Zákon č. 21 / 1948 Zb.
Zákon o postavení manželov a nemanželských detí, ktorí prežili národný boj o oslobodenie
Platný
Účinnosť od 19.03.1948
21.
Zákon
z 3. februára 1948
o postavení manželov a nemanželských detí, ktorí prežili národný boj o oslobodenie.
Ústavné národné zhromaždenie Československej republiky rozhodlo o tomto zákone:
Ustanovenia hmotného práva.
Rozsah zákona.
(1) Tento zákon sa vzťahuje na snúbenicu a nemanželské deti, ktoré prežili národný boj o oslobodenie.
(2) Účastníci národného boja o oslobodenie od dane v tomto zákone sú uvedení v oddieloch 1 a 2 zákona z 19. decembra 1946, č. 255 Z. z., o členoch československej armády v zahraničí a o niektorých ďalších účastníkoch národného boja o oslobodenie od dane, o osobách uvedených v oddieloch 1, 1, 1 písm. a), ale len tí, ktorí boli občanmi Československa v čase ich smrti.
Snúbenci a ich právne postavenie.
Ustanovenia tohto snúbeneckého zákona sa vzťahujú na ženu, ktorej bol daný zámer, zámer, zámer vydať sa za ňu takým spôsobom a za takých okolností, že nemožno pochybovať o vážnosti a rozhodnosti sľubu, ak žena:
1. je československý občan, štátne spoľahlivý,
2. Prijala sľub a zamýšľané manželstvo bolo legálne možné aspoň v čase smrti človeka, ale manželstvo sa neuskutočnilo len preto, že muž padol alebo zomrel,
3. Nevydala sa za iného muža, ani sa nesprávala spôsobom, ktorý zneuctil jej zasnúbenie.
Ak sú splnené podmienky stanovené v odseku 2, snúbenec je zodpovedný za:
1. priezvisko (-á) snúbenca,
2. právo byť označovaný ako dáma v úradnom styku.
(1) Ak snúbenica trpela absenciou svojho manželstva v národnom boji za oslobodenie, poškodenie majetku, a ak si je zvlášť vedomá, najmä ak nemanželské dieťa a jej snúbenec boli vydaté alebo s ním žili v spoločnej domácnosti, a ak je teraz ohrozená jej výživa, má právo na primeranú náhradu majetku, ktorý jej zanechal národný boj o oslobodenie, a to proti majetku, na Slovensku, a ak už bol majetok odovzdaný, proti dedičom, a ak je smrť, proti štátu.
(2) Primeranosť náhrady majetku sa posudzuje s prihliadnutím na pomery majetku a príjmov snúbenca a dedičov; Manžel však nemôže dostať viac, ako by pozostalá vdova dostala podľa platných zákonných pravidiel podľa okolností prípadu. Pri určovaní výšky náhrady však len to, čo zostane dedičom po odpočítaní nákladov, ktoré vznikli alebo budú musieť znášať, pretože nadobudli alebo nadobudli dedičstvo.
(3) Ak medzi účastníkmi neexistuje iná dohoda, ako je dohoda o vydaní jednotlivých dedičských predmetov alebo dohoda o poskytnutí dohody, stanoví sa primeraná náhrada v hotovosti.
(4) V konaní o pozostalosti sa snúbenica a jej pohľadávka posudzujú ako veriteľ.
Ak sú splnené podmienky ustanovené v odseku 1, snúbenec môže byť úplne alebo čiastočne udelený od prvého dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po dátume nadobudnutia účinnosti zákona:
1. platy z verejných zdrojov, dôchodky podľa nariadení o verejnom sociálnom poistení alebo dôchodkoch podľa zákona z 18. júla 1946, č. 164 Z. z., o starostlivosti o vojenské a vojnové obete a obete vojnového a fašistického prenasledovania, čo by bolo pre ňu, keby bola vdovou národného boja za oslobodenie a ak by boli splnené ostatné podmienky nároku na tieto platy alebo dôchodky;
2. poskytovanie dôchodkov, ktoré by mu vznikli na základe zmluvy medzi súkromným zamestnávateľom a účastníkom národného boja o oslobodenie, ak by bola vdovou tohto účastníka.
nemanželské deti a ich právne postavenie.
(1) Ustanovenia tohto zákona o nemanželských deťoch sa vzťahujú na nemanželské dieťa účastníka národného boja o oslobodenie, ak:
1. dieťa je československý občan a ak už môže niesť zodpovednosť za svoje konanie, nie sú voči nemu žiadne námietky z hľadiska štátnej spoľahlivosti,
2. nezákonné otcovstvo bolo uznané na súde alebo pred manželmi;
3. totožnosť dieťaťa bola nielen preto, že nemanželský otec padol alebo zomrel.
(2) Uznanie nemanželského otcovstva (odsek 1, č. 2) možno nahradiť súdnym zistením, že niet pochýb o tom, že dieťa sa skutočne narodilo v národnom boji o oslobodenie. Dokonca ani toto zistenie sa nevyžaduje, ak už bolo dieťa vyhlásené za manželské (legitímne) rozhodnutím vlády.
