sa odosiela alebo prepravuje do iného členského štátu, ako je členský štát, v ktorom má osoba predávajúca tovar svoje sídlo alebo prevádzkareň, a
c) celková hodnota príslušných transakcií bez dane v príslušnom alebo bezprostredne predchádzajúcom kalendárnom roku nepresahuje 10 000 EUR alebo ekvivalent v národnej mene s použitím výmenného kurzu uverejneného Európskou centrálnou bankou 5. decembra 2017 (ďalej len "ekvivalent v inej mene"); celková hodnota príslušných transakcií na účely určenia miesta výkonu je hodnota:
1. tovar predávaný na diaľku, ak sú splnené podmienky stanovené v písmenách a) a b), a
2. telekomunikačné služby, služby rozhlasového a televízneho vysielania a elektronicky poskytované služby nezdaniteľným osobám za predpokladu, že sú splnené podmienky stanovené v článku 10i ods. 3.
(3) Miestom plnenia pri predaji tovaru na diaľku, pričom celková hodnota príslušných transakcií bez dane presahuje 10 000 EUR alebo ich ekvivalent v inej mene, je miesto plnenia uvedené v odseku 1.
(4) Osoba predávajúca tovar na diaľku uvedenú v odseku 2 môže rozhodnúť, že miesto dodávky sa určí v súlade s odsekom 1. V takom prípade koná aspoň do konca druhého kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, v ktorom sa tak rozhodlo.
(5) Rozhodnutie uvedené v odseku 4 sa tiež považuje za rozhodnutie, ktorým sa určuje miesto výkonu uvedené v článku 10i ods. 5."
13. Za oddiel 8 sa vkladá tento oddiel 8a:
„§ 8a
Miesto dodania pri predaji dovážaného tovaru na diaľku
Miestom plnenia pri predaji dovážaného tovaru na diaľku je miesto, kde sa tovar nachádza po jeho odoslaní alebo ukončení prepravy, ak:
(a) tovar odoslaný alebo prepravovaný do členského štátu iného ako členský štát dovozu, alebo
b) dovozného režimu osobitného režimu pre jedno administratívne miesto používané na takýto predaj."
14. V článku 10i ods. 3 a 4:
"(3) Odsek 1 sa nevzťahuje na poskytovanie služieb, ak:
a) zdaniteľná osoba poskytujúca služby má svoje sídlo:
1. v členskom štáte a nemá podnik v iných členských štátoch, alebo
2. mimo územia Európskej únie a podniku len v jednom členskom štáte;
(b) miesto príjemcu služby určené v súlade s priamo uplatniteľným ustanovením Európskej únie, ktorým sa ustanovujú opatrenia na vykonávanie smernice o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (7e) sa v členskom štáte líši od členského štátu, v ktorom má osoba poskytujúca službu svoje sídlo alebo sídlo, a
c) celková hodnota príslušných transakcií bez dane v príslušnom alebo bezprostredne predchádzajúcom kalendárnom roku nepresahuje 10 000 EUR alebo jej ekvivalent v inej mene.
(4) Miestom poskytovania služieb, kde celková hodnota príslušných transakcií bez dane presahuje 10 000 EUR alebo jej ekvivalent v inej mene nezdaniteľnej osobe, je miesto dodania uvedené v odseku 1."
15. v článku 10i ods. 5 druhej vete sa slová "odkladne do konca kalendárneho roka" nahrádzajú slovami "aspoň do konca druhého kalendárneho roka."
16. V článku 10i sa dopĺňa tento odsek 6:
"(6) Rozhodnutie uvedené v odseku 5 sa tiež považuje za rozhodnutie, ktorým sa určuje miesto výkonu uvedené v článku 8 ods. 4."
17. Za odsek 13 sa vkladá tento oddiel 13a:
„§ 13a
Dodanie tovaru, ktorý uľahčuje prevádzkovateľ elektronického rozhrania
(1) Predaj dovážaného tovaru na diaľku, ktorého vlastná hodnota nepresahuje 150 EUR, ktorý uľahčuje prevádzkovateľ elektronického rozhrania, sa považuje za:
a) dodanie tovaru prevádzkovateľovi elektronického rozhrania bez odoslania alebo prepravy a
(b) predaj dovážaného tovaru prevádzkovateľom elektronického rozhrania na diaľku.
