Zákon č. 19 / 1958 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon o obrane č. 92 / 1949 Zb.
Platný
Účinnosť od 02.05.1958
19.
Zákon
zo 16. apríla 1958,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon o obrane č. 92 / 1949 Zb.
Národné zhromaždenie Československej republiky rozhodlo o tomto zákone:
Zákon č. 92 / 1949 Zb. sa mení a dopĺňa takto:
Článok 1 ods. 1 znie takto:
"(1) Na ochranu slobody a nezávislosti Československej republiky, ako aj na ochranu ľudového demokratického zriadenia a budovania socializmu suverénny československý ľud buduje ozbrojenú silu, spoločnú pre Čechov, Slovákov a členov iných národností, ako súčasť ľudového demokratického zriadenia a vedie ľudovú obranu krajiny, založenú na princípe, že Československá republika je pevne zabezpečená ľudovým demokratickým založením a spojeneckými väzbami s Zväzom sovietskych socialistických republík a inými populárnymi demokratickými štátmi."
2.
"Organizácia ozbrojených síl
(1) Sily ozbrojených síl sú doplnené bez rozdielu národnosti. Jazyk služby je český a slovenský; V kontakte s tímom ignorantského profesionálneho jazyka je tiež možné používať svoj materinský jazyk.
(2) Podrobnosti o právnej situácii členov ozbrojených síl vyplývajúce z ich jurisdikcie, najmä z podriadenosti alebo podriadenosti iným členom ozbrojených síl, spôsobu, akým sa vojenská odborná príprava a vojenská služba vôbec vykonávajú, ako aj organizácia ozbrojených síl sa prispôsobia v medziach tohto zákona alebo v medziach vládnych nariadení vydaných na jeho vykonávanie v oblasti jej právomocí ministerstvom národnej obrany a ministerstvom vnútra služobným poriadkom za predpokladu, že takéto dojednania nepatria prezidentovi republiky ako hlavnému veliteľovi ozbrojených síl.
(3) Počet jednotiek určí vláda, konajúc na návrh ministra národnej obrany, po dohode s ministrom vnútra, pokiaľ ide o jednotky ministerstva vnútra."
3. V odseku 4 sa dopĺňa odsek 5:
"(4) Osoby, ktoré sú právne odsúdené na stratu volebného práva, sa nebudú nazývať dlhšie ako trvanie výnimočných opatrení týkajúcich sa vojenskej aktívnej služby alebo platby za obdobie, počas ktorého bola vyhlásená strata volebného práva."
4.
"Hodnotenie plnenia povinnosti obhajoby
(1) Každá verejná funkcia podlieha riadnemu plneniu všetkých povinností uložených dotknutej osobe týmto zákonom.
(2) Ak sa rozhodne o období strávenom v danom zamestnaní alebo povolaní na účely posúdenia mzdy, miezd alebo akýchkoľvek iných práv vyplývajúcich z príslušného zamestnania alebo povolania, zohľadní sa obdobie, počas ktorého dotknutá osoba pôsobila vo vojenskej službe (odsek 20 ods. 2), v ktorom sa stanovia podrobnosti; ustanovenia osobitných ustanovení o započítavaní vojenských aktívnych služieb na účely poistenia pracovnej choroby, sociálneho zabezpečenia a platenej dovolenky na vymáhanie zostávajú nedotknuté."
5. § 9 sa vypúšťa.
6. Článok 10 ods. 2 znie takto:
"(2) Povinnosť platiť zahŕňa povinnosť predložiť sa na registráciu a platbu (§ 15) alebo prípadne na vyšetrenie (§ 18) a predložiť sa na predpísaný postup vrátane potrebných lekárskych a prípadne nemocničných vyšetrení, ako aj na vyšetrenie špecifickej osobnej spôsobilosti a charakteristík dotknutej osoby (výberové vyšetrenie). Osoba, ktorá má povinnosť odvolať sa, sa nazýva brankár."
