Dekrét Ministerstva zdravotníctva Českej socialistickej republiky č. 26 / 1972 Z.z.
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Českej socialistickej republiky o ochrane a rozvoji prírodných lekárskych kúpeľov a prírodných zdravotníckych zdrojov
Platný
Účinnosť od 01.05.1972
26
Uznesenie
Ministerstvo zdravotníctva Českej socialistickej republiky
zo 17. apríla 1972,
o ochrane a rozvoji prírodných liečebných kúpeľov a prírodných liečivých zdrojov
Ministerstvo zdravotníctva Českej socialistickej republiky poskytuje v dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi podľa § 70 ods. 1 zákona č. 20 / 1966 Z. z. o starostlivosti o zdravie ľudí:
Zriadenie prírodných kúpeľných procedúr
Prírodné kúpele môže založiť Ministerstvo zdravotníctva Českej republiky (ďalej len "ministerstvo"),
a) ak sú zavedené
1. prírodné zdroje, ktoré boli vyhlásené za liečivé (časť II) a ktoré sa majú používať na mieste na účely kúpeľnej starostlivosti;
2. klimatické podmienky vyhlásené za priaznivé pre ošetrenie (časť IV) a
b) ak sú na mieste splnené osobitné hygienické požiadavky stanovené ministerstvom.
Vyhlásenie o prírodných zdrojoch pre lieky
(1) Prírodné liečivé vodné zdroje môžu byť deklarované ako dostatočne robustné zdroje prirodzene sa vyskytujúcej vody, ak:
(a) majú trvalé vedecky dokázané liečivé účinky v dôsledku ich chemického zloženia alebo fyzikálnych vlastností,
b) spĺňajú potrebné hygienické požiadavky;
(c) sú použiteľné na terapeutické účely v stave, v akom sa vyskytujú v prírode alebo po liečbe, ktorá neinterferuje s ich účinkami na lieky; a
d) je v sociálnom záujme, aby sa používali na preventívnu starostlivosť.
(2) Vody uvedené v odseku 1 písm. a) sú tie, ktoré sa podstatne líšia od iných vôd;
a) teplotu nad 25 ° C alebo
b) obsah rozpustených nerozpustných tuhých zlúčenín (najmenej 1 g na liter vody) alebo
c) obsah plynov, ako je oxid uhličitý (aspoň 1 g na liter vody), sírovodík (aspoň 1 mg na liter vody) a rádiové vyžarovanie (aspoň 37 n/Ci / liter) alebo
(d) obsah iných zložiek, ktoré nie sú prítomné v bežných vodách alebo sa nenachádzajú v nich, ako je jód (najmenej 5 mg na liter vody), arzén (najmenej 0,7 mg na liter vody) a železo (najmenej 10 mg na liter vody), alebo
e) iné zložky obsahujúce farmakodynamické účinky.
Podmienky stanovené v článku 2 ods. 1 pre vyhlásenie o zdrojoch zemného plynu a liekoch sa uplatňujú mutatis mutandis.
Prírodné terapeutické zdroje rašeliny, soli, kúpeľov a iných zemín možno vyhlásiť za dostatočne pevné usadeniny týchto pliodov, ak:
a) majú vlastnosti a účinky uvedené v článku 2 ods. 1 a
b) vznikajú z prírodných geologických alebo biologických procesov.
(1) Prírodný zdroj vyhlasuje ministerstvo zdravotníctva na návrh českého inšpektorátu kúpeľov a rajov (ďalej len "inšpektor").
(2) Sťažnosť na vyhlásenie prírodného zdroja za liek môže predložiť národný výbor, v ktorého obvode je zdrojom, alebo organizácia, ktorá má v úmysle tieto zdroje využiť. Sťažnosť sa predkladá inšpektorovi.
(3) Podnet obsahuje opis zdroja a jeho okolia, spôsob jeho odhalenia alebo zachytenia, vlastnosti a účinky jeho výrobkov a návrh ich použitia. Podnet by mal sprevádzať geologické posúdenie, dôkazy o oprávnenosti zdroja, charakteristiky a účinky jeho výrobkov a bakteriologické posúdenie zdroja.