(2) Dodávka tovaru cudzou osobou nezdaniteľnej osobe na území Európskej únie, ktorú uľahčuje prevádzkovateľ elektronického rozhrania, sa považuje za:
a) dodanie tovaru prevádzkovateľovi elektronického rozhrania bez odoslania alebo prepravy a
b) predaj tovaru na diaľku prevádzkovateľom elektronického rozhrania alebo dodanie tovaru prevádzkovateľom elektronického rozhrania nezdaniteľnej osobe uskutočnenej pri odoslaní alebo preprave."
18. V článku 16 ods. 3 písm. b) sa vypúšťajú slová "zdaniteľných osôb, ktoré nemajú prevádzkareň v krajine."
19. v článku 16 ods. 4 písm. a) bode 3:
"Tretí predáva na diaľku,"
20. V článku 19 ods. 6 druhej vete sa za slovo "osoba" vkladajú slová "ktorá nie je platiteľom alebo identifikovanou osobou."
21. V článku 21 ods. 4 sa na konci písmena i) vypúšťa slovo "alebo."
22. V článku 21 sa na konci odseku 4 bodka nahrádza textom "alebo " a dopĺňa sa toto písmeno k):
" (k) dátum prijatia odmeny určený v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre smernicu o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (7e) v prípade:
1. dodanie tovaru podľa článku 13a;
2. predaj dovážaného tovaru na diaľku, na ktorý sa uplatňuje systém dovozu osobitného režimu jedného administratívneho miesta."
23. V článku 21 ods. 8 písm. b) sa za slovo "b)" vkladajú slová "alebo k) ."
24. v odseku 28 ods. 1 písm. b) sa slová "vysielanie tovaru" nahrádzajú slovami "predaj tovaru na diaľku" a slová "toto sa nevzťahuje na predaj tovaru na diaľku, na ktorý sa vzťahuje osobitný režim jednotného správneho miesta."
25. V článku 30 ods. 2 písm. b) sa slová "vysielanie tovaru" nahrádzajú slovami "predaj na diaľku alebo predaj na diaľku dovážaného tovaru."
26. V odseku 36 ods. 5 druhej vete sa slová "platba v hotovosti" nahrádzajú slovami "výška platby."
27. v odseku 37 písm. b) bode 1 sa za slová "odseku 36 ods. 6 vrátane dane" vkladá čiarka a slová "platba v hotovosti" sa nahrádzajú slovami "platba v súlade s odsekom 36 ods. 5."
28. Odsek 42 ods. 13 sa vypúšťa.
29. Odsek 43 ods. 6 sa vypúšťa.
Odsek 7 sa stáva odsekom 6.
30. v odseku 45 ods. 3 sa text "8" nahrádza textom "11."
31. v článku 46 ods. 1 písm. a) a b) sa za slovo "vykonávacím konaním" vkladajú slová "proti dlžníkovi";
32. V článku 46 ods. 3 sa na konci písmena f) dopĺňa slovo "alebo."
33. V odseku 46 ods. 3 sa slovo "alebo" nahrádza bodkou a písmeno h) sa vypúšťa na konci písmena g);
34. V článku 46 ods. 7 sa slová "platca, ktorý prijal" nahrádzajú slovami "osoba, ktorá prijala ako platiteľa" a slová "povinnosť zaplatiť za toto zdaniteľné dodanie sa dopĺňajú na konci textu odseku "a povinnosť zaplatiť za toto zdaniteľné dodanie neuplynula."
35. v § 46b ods. 1 úvodnej časti ustanovenia a v § 46b ods. 2 sa slovo "určené" nahrádza slovom "určené."
36. V odseku 46e ods. 2 písm. a) sa slová "určené kvalifikovaným odhadom" nahrádzajú slovami "určené kvalifikovaným odhadom."
37. V úvodnej časti odseku 63 ods. 1 sa text "71g" nahrádza textom "71h."
38. V odseku 63 sa bodka nahrádza čiarkou na konci odseku 1 a dopĺňa sa toto písmeno k):
"(k) dodanie tovaru prevádzkovateľovi elektronického rozhrania (§ 71h)."
39. v odseku 65 písm. b) sa za slovo "v každom prípade" vkladajú slová "v každom prípade" a za slovo "v každom prípade."
40. V odseku 65 písm. c) sa slovo "mine" nahrádza slovami "v každom prípade" a slovo "do" sa nahrádza slovami" a 82b alebo podľa §."
41. V tretej vete odseku 70 sa slová "zdaniteľné" vypúšťajú.
42.V článku 71 ods. 3 sa vypúšťa písmeno a).