7. Článok 11 ods. 1 znie:
"(1) Na základe ustanovení odseku 4 sa stanoví povinnosť pravidelného odňatia slobody mužom k 1. januáru roku, v ktorom dosiahnu 18 rokov, pokiaľ sa na vojakov už nevzťahuje výnimočný alebo dobrovoľný príspevok. Ak sa na osobu, na ktorú sa vzťahuje táto povinnosť, nevzťahuje niektorá z prípadov uvedených v odsekoch 3 alebo 4, alebo preskúmanie (odsek 18), do skončenia konania o odstúpení od zmluvy v roku, v ktorom ukončila 20 rokov, ak už nebolo vydané konečné rozhodnutie o zrušení (odsek 15 ods. 3)."
8.
"Minimá a príspevky
(1) Registrácia je oficiálnym postupom zameraným na prijatie cieľov do vojenských záznamov, určenie ich predoprávnenosti na vojenskú aktívnu službu a prijatie opatrení na zlepšenie zdravotnej a inej spôsobilosti stráží na výkon vojenskej aktívnej služby.
(2) Tieto odvody sú pravidelné, výnimočné alebo dobrovoľné. Účelom dane je rozhodnúť o povinnosti účastníkov vojenskej aktívnej služby podľa stanovenej fyzickej a duševnej spôsobilosti odvádzačov tejto služby. Rozhodnutie, že brána je zaviazaná vojenskou aktívnou službou (odstránená), sa nazýva zadržanie.
(3) Poplatky vykonáva okresná rada služieb. Rozhodnutie prijímajú zástupcovia vojenskej správy. Dobrovoľné príspevky môže poskytovať aj vojenská komisia. Proti rozhodnutiu nie je možné podať opravný prostriedok proti prijatiu alebo neprijatiu cieľa (konečné rozhodnutie) alebo proti jeho zrušeniu na budúci rok. Poplatok sa môže pozastaviť zo zdravotných alebo iných dôvodov na jeden rok, ale najviac na tri roky. Po tomto období komisia rozhodne s konečnou platnosťou o schopnosti alebo neschopnosti poskytovať vojenské služby. Odbočkám, ktoré boli zo zdravotných dôvodov pozastavené, sa poskytuje bezplatná lekárska starostlivosť v štátnych zdravotníckych zariadeniach.
(4) Vláda stanoví pravidlá týkajúce sa zriaďovania krajských a regionálnych zbierkových komisií, ich zloženia a vykonávania a pravidiel ich prijímania."
9. Odsek 2 znie takto:
"(2) Pravidelné príspevky sa poskytujú ako základné alebo dodatočné príspevky. Hlavné príspevky sa zvyčajne poskytujú ročne v mesiacoch september a október, pokiaľ ministerstvo obrany neustanovuje inak. V prípade potreby sa poskytnú dodatočné príspevky."
10. Odsek 16 ods. 3 sa vypúšťa.
11. Odsek 18 ods. 1, 3 a 4 znie takto:
"(1) Ak existuje dôvod domnievať sa, že konečné rozhodnutie o odchode, podľa ktorého sa cieľ neprijal, je nesprávne, preskúma ho regionálna prijímacia komisia.
(3) Vláda určí na základe nariadenia, kto určí preskúmanie a za akých podmienok a ako sa vykoná preskúmanie.
(4) Proti rozhodnutiu regionálnej rady nie je podané odvolanie. "
12.
"(1) Ak je vzdialenosť medzi miestom odchodu a miestom pobytu väčšia ako 6 km, štát zaplatí náklady na svoju dopravu do evidencie, odvodu a návratu. Pobočky sa platia za používanie cestovných prostriedkov hromadnej dopravy v najnižšej triede.
(3) Vláda ustanoví nariadenie o tom, ako sa majú náklady spojené s plnením odvodu znášať."