(1) Ministerstvo na návrh inšpektorátu stiahne vyhlásenie o prírodných zdrojoch ako liekoch, ak zdroj predpísaných vlastností a účinkov uvedených v odsekoch 2 až 4 už nie je k dispozícii na lekárske účely. Sťažnosť na zrušenie sa predkladá inšpektorovi.
(2) V podnete sa uvedie dôvod zrušenia vyhlásenia o prírodných zdrojoch ako liekoch; najmä je potrebné opísať, do akej miery alebo v prípade potreby, ako došlo k strate hodnoty zdroja alebo k vlastnostiam a účinkom jeho výrobkov.
(3) Ministerstvo môže v opatrení uvedenom v odseku 1 určiť spôsob a podmienky ďalšieho využívania prírodných zdrojov.
Vyhlásenie o vodných zdrojoch pre prírodné minerálne vody
(1) Zdroje prírodných minerálnych vôd stolovej vody možno deklarovať ako zdroje takých vôd, ktoré:
a) majú vzhľadom na svoje chemické zloženie alebo fyzikálne vlastnosti trvalé vedecké dôkazy a priaznivé účinky na ľudské zdravie;
b) spĺňajú požadované hygienické požiadavky a
c) sú použiteľné v stave, v ktorom sa vyskytujú v prírode.
(2) Vody uvedené v odseku 1 písm. a) sú tie, ktoré obsahujú aspoň 1 g oxidu uhličitého a najviac 5 g rozpustených nerozpustných tuhých zlúčenín v 1 litri vody, tieto zložky, či už jednotlivo, alebo nie, nesmú byť charakterizované významnými farmakodynamickými účinkami.
(3) Odseky 5 a 6 sa uplatňujú mutatis mutandis na vyhlásenie prírodných zdrojov za zdroje prírodných minerálnych vôd stolovej vody a na zrušenie vyhlásení o týchto zdrojoch.
Vyhlásenie o klimatických podmienkach priaznivých pre ošetrenie
Klimatické podmienky sú priaznivé pre liečbu, ak spôsobujú primerané zmeny v reaktivite organizmu alebo iných fyziologických funkciách. Takéto klimatické podmienky sa musia preukázať vedeckým prieskumom fyzikálnych a fyzikálno-chemických vlastností miestnej klímy a jej biologických účinkov na ľudský organizmus.
(1) Klimatické podmienky možno vyhlásiť za priaznivé na ošetrenie podľa § 8, ak:
(a) relatívna dĺžka slnečného svetla z dlhodobého hľadiska je aspoň 40%, ale nie menej ako 1650 hodín ročne;
(b) teplotné zaťaženie (rozdiel teploty) nepresahuje 13 ° C za 24 hodín v mesačnom priemere;
(c) vlhkosť v mesačnom priemere nepresahuje 87%;
d) padanie prachu nepresahuje 5 g / m2 mesačne vo vnútornom kúpeľnom priestore.
(2) Nielen úroveň znečistenia jednotlivými znečisťujúcimi látkami, ale aj konečný obsah zmesi znečisťujúcich látok vo vzduchu je rozhodujúci pre vyhlásenie klimatických podmienok za priaznivých pre spracovanie; au
a) stredná hodnota lietajúceho aerosólu nesmie prekročiť 0,15 mg/m3 za 24 hodín a 0,5 mg/m3 za 30 minút v prípade aerosólu, ktorý neobsahuje viac ako 20% voľného oxidu kremičitého;
b) stredná hodnota oxidu siričitého nesmie prekročiť 0,05 mg/m3 za 24 hodín a 0,2 mg/m3 za 30 minút;
c) iné znečisťujúce látky nesmú v každom prípade prekročiť znečisťujúce látky určené ministerstvom.
(1) Klimatické podmienky pre určité miesto sú vyhlásené ministerstvom na návrh inšpektorátu za priaznivé.
(2) Podnet vyhlásiť klimatické podmienky za priaznivé na ošetrenie môže poskytnúť národný výbor, v ktorého obvode sa má miesto, kde sa majú založiť prírodné kúpele, alebo organizácia, ktorá má v úmysle využívať klimatické podmienky. Sťažnosť sa predkladá inšpektorovi.