(1) Ak sú splnené podmienky stanovené v článku 6, dieťa sa považuje za dieťa svojho otca, ktoré má:
1. priezvisko otca;
2. Platy za verejné zabezpečenie, ktoré by mal, keby bol ženatý dieťa národného bojovníka za oslobodenie a ak by manželstvo medzi rodičmi dieťaťa bolo právne možné aspoň v čase smrti otca, ale manželstvo sa neuskutočnilo len preto, že otec padol alebo zomrel;
3. poskytovanie dôchodkov, ktoré by mu boli splatné na základe zmluvy medzi súkromným zamestnávateľom a účastníkom národnej výnimky, bojuje, ak by bol manželom tohto účastníka;
4. zákonné právo dedičstva po otcovi, akoby mal v deň svojej smrti dieťa (§ 8).
(2) Platy (dôchodky) uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 sa platia dieťaťu od prvého dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po dátume nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(1) Ak sa už ukončila diskusia o dedičstve účastníka vnútroštátneho boja o oslobodenie od dane, dieťa je oprávnené, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 6, proti dedičom a ak existuje smrť voči štátu, na náhradu rovnajúcu sa zákonnému dedičskému podielu. Ak medzi účastníkmi neexistuje žiadna iná dohoda, ako je dohoda o vydaní jednotlivých dedičských predmetov alebo dohoda o poskytovaní a výžive, dieťa má nárok na náhradu v hotovosti.
(2) Ak sa diskusia o dedičstve po vnútroštátnom zápase o oslobodenie ešte neskončila, keď má dieťa rozhodnúť, či sú splnené podmienky stanovené v článku 6, súd pozostalého počká do konca konania.
Okrem toho, ak si dieťa nárokuje dedičstvo alebo odškodnenie podľa § 8, nemôže nárokovať výživu a ustanovenie proti dedičom svojho otca.
Jazda.
Právomoc
Ak sú splnené podmienky stanovené v odsekoch 2 alebo 6, okresný súd, s ktorým mal snúbenec alebo nemanželský otec svoj všeobecný súd v čase úmrtia, a ak sa Všeobecný súd nenachádza v krajine, okresný súd, s ktorým sa o dedičstve rokovalo alebo o ktorom sa rokovalo, a ak takýto súd neexistuje, okresný súd, v ktorom má žiadateľ bydlisko. Návrh sa predloží najneskôr do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti zákona.
Súd, ktorý má právomoc podľa odseku 10, tiež rozhoduje o pohľadávkach snúbenice podľa oddielov 4 a 5, č. 2 a o pohľadávkach dieťaťa podľa oddielov 7, 1, 3 a 4 (oddiel 8). Žiadosť sa musí podať najneskôr do jedného roka odo dňa, keď sa rozhodnutie o žiadosti podľa článku 10 stalo konečným.
(1) O povolení platov alebo dôchodkov podľa § 5, č. 1 rozhodne príslušný ústredný orgán v oblasti štátnej správy po dohode s ministerstvom financií alebo úradom (orgánom), ktorý by bol zodpovedný za poskytovanie poplatkov alebo dôchodkov, ak by snúbenica bola vdovou národného oslobodzovacieho boja. Žiadosť sa musí podať do roka odo dňa, keď sa rozhodnutie o žiadosti podľa článku 10 stalo konečným.
(2) Všeobecné pravidlá sa vzťahujú na uplatnenie nárokov podľa § 7 ods. 1 bodu 2.
Súdne konanie.
(1) Súd prvého stupňa rozhoduje o žiadostiach podľa oddielov 10 a 11.
(2) Ak boli súčasne podané návrhy podľa oddielov 10 a 11, súd môže, ak je to vhodné a účelné, najprv rozhodnúť o návrhu podľa oddielu 10 a len vtedy, keď sa toto rozhodnutie stane zákonným, môže súd začať konanie podľa oddielu 11.
(3) Dedič národného boja o oslobodenie, ktorého sa týka snúbenica alebo dieťa, a jeho pozostalá manželka sú účastníkmi konania, aj keď je to len návrh podľa článku 10.
Pri žalobe o zistenie nelegitímneho otcovstva a výživného, ktorá v deň nadobudnutia účinnosti zákona ešte nie je dokončená v prvom predsedníctve, môže žalobca navrhnúť, aby sa žaloba považovala za návrh podľa odseku 10 a ak procesný súd nie je príslušný konať na základe takéhoto návrhu, aby sa vec postúpila súdu v súlade s oddielom 10. V prípade sporu sú trovy konania súčasťou trov ďalšieho konania.