13.
"Výluka z armády
Armáda je vylúčená z osôb, pre ktoré to súd stanoví na základe konečného rozsudku. Takýmto osobám nemusí byť dovolené vstúpiť do armády dobrovoľne. "
14. Bod 25 ods. 3 znie takto:
"(3) Vojaci na dôchodku sa stávajú profesionálnymi vojakmi,
(a) ktorí boli prepustení z vojenskej aktívnej služby po veku 60 rokov;
b) ktorí boli presunutí do vopred a poberajú dôchodok podľa ustanovení o sociálnom zabezpečení ozbrojených síl po dosiahnutí veku 60 rokov;
c) ktorí boli prepustení z vojenskej aktívnej služby zo zdravotných dôvodov z dôvodu trvalej nespôsobilosti na vojenskú aktívnu službu.
Služba vojakov na dôchodku bude pokračovať, kým nebudú prepustení z armády. Vláda ustanoví nariadenie, ktorým ich možno vyzvať na dočasnú službu. "
15. V odseku 25 sa vypúšťa odsek 4.
16.
"Profesionálna povinnosť štátnej bezpečnosti a verejnej bezpečnosti
(1) Členovia štátnej bezpečnosti a verejnej bezpečnosti, ktorí vykonávali základnú službu, sú oslobodení od povinnosti poskytovať služby, ktorú by inak museli vykonávať počas obdobia aktívnej služby v týchto útvaroch.
(2) Osoby prepustené z aktívnej služby v tomto zbore musia slúžiť ako vojaci v rezerve toho istého roku narodenia. Vláda na základe nariadenia a v medziach tohto nariadenia určí ministerstvo národnej obrany služobným poriadkom podmienky, za ktorých môžu byť takéto osoby regulované vojenským postavením, so zreteľom na hodnosť dosiahnutú v týchto radách."
17.
"Určenie náhradnej služby podľa zákona
Náhradnú službu určia osoby, ktoré sa vykonali bez zavinenia po 31. decembri roku, v ktorom ukončili 30 rokov alebo ktoré nezačali základnú službu bez zavinenia do 31. decembra roku, v ktorom ukončili 30 rokov."
18. Článok 30 ods. 3 znie takto:
"(3) Žiadosti o náhradné služby rozhoduje Regionálna komisia pre platby; proti ich rozhodnutiu nie je podané odvolanie. Postup pri žiadostiach o náhradné služby stanovuje vláda nariadením."
19. Do odseku 31 sa dopĺňa odsek 3 tohto textu:
"(3) Ak nie sú splnené podmienky § 30 ods. 1, prevod môže byť určený na náhradné služby len so súhlasom vlády."
20. Bod 34 ods. 1 znie takto:
"(1) Príjemcovia, ktorí sa pripravujú na konkrétne povolanie, môžu byť na ich žiadosť oprávnení odložiť základné (náhradné) služby až do maximálneho stanoveného dátumu začiatku roka, v ktorom dosiahnu 22 rokov, výnimočne až do stanoveného počiatočného dňa v roku, v ktorom dosiahnu 24 rokov, a ak pôjdu na štúdium na univerzitách, do konca štúdia, ale najneskôr 28 rokov. Podobne možno povoliť odklad, ale najneskôr do dátumu začiatku roka, v ktorom žiadateľ ukončil 22 rokov, ak si to vyžadujú iné dôvody osobitného záujmu."
21.
"Remisia náhradných služieb
Osoby, ktoré nedostali bez vlastného zavinenia náhradnú službu, pre ktorú boli určené na požiadanie alebo ex officio, a osoby určené zákonom pre náhradnú službu do 31. decembra roku, v ktorom ukončili 30 rokov. "
22. Bod 38 ods. 2 znie takto:
"(2) Osoby, od ktorých sa upustilo od náhradnej služby podľa ustanovení odseku 35, sa zahrnú do zálohy a v prípade, že náhradná služba už bola zadaná, sa prevedú do zálohy v deň nasledujúci po dni prepustenia z tejto služby."