(3) Sťažnosť musí obsahovať najmä znalecký posudok preukazujúci, že klimatické podmienky zodpovedajú hodnotám uvedeným v oddiele 9 najmenej jeden rok pred podaním sťažnosti.
(1) Ministerstvo na návrh inšpektorátu ruší vyhlásenie o klimatických podmienkach za priaznivého zaobchádzania, ak klimatické podmienky stratia svoje predpísané vlastnosti a účinky alebo ak sa nemôžu použiť na účely lekárskej prevencie. Sťažnosť na zrušenie sa predkladá inšpektorovi.
(2) V sťažnosti sa uvedie dôvod stiahnutia vyhlásenia o klimatických podmienkach ako liekov; najmä rozsah alebo spôsob, akým došlo k strate ich predpísaných vlastností a účinkov.
Využívanie prírodných lekárskych zdrojov, zdrojov prírodných minerálnych vôd stolových a klimatických podmienok priaznivých pre liečbu
(1) Na účely kúpeľnej starostlivosti sa môžu použiť len prírodné zdroje, ktoré boli vyhlásené za lieky. Využívanie prírodných zdravotníckych zdrojov na tieto účely je prioritou sociálneho záujmu.
(2) Prírodné zdravotnícke zdroje môžu využívať orgány a organizácie, ktoré sú oprávnené poskytovať preventívnu starostlivosť o liečbu a ktoré ministerstvo povoľuje na návrh inšpektorátu.
(3) V povolení na používanie prírodného lekárskeho zdroja sa stanovuje:
(a) rozsah, spôsob a podmienky používania;
(b) podmienky hydrologického a chemického monitorovania zdroja v mieste výskytu a v mieste aplikácie;
(c) zariadenia, ktoré sa majú vybudovať a udržiavať na využívanie zdroja.
Inšpektor dohliada na dodržiavanie týchto podmienok; Ak sa zistia chyby, nariadia ich odstránenie.
(1) Využívanie prírodných zdravotníckych zdrojov sa musí plánovať a realizovať tak, aby odrážalo ich schopnosť.
(2) Orgán alebo organizácia, ktorá využíva zdroje alebo ich zamýšľa využiť, je povinná vypracovať plán využívania prírodných zdrojov medicíny, v ktorom sa množstvo produktov z prírodných zdrojov môže použiť aj na iné účely ako na kúpeľnú starostlivosť. Plán schvaľuje inšpektorát.
Zdroje prírodných minerálnych vôd stolovej vody sa používajú najmä v starostlivosti o zdravie ľudí, najmä na dietetické účely a v boji proti alkoholizmu. Využívanie týchto zdrojov musí zodpovedať ich kapacite. Plán využívania prírodných minerálnych vôd tabuľky vypracuje orgán alebo organizácia, ktorá zdroje využíva alebo má v úmysle použiť. Plán schvaľuje inšpektorát.
Spracovanie produktov z prírodných lekárskych zdrojov a prírodných minerálnych vôd stolovej vody sa môže vykonávať len podľa zásad schválených inšpektorátom.
(1) Odsek 12 ods. 1 a 2 sa uplatňujú mutatis mutandis na používanie priaznivých klimatických podmienok.
(2) Orgány a organizácie, ktoré využívajú priaznivé klimatické podmienky na ošetrenie, musia inšpektorátu každých 10 rokov predložiť dokumentáciu o klimatických podmienkach na mieste kúpeľov, pričom posúdia liečivé vlastnosti klimatických podmienok a výsledky merania hodnôt v súlade s § 9.
Ochrana prírodných kúpeľných procedúr
Ochrana prírodných kúpeľných procedúr je zabezpečená stavom kúpeľov, nastavením ochranných zón okolo kúpeľnej oblasti a ďalšími ochrannými opatreniami.
(1) Kúpeľné stanovy určujú opatrenia, ktoré sa majú prijať na mieste kúpeľov s cieľom chrániť liečebný režim a zachovať alebo vytvoriť kúpeľné prostredie.