(1) Ak súd rozhodol, že podmienky ustanovené v § 2 alebo § 6 sú splnené, na základe uznesenia, ktorým sa vyhlasuje, že národný boj o oslobodenie je mŕtvy, a ak bolo uznesenie následne zrušené (§ 12 a 13 dekrétu prezidenta z 27. októbra 1945, č. 117 Z.z., ktorým sa upravuje doložka o vyhlásení smrti), príslušný súd môže národný boj o oslobodenie v priebehu roka zamietnuť s cieľom zrušiť príkaz vydaný podľa § 10. Preto snúbenica prichádza o dávky podľa § 3 a o postavenie dieťaťa ako vydatého dieťaťa podľa § 6 a o dávky podľa § 7 ods. 1, 1, 1 a 1 a môže byť tiež povinná vrátiť to, čo získala podľa § 4 alebo § 7 ods. 1, 4.
(2) Osoby, ktoré vykonávajú pracovnú zmluvu alebo platy dieťaťa uvedené v § 5 alebo § 7 ods. 1, 2 a 3, môžu za podmienok uvedených v predchádzajúcom odseku odmietnuť ďalšie plnenie, a to aj v prípade, že účastník národného boja o oslobodenie pre zrušenie príkazu vydaného podľa § 10 nezasahuje.
(3) Články 11 až 13 rokovacieho poriadku sa uplatňujú mutatis mutandis.
Platené rezervy.
(1) Ak sú splnené podmienky uvedené v odseku 2, snúbenec, ktorý mal daň z oslobodenia detí alebo súvisiacu daň z nehnuteľností (ďalej len "dedičné dávky") zaplatenú v česko-sliezsko-moravsko-sliezskych krajinách pred 5. májom 1945, na Slovensku pred 1. septembrom 1944, je zodpovedný za nadobudnutie alebo smrť tohto účastníka.
a) sadzba dane z obohacovania II. triedy z 12. augusta 1921, č. 337 Z. z. o dani z obohacovania,
b) sadzba poplatku za nehnuteľnosti podľa § 2 písm. a) zákona zo 7. januára 1920, č. 31 Z. z., ktorým sa upravuje vojnová prémia a menia určité ustanovenia o poplatkoch;
c) ak na to existujú iné podmienky, úľavy podľa zákona z 30. januára 1947, č. 13 Z. z. o príspevkoch v oblasti dane z obohacovania a daní pre tých, ktorí prežili národný boj za oslobodenie a obete nepriateľského prenasledovania a vojny, ako aj za určité zasvätenie.
(2) Na nadobudnutie dane z obohacovania uvedenej v uvedenom zákone a na získanie úľavy uvedenej v predchádzajúcom odseku písm. c) podľa podmienok v ňom stanovených je potrebné, aby bol vo vlastníctve snúbenca, ktorý nemal dieťa v národnom boji o oslobodenie od dane.
(3) Dávky uvedené v odsekoch 1 a 2 sú tiež splatné snúbencovi, ak dedičské dávky už boli predpísané, aj keď legitímne. V takýchto prípadoch sa úľavy môžu uplatniť podaním prvej stolice daňovému úradu najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
Príslušná náhrada poskytnutá snúbencovi podľa článku 4 sa nemôže odpočítať od základu posúdenia dedičských výhod z dedičstva po tom, ako účastník národného boja o oslobodenie od dane.
(1) Ak malo nemanželské dieťa nárok na náhradu rovnajúcu sa zákonnej dedičskej sadzbe ustanovenej v článku 8 ods. 1, konečný akt dedičských výhod z dedičstva účastníka národného boja o oslobodenie od uplatňovania dediča, ktorého dedičstvo bolo znížené, sa tiež upraví. Žiadosť o úpravu sa môže podať daňovému úradu v prvej stolici do šiestich mesiacov od uzavretia dohody (§ 8 ods. 1) alebo odo dňa, keď sa rozhodnutie súdu (§ 11) stalo konečným.
(2) Ustanovenia odseku 1 sa nemôžu uplatňovať, ak sa dedičské dávky vyplatili v českých a moravsko-sliezskych krajinách pred 5. májom 1945, na Slovensku pred 1. septembrom 1944.
Záverečné ustanovenia.
Zápis zmeny priezviska snúbenca alebo dieťaťa podľa § 3, § 1 alebo § 7, § 1, § 1, § 1, § 1, v matrici narodenia (prvého) na žiadosť súdu zabezpečí Národný výbor spolkovej krajiny na Slovensku.
Týmto zákonom nie sú dotknuté práva manželov a nemanželských detí, ktorí prežili národný boj o oslobodenie podľa iných právnych predpisov.
Tento zákon nadobúda účinnosť 14. dňom po jeho uverejnení; Vykonávajú ho ministri spravodlivosti, vnútra, financií a sociálnych vecí po dohode so zainteresovanými ministrami.
Dr. Beneš v. r.
Gottwald v. r.
Nosek v. r.
Dr. Dolansky v. r.
Dr. Drtina v. r.
Dr. Nejedlé verzus
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 21 / 1948 Z. z. o postavení angažovaných a nemanželských detí, ktorí prežili národný boj o oslobodenie |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 05.03.1948 |
|---|---|
| Účinnosť od | 19.03.1948 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0