Článok 23 ods. 39 ods. 4 znie takto:
"(4) Profesionálni vojaci, ako aj vojaci, ktorí vykonávali inú službu (§ 37), sa vyžadujú po tom, čo ich vojenský výcvik presunul do zálohy ako členov toho istého roku narodenia."
24.
"Typy špeciálnych služieb
Špeciálna služba znamená:
(a) služby členom verejného ozbrojeného zboru, ktoré sú držané v ozbrojených silách podľa tohto zákona (§ 46 ods. 2) alebo podľa osobitných zákonov;
b) službu, ktorú vykonávajú ozbrojené sily podľa tohto zákona (§ 46 ods. 2) členovia Zboru verejnej ochrany a osoby podliehajúce vojenskej povinnosti, ktoré sú predmetom odborného vzdelávania."
25. Odsek 44 sa vypúšťa.
Článok 26 ods. 1 znie takto:
"(1) Prezident republiky môže, ak hrozí, že udalosti zvýšia stupeň autonómie, integrity a jednoty štátu, ústavy a republikánskeho štátu a demokratického zriadenia ľudu (časy zvýšenej hrozby pre štát), nariadiť, aby boli vojaci v rezerve povolaní k mimoriadnej službe na obdobie potrebnej potreby, pričom počet vojakov nepresiahne pred siedmimi najmladšími rokmi narodenia."
27. Odsek 48 ods. 2 a 3 sa vypúšťajú.
28. Odsek 48 ods. 4 sa klasifikuje ako odsek 2 a znie takto:
"(2) Počas bezpečnostného upozornenia štátu sa uskutočňujú len mimoriadne a dobrovoľné príspevky. V súčasnosti sa však môžu dobrovoľne pripojiť k armáde len osoby, ktoré ešte neboli pozvané na osobitný poplatok. Vojenská správa môže na ich žiadosť povoliť vojakom v rezerve a na dôchodku, ktorí neboli povolaní slúžiť v armáde na dobrovoľnom základe. Žiadosť o povolenie dobrovoľnej služby nemožno stiahnuť."
29.
"Prenájom záchranných služieb
(1) Od povinnosti vstúpiť do záchrannej služby môžu upustiť osoby, od ktorých sa v záujme ozbrojených síl alebo iného dôležitého všeobecného záujmu vyžaduje, aby pokračovali v zamestnaní. Vojaci mladší ako 35 rokov môžu byť oslobodení len v prípadoch osobitnej úvahy.
(2) Výnimka môže byť obmedzená na určité obdobie. Rozhodnutie o udelení výnimky sa môže zrušiť z dôvodov služby.
(3) Rozsah výnimky a jej účinnosť stanovuje vláda podrobne."
30.
"Oznamovacia povinnosť a vojenské záznamy
(1) Od pobočiek, neaktívnych vojakov a osôb, ktoré boli pridelené na osobnú činnosť pre potreby ozbrojených síl alebo pre zvláštnu službu a ktoré boli o tomto určení informované, sa vyžaduje, aby oznamovali skutočnosti týkajúce sa vojenských záznamov. Vláda prostredníctvom nariadenia stanoví podrobnosti, najmä v rámci akých lehôt, pre ktoré orgány a ako sa má splniť oznamovacia povinnosť.
(2) Vláda prostredníctvom nariadenia ustanoví povinnosti výkonných orgánov miestnych národných výborov, iných orgánov a organizácií viesť vojenské záznamy."
Článok 31 (54) sa vypúšťa.