(2) Zákon o kúpeľoch vydaný regionálnym národným výborom stanovuje najmä, že:
(a) na vymedzenom vnútornom území kúpeľov (vnútorné kúpele) sú zriadené a prevádzkované iba kúpeľné zariadenia;
(b) vo zvyšnej časti kúpeľného priestoru (vonkajšie kúpele), zariadenia a zariadenia sa zriadia a prevádzkujú len vtedy, ak nekonajú rušivo pri poskytovaní kúpeľnej starostlivosti a v kúpeľnom prostredí;
(c) v kúpeľnej oblasti sa prijmú potrebné opatrenia na ochranu zdravia ovzdušia, vody a pôdy, na ochranu pred hlukom a otrasmi a na zlepšenie klímy a vzhľadu kúpeľnej oblasti;
(d) v kúpeľnej oblasti sa bude rozvíjať hospodárska a kultúrna vzdelávacia činnosť, ktorá vytvorí priaznivé podmienky na poskytovanie kúpeľnej starostlivosti;
e) súvislá infraštruktúra sa vykonáva mimo vnútorného kúpeľného priestoru a letových trás mimo kúpeľného priestoru; miestna infraštruktúra a dopravné zariadenia budú prispôsobené tak, aby plne slúžili potrebám a komfortu návštevníkov kúpeľov.
(1) Ak opatrenia ustanovené v kúpeľných stanovách nie sú dostatočné na ochranu prírodných kúpeľných procedúr a ak je potrebné zabrániť účinkom v blízkosti kúpeľného miesta, ktoré by ohrozili alebo sťažili kúpeľné prostredie pri starostlivosti a zhoršení klimatických podmienok alebo čistoty ovzdušia, musia sa okrem kúpeľného priestoru ustanoviť aj ochranné opatrenia. Ak je to na ochranu širšieho rozsahu, bude sa nachádzať v okolí kúpeľnej oblasti ochrannej zóny. Takéto ochranné opatrenia zakazujú alebo obmedzujú činnosť škodlivú pre prírodné zdravotnícke zariadenia alebo sa ukladajú na hospodársku činnosť s cieľom vytvoriť priaznivé podmienky na poskytovanie kúpeľnej starostlivosti.
(2) Ak je to potrebné na ochranu prírodných liečebných kúpeľov, musia sa okrem ochranných zón stanoviť aj ďalšie ochranné opatrenia. Tretia veta odseku 1 sa uplatňuje mutatis mutandis.
Ak otázka stavu kúpeľov a zriadenie ochranných zón alebo iných ochranných opatrení nie je vyhradená pre vládu, vydá štatút kúpeľov alebo ustanoví ochranné pásma a iné ochranné opatrenia na základe záväzného stanoviska inšpektorátu, príslušného regionálneho národného výboru. Ak regionálny národný výbor pri diskusii o návrhoch stanov a prípadne ochranných zónach a iných ochranných opatreniach zistí, že ochrana kúpeľných lokalít by mala vplyv na dôležité hospodárske záujmy, oznámi to ministerstvu. Minister zdravotníctva predloží návrhy na rozhodnutie vláde Českej republiky.
S cieľom zabrániť poškodeniu, ktoré by mohlo vzniknúť z prírodných lekárskych kúpeľov pred vydaním stavu kúpeľov, pred zriadením ochranných zón alebo iných ochranných opatrení môže inšpektorát stanoviť potrebné predbežné ochranné opatrenia vrátane opatrení mimo kúpeľného miesta alebo ochranných zón. Odseky 18 a 19 sa uplatňujú mutatis mutandis na obsah týchto opatrení.
Orgány a organizácie zodpovedné za prírodné zdravotné kúpele zriadia a udržiavajú meteorologické stanice na vnútornom území kúpeľov a vykonávajú meranie znečisťujúcich látok v súlade so zásadami stanovenými inšpektorátom.
Ochrana prírodných lekárskych zdrojov
(1) Ochrana prírodných liečivých zdrojov je zabezpečená zriadením ochranných zón a iných ochranných opatrení.