Písmená b) až g) sa prečíslujú na písmená a) až f).
43. V článku 71 sa dopĺňa tento odsek 8:
"(8) Výnimky sa udeľujú, ak:
(a) daň z predaja dovážaného tovaru na diaľku priznaná v rámci osobitného osobitného režimu jedného administratívneho miesta a
b) na colnom vyhlásení na prepustenie takéhoto tovaru do voľného obehu je na účely dovozného režimu pre osobitný colný režim na jednom správnom mieste uvedené registračné číslo."
44. V článku 71g ods. 2 písm. b) sa slová "písomné rozhodnutie colného úradu" nahrádzajú slovami "vyhlásenie v prípade."
45. Za § 71g vrátane názvu sa vkladá tento oddiel 71h:
„§ 71h
Oslobodenie od povinnosti dodať tovar prevádzkovateľom elektronického rozhrania
Dodanie tovaru zahraničnou osobou prevádzkovateľovi elektronického rozhrania je oslobodené, pokiaľ ide o dodávku tovaru podľa článku 13a ods. 2 písm. a)."
46. V § 74a ods. 1:
"(1) Ak dlžník, ktorý je platiteľom, má alebo mohol vedieť, že skutočnosti relevantné pre opravu základu dane nastali v prípade nepodstatnej pohľadávky, zmena sumy opravy základu dane určená kvalifikovaným odhadom alebo dodatočnou opravou základu dane, na základe ktorej sa zníži uplatnený odpočet dane, sa zníži v lehote na opravu základu dane. "
47. V článku 74a ods. 3 sa za slovo "dlžník" vkladajú slová "kto je platiteľom."
48. V článku 74a ods. 5 sa slová "od dátumu, keď" nahrádzajú slovami "od konca daňového obdobia, v ktorom."
49. V článku 79a ods. 1 sa vypúšťajú slová "doplnkom" a "alebo jeho časťou."
50. V článku 79a ods. 2 sa slová "príslušenstvo k odpočtu" nahrádzajú slovami "odpočítanie."
51. V článku 79a ods. 3 sa slová "právo na odpočítanie" nahrádzajú slovami "odpočítanie" a slová "odpočítanie spolu s odpočtom" sa vypúšťajú.
52. V § 79b a v § 79c úvodnej časti ustanovenia sa vypúšťajú slová "doplnok" a "alebo jeho časť."
53. V článku 79d ods. 1 sa slová "zdaniteľné" vypúšťajú a slová "príslušenstvo k nároku" sa nahrádzajú slovami "uplatnené."
54. Za § 79d sa vkladá tento oddiel 79e:
„§ 79e
(1) Po zrušení registrácie dlžník zníži odpočet uplatnený na prijaté zdaniteľné plnenia, ak:
(a) nezaplatil za takéto plnenie alebo jeho časť;
(b) dlh za prijaté zdaniteľné dodávky je splatný a nebol zrušený;
c) neexistujú žiadne podmienky pre postup uvedený v článku 74a ods. 1 a
d) od konca zdaniteľného obdobia, v ktorom sa uskutočnili zdaniteľné plnenia, uplynulo menej ako tri roky.
(2) Zrážka sa zníži na sumu dane z nezaplatenej platby za zdaniteľné plnenia až do výšky pôvodne uplatneného odpočtu. Ak sa odpočet znížil v súlade s § 79a alebo 79b, vypočíta sa odpočet od dane z odpočtu zníženej podľa § 79a alebo 79b.
(3) Dlžník zníži odpočet uvedený v odseku 1 za posledné obdobie registrácie; To sa nevzťahuje na osobu spravujúcu majetok na konci registrácie zosnulého platiteľa podľa článku 106 ods. 6 písm. b), ak dedič naďalej vykonáva ekonomickú činnosť zosnulého platiteľa.
(4) Dlžník, ktorý znížil daňový odpočet uplatnený podľa odseku 1, je oprávnený opätovne zvýšiť daňový odpočet uplatnený, ak do troch rokov od zrušenia registrácie následne splní svoj dlh alebo jeho časť,
a) dodatočné daňové priznanie za posledné zdaňovacie obdobie registrácie a
(b) výšku dane stanovenej na dodatočnú platbu alebo jej časť za zdaniteľné plnenia do výšky a vrátane sumy pôvodne uplatneného odpočtu.