32. § 76 znie:
"Jurisdikcia
(1) Pokiaľ nie je v tomto akte alebo v ustanoveniach prijatých podľa neho ustanovené inak, za rozhodnutia a opatrenia podľa tohto aktu zodpovedajú okresná (obecná, okresná) správa a výkonné orgány okresných (mestských, okresných) národných výborov, druhé sídlo regionálnej vojenskej správy (mestská) a výkonné orgány regionálnych (centrálnych) národných výborov. Regionálne (mestské, okresné) vojenské správy a regionálne vojenské správy a ich príslušné oblasti pôsobnosti zriadi ministerstvo národnej obrany. Právomoc vojenských služieb vo vojenských veciach v aktívnej službe upravuje ministerstvo národnej obrany a ministerstvo vnútra služobným poriadkom.
(2) Ak tento zákon alebo ustanovenia vydané podľa neho neustanovujú výnimky zo všeobecných pravidiel týkajúcich sa správnych konaní, uplatňujú sa tieto ustanovenia.
(3) Súdy, prokurátori a verejné orgány sú v rámci svojej právomoci povinné spolupracovať pri vykonávaní tohto zákona a pravidiel vydaných podľa neho.
(4) Orgány ministerstva vnútra v rámci svojich právomocí dodržiavajú priame žiadosti miestnych vojenských správ v prípadoch, keď existuje nebezpečenstvo oneskorenia, najmä v záležitostiach týkajúcich sa identifikácie osôb, ktoré neboli prítomné na účely registrácie alebo odchodu do dôchodku, neaktívnych vojakov, ktorí nepožiadali o pobyt a neaktívnych vojakov."
33. § 78 sa vypúšťa.
34. Odsek 79 sa vypúšťa.
35. § 85 znie:
"Tento akt nadobúda účinnosť 1. októbra 1949; vykonávajú ho ministri národnej obrany a vnútra po dohode so zúčastnenými členmi vlády."
1. V zákone o obrane slová
"Československá obranná sila" slovami "Československé ozbrojené sily,"
"obranná sila" znamená "ozbrojené sily,"
"vojak" slovom "vojak,"
"Národná akadémia bezpečnosti" znamená štátnu bezpečnosť a verejnú bezpečnosť,
"Záloha" znamená "vojak v zálohe,"
"rok preddavku znamená rok narodenia."
2. Ustanovenia zákona o obrane rezerv, rezerv a pomocných vojakov sa vypúšťajú.
3. Ak sa zákon o obrane odvoláva na ustanovenia Vojenského trestného zákona, znamená to podobné ustanovenia trestného zákona č. 86 / 1950 Z.z. v znení zákona č. 63 / 1956 Z.z.
Vojaci v aktívnej službe, ktorí boli na základe svojej žiadosti (s ich súhlasom) vzdelaní a vyškolení na službu profesionálnych vojakov alebo ktorí boli (s ich súhlasom) zdokonalení alebo vyškolení v osobitných odvetviach vojenskej služby, sú povinní pokračovať v plnení svojich povinností. Ich povinnosť pokračovať v poskytovaní služieb sa posúdi v súlade s pravidlami platnými v deň nadobudnutia účinnosti tohto aktu.
Odseky 12 ods. 2 a 3 a článok 13 ods. 2 zákona č. 286/1948 Z. z. o národnej bezpečnosti sa týmto zrušujú.
Opatrenia prijaté pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu v súlade s ním sa považujú za prijaté pod ním.
Minister národnej obrany je týmto oprávnený v zbierke zákonov vyhlásiť úplné znenie zákona o obrane č. 92 / 1949 Zb., ako vyplýva z neskorších predpisov.
Tento akt nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia; Vykonávajú ho ministri národnej obrany a vnútra po dohode so zúčastnenými členmi vlády.
Novotný v. r.
Fierlinger v. r.
Broad v. r.
plukovník generál Lomský v. r.
Bark v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 19 / 1958 Zb., ktorým sa mení a dopĺňa zákon o obrane č. 92 / 1949 Zb. |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 02.05.1958 |
|---|---|
| Účinnosť od | 02.05.1958 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0