(2) Ochranné pásma a iné ochranné opatrenia zabezpečujú ochranu prírodných zdrojov z takýchto činností, najmä hospodárskych, ktoré môžu narušiť alebo inak nepriaznivo ovplyvniť životaschopnosť, fyzikálne vlastnosti, chemické zloženie alebo hygienu prírodných zdrojov. Takéto činnosti môžu zahŕňať najmä práce podliehajúce hornému zákonu, hlboké vŕtanie, kopanie, vykopávanie, plnenie, skládkovanie, znečisťovanie, uvoľňovanie, dodávku vody a plynu, lámanie skál, trhanie skál a ťažbu dreva.
(1) Ochranné pásma sú vo všeobecnosti zriadené v troch etapách.
(2) Územie, ktoré bezprostredne obklopuje prírodný zdroj medicíny a na ktorom môže byť zdroj alebo jeho výrobky najľahšie a najvážnejšie poškodený, je ochranná zóna prvého stupňa. V tejto zóne sa prijmú prísne opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby zdroj a kvalita jeho výrobkov boli trvalo dodané; najmä sa zakazuje práca uvedená v článku 23 ods. 2, s výnimkou prác potrebných na prevádzku prírodných kúpeľov alebo na využívanie prírodných zdravotníckych zdrojov, ktoré sa môžu vykonávať len so súhlasom inšpektorátu.
(3) Ak existuje riziko, že prírodný zdroj zdravia alebo výrobky z neho môžu byť poškodené na odľahlejších miestach, v okolí zóny ochrany prvého stupňa sa zriadi ochranná zóna druhého stupňa. V tejto zóne sa práce uvedené v článku 23 ods. 2 povoľujú len so súhlasom inšpektorátu, čo môže zaväzovať výkon takejto práce k určitým obmedzeniam.
(4) S cieľom zabezpečiť ochranu prírodného zdroja zdravia aj v oblasti okolo zóny ochrany 2. stupňa, ktorá má priamy vplyv na udržiavanie stabilného výnosu zdroja alebo kvality jeho produktov (napr. infiltračná zóna), sa môže zriadiť aj zóna ochrany tretieho stupňa. Pre túto zónu sa stanoví, ktoré práce uvedené v článku 23 ods. 2 sú povolené len so súhlasom inšpektorátu alebo prípadne s určitými obmedzeniami.
V prípade potreby sa prijmú individuálne ochranné opatrenia na ochranu prírodných zdrojov a ich výrobkov pred rušivými účinkami práce uvedenej v článku 23 ods. 2 aj mimo ochranných zón.
Odsek 20 sa vzťahuje aj na zriadenie ochranných zón a prípadne iných ochranných opatrení na ochranu prírodných liekov.
S cieľom zabrániť škodám, ktoré by mohli vzniknúť z prírodných zdrojov dovtedy, kým budú predmetom ochranných zón a iných ochranných opatrení, môže inšpektorát spravidla na návrh českého geologického úradu stanoviť potrebné predbežné ochranné opatrenia. Odseky 23 až 25 sa uplatňujú mutatis mutandis na obsah týchto opatrení.
Všetky zásahy a úpravy prírodných zdravotníckych zdrojov sa môžu vykonávať len so súhlasom inšpektorátu.
Ustanovenia o ochrane prírodných zdrojov minerálnych vôd stolovej vody sa uplatňujú mutatis mutandis.
Povinnosti inštitúcií a organizácií
(1) O záväzné stanovisko inšpektorátu * sa musí požiadať najmä:
(a) pred schválením územnej dokumentácie týkajúcej sa kúpeľov alebo ochranných zón;
(b) pred vydaním územných rozhodnutí a stavebných povolení
1. pre budovy na vnútornom území kúpeľov a v ochrannej zóne prírodných zdravotníckych zdrojov 1. stupňa alebo užšej predbežnej ochrannej zóny prírodných zdravotníckych zdrojov,
2. na výstavbu v vonkajšej kúpeľnej oblasti a v ochrannej zóne prírodných zdravotníckych zdrojov 2. a 3. stupňa alebo v širšej dočasnej ochrannej zóne prírodných zdravotníckych zdrojov, ktoré nemajú charakter občianskej vybavenosti a bytovej výstavby (okrem vykurovania) vykonanej do maximálnej hĺbky 6 m a podľa schválenej plánovacej dokumentácie;
3. na výstavbu chaty a rekreačnej oblasti kúpeľného areálu,
(c) pred vydaním povolení na vodu v zónach ochrany a predbežnej ochrany prírodných zdravotníckych zdrojov na výstavbu zariadení na odber vzoriek a na zber podzemných vôd; výnimky z tejto povinnosti sa stanovia pri zriadení ochranných zón;
(d) pred vydaním povolenia na diela podliehajúce banskému zákonu a podobné činnosti v ochranných zónach prírodných zdravotníckych zdrojov.
(2) Orgány, ktoré sú oprávnené prijať alebo schváliť opatrenia, pre ktoré inšpektorát požaduje záväzné stanovisko, nesmú prijať ani súhlasiť s takýmito opatreniami, pokiaľ inšpektorát nepredložil kladné stanovisko k opatreniu alebo podmienky stanovené v stanovisku neboli splnené.
(3) Vydanie záväzného stanoviska pre inšpektorát a splnenie podmienok stanovených v stanovisku musí príslušný orgán uviesť v rozhodnutí, ktorým sa schvaľuje územná dokumentácia v územnom rozhodnutí, stavebnom povolení, povolení na vodu alebo v povolení prác podliehajúcich hornému zákonu.
(1) Organizácie vykonávajúce vrty, práce podliehajúce banskému zákonu a iné pozemné práce sú povinné oznámiť inšpekciu tohto výskytu najneskôr do 15 dní, ak sa zistí, že je prítomný zdroj termálnej vody [§ 2 ods. 2 písm. a) ] alebo minerálnej vody [§ 2 ods. 2 písm. b) až e) ].
(2) Inšpektor vedie záznamy o zdrojoch termálna a minerálna voda, plyny a emisie, ktoré boli oznámené v súlade s odsekom 1 a ktoré ešte neboli vyhlásené za prírodné liečivé alebo prírodné zdroje minerálnej vody stolovej vody, a navrhuje spôsob ich použitia. V návrhu inšpektor uvedie aj primeranú metódu ochrany takéhoto zdroja.
Lesné hospodárstvo v kúpeľnej oblasti a v ochranných zónach prírodných liečebných kúpeľov a prírodných zdravotníckych zdrojov (lesy osobitného významu a destinácie) možno vyhlásiť za vhodné lesy. Spôsob hospodárenia s týmito lesmi sa určí po dohode s inšpektorátom a stanoví sa v lesných plánoch. *)
Spoločné a záverečné ustanovenia
Opatrenia stanovené v tomto dekréte, ktoré by mohli byť ovplyvnené hľadaním a ťažbou nerastov, lesníctva a vodného hospodárstva, ochranou ovzdušia z hľadiska technickej, poľnohospodárskej výroby a poľovníctva, železníc a verejných ciest (najmä ciest), vytvorením a ochranou zdravých podmienok a zdravých životných a pracovných podmienok, záujmov národnej ochrany prírody alebo iných všeobecných záujmov, sa musia vopred prediskutovať s príslušnými orgánmi.
Spolupráca inšpektorátu so sanitárnymi službami, Štátnou baníckou správou a Štátnou technickou kontrolou ochrany ovzdušia alebo s inými kontrolnými orgánmi sa riadi dohodami medzi týmito orgánmi alebo medzi ich nadriadenými ústrednými orgánmi a ministerstvom.
Týmto sa zrušuje vyhláška ministerstva zdravotníctva č. 151/1956 Ú. l. o ochrane a využívaní prírodných lekárskych kúpeľov a prírodných zdravotníckych zdrojov.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. mája 1972.
Minister:
Doc. MUDr. Prohlo, CSc., Rev.
*) § 50 ods. 1 zákona č. 20 / 1966 Zb.
*) § 30 zákona č. 166 / 1960 Zb. o lesoch a lesoch.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Českej socialistickej republiky č. 26 / 1972 Z. z. o ochrane a rozvoji prírodných lekárskych kúpeľov a prírodných zdravotníckych zdrojov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 28.04.1972 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.05.1972 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0