(5) Dlžník, ktorý znížil daňový odpočet uplatnený podľa odseku 1, alebo zvýšenie daňového odpočtu uvedeného v odseku 4, je povinný predložiť ako prílohu k daňovému priznaniu alebo dodatočnému daňovému priznaniu zoznam zmien v daňovom odpočte, ktoré obsahujú informácie o prijatých zdaniteľných plneniach, o daňovom odpočte uplatnenom na začiatku a o akýchkoľvek jeho následných zmenách. Zoznam obsahuje aspoň:
a) určenie veriteľa;
(b) daňové identifikačné číslo veriteľa;
c) informácie týkajúce sa pôvodného zdaniteľného plnenia;
1. deň vykonávania,
2. základ dane a sadzbu dane,
3. Dátum splatnosti
4. registračné číslo daňového dokladu a
5. deň a výška odmeny vyplácanej do dnešného dňa,
d) opravy vykonané pri odpočítaní podľa § 74 alebo § 74a vrátane údajov uvedených v § 45 ods. 1 písm. f) a h) až k);
(e) výšku uplatneného odpočtu a
f) dátum a výšku poskytnutej dodatočnej odmeny."
55. v článku 81 ods. 3 druhej vete sa slová "cudzia osoba, ktorá predkladá" nahrádzajú slovami "osoba, ktorá nemá svoje sídlo alebo miesto pobytu v Európskej únii, alebo nezdaniteľná osoba, ktorá má svoje sídlo alebo miesto pobytu v inom členskom štáte; Tieto osoby predkladajú ."
56. V odseku 81 ods. 7 sa slová "cudzej osoby," "cudzej osoby" a "cudzej osoby" nahrádzajú slovami "tretej krajiny."
57. V článku 82a ods. 1 písm. c) bode 4 sa slová "poskytovania služieb, na ktoré sa vzťahuje" nahrádzajú slovami "vybraného poskytnutia, na ktoré sa použilo."
58. V § 82a ods. 11:
"(11) Žiadosť o náhradu za určité obdobie náhrady sa môže použiť, ak sa počas tohto obdobia náhrady požaduje náhrada.
(a) dátum, ku ktorému sa uskutočnila zdaniteľná transakcia, alebo dátum vydania daňového dokladu pre zdaniteľné plnenia, v súvislosti s ktorými bolo priznané právo na vrátenie dane, bol dátumom, ku ktorému bol vydaný neskorší dátum, alebo
(b) prišiel dátum zavedenia zdaniteľnej dodávky prijatej pri dovoze tovaru."
59. V odseku 82a sa za odsek 11 vkladá tento odsek 12:
"(12) Žiadosť o vrátenie dane môže zahŕňať aj daňové doklady alebo daňové doklady pri dovoze tovaru, ktoré neboli zahrnuté v predchádzajúcich žiadostiach o vrátenie dane, ak takéto doklady:
a) týkajú sa zdaniteľných transakcií prijatých v kalendárnom roku, na ktorý sa vzťahuje žiadosť o vrátenie dane, alebo
b) prijaté zdaniteľné plnenia boli žiadateľovi sprístupnené len počas obdobia vrátenia dane, na ktoré sa vzťahuje žiadosť o vrátenie dane."
Odseky 12 a 13 sa stávajú odsekmi 13 a 14.
60. Odsek 82a (14) sa vypúšťa.
61. V oddiele 83 sa vypúšťajú slová "zdaniteľné osoby."
62. V odseku 83 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa vypúšťajú slová "zdaniteľné osoby, ktoré nemajú na území Európskej únie prevádzkareň."
63.V odseku 83 ods. 1 písm. e) sa slová "poskytovanie služby, na ktorú sa vzťahuje," nahrádzajú slovami "vybrané plnenie, na ktoré sa používa."
64. V odseku 83 ods. 2 sa slová "poskytovaním vybranej služby, ku ktorej sa "nahrádzajú slovami" vykonávanie vybranej služby, ku ktorej";
65. V prvej vete odseku 90 ods. 12 sa slová "v inom členskom štáte sa odseky 8 a 64 neuplatňujú" nahrádzajú slovami "v členských štátoch sa neuplatňujú odseky 8, 8a a 64."
66. Odsek 93 vrátane názvu znie:
„§ 93
Daňová správa colnými orgánmi

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 355 / 2021 Z. z., ktorým sa mení zákon č. 235 / 2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a zákon č. 242 / 2016 Z. z., Colný zákon v znení neskorších predpisov
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia30.09.2021
Účinnosť od01.10.2021
Účinnosť do-
Stav Platný
Právne oblasti: Dane Financie Správne právo
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania