Úplné znenie zákona č. 16 / 2004 Zb.
Úplné znenie zákona č. 154 / 2000 Z. z. o chove, chove, chove a registrácii chovných zvierat a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov (Krajský zákon), ktoré vyplývajú z následných zmien a doplnení
Platný
Obsah
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
HLAVA II
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
HLAVA III
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
HLAVA IV
§ 20
HLAVA V
§ 21
HLAVA VI
Díl 1
§ 22
Díl 2
§ 23
§ 23a
§ 23b
§ 23c
HLAVA VII
§ 24
§ 25
HLAVA VIII
§ 26
§ 27
§ 28
HLAVA IX
§ 29
§ 29a
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
HLAVA X
§ 34
§ 35
ČÁST PÁTÁ
§ 39
Zobrazeno prvních 200 z celkem 678 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
16
PREDSEDA VLÁDY
Oznamy
úplné znenie zákona č. 154 / 2000 Z. z., o chove, chove a registrácii chovných zvierat a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov (Breeding Act), ako vyplýva zo zmien a doplnení zákona č. 162 / 2003 Z. z. a zákona č. 282 / 2003 Z. z.
PRÁVO
o chove, chove a registrácii hospodárskych zvierat, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace právne predpisy (zákon o šľachtení)
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
ZBER, LÚČENIE A DÔKAZY
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Predmet úpravy a účel úpravy
(1) V tomto akte sa stanovuje:
a) chov a chov hovädzieho dobytka, koní, ošípaných, oviec, kôz, hydiny, behúňov, chovných rýb a včiel (ďalej len "uvedený dobytok"),
b) označovanie repy, koní a somárov a ich krížencov, ošípaných, oviec, kôz a bežcov (ďalej len "označené zvieratá");
(c) registráciu určených zvierat, zveri z farmových chovov, (1) hydiny, včiel, chovných rýb a plemien rýb uvedených v prílohe k tomuto aktu (ďalej len "registrované zvieratá"), registra chovov a registra osôb stanovených v tomto akte.
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na plemenitbu, plemenitbu, označovanie a registráciu zvierat v zoologických záhradách. (1a) Hlavy I až V sa takisto nevzťahujú na plemenitbu a plemenitbu zvierat uvedených v zozname vo výskume a vývoji.
(3) Účelom tohto zákona v oblasti plemenitby a plemenitby hospodárskych zvierat uvedených v zozname je stanoviť pravidlá a podmienky pre chov a plemenitbu zvierat chovaných v Českej republike tak, aby sa zabezpečilo používanie metód rozmnožovania a reprodukcie, ktoré sú v súlade s medzinárodnými normami a povinnosťami, a aby sa zaručilo objektívne zistenie a hodnotenie potrieb chovateľov tak, aby táto činnosť bola s podporou štátnych zdrojov nástrojom na zvýšenie genetickej hodnoty a výkonnosti hospodárskych zvierat uvedených v zozname, na rozvoj a zachovanie genetickej rozmanitosti s cieľom zlepšiť hospodárstvo a konkurencieschopnosť živočíšnej výroby a kvalitu surovín a potravín živočíšneho pôvodu.
Základné pojmy
Na účely tohto aktu:
a) plemenné zvieratá (v prípade hydiny a chovných rýb a populácií v prípade včiel a úľov) uvedené v zozname plemenných zvierat určených na reprodukciu, ktoré sú registrované v plemennej knihe (v prípade hydiny, chovných rýb a včiel, ako aj v plemennom registri) a ich priame potomstvo,
b) podrodu Bovinae, ktorá pozostáva z rodov zubov byvolov, paturov a plemena hovädzieho dobytka,
(c) bežci ekonomicky využívanej podtriedy vtákov, najmä pštrosích plemien,
(d) každý chovateľ, ktorý vlastní alebo drží zviera alebo zvieratá alebo je oprávnený starať sa o ne, či už za odplatu alebo bezplatne, vrátane prechodného obdobia;
(e) skupinu registrovaných zvierat alebo dokonca jednotlivé registrované zvieratá, ktoré jeden alebo viacerí chovatelia držia spoločne na účely ich reprodukcie, produkcie ich produktov, produkcie zvierat určených na porážku alebo na športové alebo záujmové účely;
(f) chov plemenných zvierat určených na zámernú produkciu chovateľov, plemenných zvierat, embryí, vaječných buniek a násadových vajec určených na spracovanie celej populácie hospodárskych zvierat uvedených v zozname;
g) chov starými rodičmi, ktorého účelom je kríženie akostných zvierat z plemenných zvierat na produkciu zvierat na plemenné zvieratá;
h) chov rodičovskými zvieratami na účely kríženia kvalitných jedincov z chovov starých rodičov na produkciu úžitkových alebo jatočných zvierat;
i) populácia skupiny jedincov rovnakého druhu, plemena alebo typu zvierat uvedených v zozname, ktorých frekvencia a zloženie umožňuje zámernú reprodukciu a intenzívne rozmnožovanie trvalého zlepšenia kvality dedičných vlastností a vlastností (gene pool);
(j) chov populácie zvierat rovnakého druhu a rovnakého fylogenetického pôvodu s vlastnosťami a charakteristikami, ktoré prenáša do potomstva, schopného reprodukcie;
(k) uznané plemenné združenie chovateľov registrovaných podľa osobitných právnych predpisov (3), v ktorom sa chovatelia pripájajú k zabezpečeniu spoločných záujmov a postupov v oblasti chovu a plemenitby populácie zvierat uvedených v zozname a uznaných ministerstvom poľnohospodárstva (ďalej len "Ministerstvo poľnohospodárstva") v súlade s článkom 5;
(l) plemenná kniha osobitného registra plemenných zvierat, ktorá obsahuje údaje o identifikácii, pôvode, úžitkovosti, plemennej hodnote a použití zvierat plemena alebo typu a ich priamych potomkov, ktoré sú uznané chovateľským združením; v prípade hydiny, chovných rýb a včiel je plemenná kniha plemenný register (oddiel 10);
(m) zbierku chovných a organizačných opatrení a metód na dosiahnutie genetického a ekonomického zisku a cieľa chovu v populácii; šľachtiteľský program je:
1. program výberu, podľa ktorého sa výber vykonáva na dosiahnutie cieľa chovu;
2. program hybridizácie zameraný na využitie krížového šľachtenia hybridnej výroby;
(n) oprávnená osoba, právnická alebo fyzická osoba, ktorá je podnikateľom, (4) alebo uznané chovateľské združenie, ktorému ministerstvo udelilo svoj súhlas vykonávať určité odborné činnosti podľa § 3;
(o) právnická osoba alebo prípadne združenie právnických osôb (5) alebo fyzická osoba, ktorá je podnikateľom (4) vykonáva svoj vlastný program hybridizácie na základe svojej vlastnej funkcie, na základe kombinovanej spôsobilosti plemenných línií, vo svojich pridružených podnikoch a uznaných ministerstvom podľa § 6;
plemenný register pre osobitný register hospodárskych zvierat uvedených v zozname, ktoré sa zúčastňujú na šľachtiteľskom programe plemenného hospodárstva vedeného chovateľským podnikom na účely identifikácie uvedených hospodárskych zvierat a preukázania ich pôvodu,
stanice pre odber spermy prevádzkarne, ktorú prevádzkuje oprávnená osoba na odber, spracovanie, skladovanie a odber spermy plemenných zvierat na insemináciu plemenných zvierat a na chov plemenných zvierat; v prípade koní zohráva úlohu inseminačná stanica a chovateľské stredisko koní;
(s) stredisko prenosu embryí prevádzkované oprávnenou osobou na získanie, spracovanie, skladovanie, dodávku a prenos embryí alebo buniek vajíčok;
(t) centrálny register komplexnej databázy zahŕňajúcej údaje o pôvode, pohlaví, identifikačných číslach, počte, pohybe a zmenách jednotlivcov, stád alebo kŕdľov jednotlivých druhov registrovaných zvierat; centrálny register zahŕňa aj údaje o chovoch, chovateľoch, prevádzkovateľoch bitúnkov, liahňach s kapacitou viac ako 1000 násadových vajec (ďalej len "liahne"), prevádzkovateľoch zhromažďovacích stredísk, 5a) osobách, ktoré priamo alebo nepriamo nakupujú a predávajú registrované zvieratá (ďalej len "obchodníci"), dopravcov, ktorí prepravujú registrované zvieratá (ďalej len "prepravcovia"), užívateľské zariadenia (6) a kafilérie, 6a)
(u) delegátom je právnická osoba poverená ministerstvom podľa článku 23c zberom a spracovaním údajov v centrálnom registračnom informačnom systéme;
v) chovy akejkoľvek stavby, zariadenia alebo miesta na území jedného z katastrálnych území obce, kde sa chovajú registrované zvieratá, vrátane chovu vo voľnej prírode;
stajne v prípade rýb, vodných nádrží alebo iných zariadení a v prípade včiel akákoľvek operácia, konštrukcia alebo miesto, alebo ich dizajn a technológia v rámci jedného chovu, na ktorom sa chovajú registrované zvieratá jedného druhu;
(x) register stajní na registráciu hovädzieho dobytka, oviec a kôz chovaných v stajni; v prípade koní a somárov a ich krížencov, ošípaných, bežcov, hydiny a zveriny z farmových chovov (1) register zvierat v chove, kniha úlovkov a komorná kniha plemenných zvierat a v prípade neplemenných rýb uvedených v prílohe k tomuto aktu hospodársky záznam chovu rýb v rybníku, opisný list odvetvia rybolovu a záznam hospodárskych výsledkov dosiahnutých na rybárskej farme, 6b)
(y) narodenia otca a matky alebo prípadne ďalšej generácie predkov registrovaného zvieraťa.
Oprávnené osoby
(1) Ministerstvo udelí súhlas na vykonávanie činností uvedených v oddieloch 7, 12, 16, 17 a 18 za predpokladu, že žiadateľ spĺňa podmienky na ich vykonanie stanovené v týchto ustanoveniach. Požiadavky žiadosti stanoví ministerstvo na základe vyhlášky.
(2) Ak žiadateľ spĺňa podmienky stanovené v právnych predpisoch, ministerstvo rozhodne o udelení svojho súhlasu najneskôr do 60 dní odo dňa prijatia žiadosti; inak sa postup súhlasu ukončí.
(3) Ministerstvo sa môže rozhodnúť udeliť súhlas na vykonanie testovania a hodnotenia (oddiel 7) aj na určité testovacie a hodnotiace činnosti alebo na testovanie a hodnotenie určitých druhov a plemien uvedených hospodárskych zvierat.
(4) Ministerstvo sa môže rozhodnúť udeliť súhlas s prevádzkou strediska na prenos embryí (oddiel 18) na získanie, pestovanie a skladovanie embryí a vaječných buniek alebo na vlastný prenos embryí.
(5) Rozhodnutie o udelení súhlasu je platné päť rokov od dátumu nadobudnutia právneho orgánu. Splnomocnená osoba môže požiadať ministerstvo o predĺženie platnosti rozhodnutia o povolení. Žiadosť sa oznámi ministerstvu najneskôr tri mesiace pred dátumom uplynutia platnosti rozhodnutia. Rozhodnutie o udelení súhlasu sa môže predĺžiť najviac o 5 rokov, a to aj opakovane. Odseky 1 až 3 sa uplatňujú mutatis mutandis na postup na rozšírenie rozhodnutia o udelení súhlasu.
(6) Ministerstvo zruší rozhodnutie o udelení súhlasu, ak príjemca opakovane porušuje povinnosť stanovenú v tomto akte alebo zmení skutočnosť vzťahujúcu sa na udelenie súhlasu, alebo ak o to príjemca písomne požiada.
ZÁBAVA OSLOBODENÝCH HOSPODÁRSKYCH ZVIERAT
Chovateľská činnosť a chovné opatrenia
Chovateľská činnosť a chovné opatrenia pozostávajú z:
(a) stanovenie cieľovej hodnoty chovu a populačných šľachtiteľských programov a ich vykonávanie;
(b) identifikáciu a registráciu pôvodu, charakteristík a charakteristík hospodárskych zvierat uvedených v zozname;
(c) vykonávanie kontrol výkonnosti, výkonnostných testov, výkonnostných testov, kontrol dedičnosti, posúdenie charakteristík, charakteristík a zdravia hospodárskych zvierat uvedených v zozname;
(d) kvalifikovaným odhadom plemennej hodnoty uvedených hospodárskych zvierat;
e) vedenie plemenných kníh alebo registrov stád;
f) overovanie a osvedčovanie pôvodu alebo identifikácie genetického typu plemenných zvierat;
g) pri hodnotení uvedených hospodárskych zvierat a ich cieleného výberu a prideľovania v súlade s šľachtiteľskými programami a cieľmi;
(h) ochranu dedičných vlastností a charakteristík určitej populácie (základ) a zachovanie genetických zdrojov;
i) vydanie dôkazu o pôvode a úžitkovosti plemenných zvierat;
(j) pri uverejňovaní dosiahnutých hodnôt stáda, výsledkov chovných a chovných činností.
Uznávané chovateľské združenia
(1) Ministerstvo uzná združenia chovateľov (3) na požiadanie za uznané združenia chovateľov, ak:
a) je právnická osoba;
b) má osoby, ktoré sú príslušné podľa odseku 30 pre ich činnosti;
(c) preukázať, že plemena populácia je dostatočne veľká na to, aby mohla vykonávať účinný šľachtiteľský program vrátane intenzívneho výberu a testovania, alebo v prípade potreby zaručiť zachovanie plemena;
(d) predloží návrh na cieľ chovu a šľachtiteľský program na jeho dosiahnutie a spôsob hodnotenia výsledkov;
e) predložiť návrh poradia plemennej knihy, ktorého údaje sú ustanovené vyhláškou a spĺňajú podmienky na vedenie plemennej knihy na príkaz,
(f) predkladá návrh na vedenie záznamov, kontrolu vedenia plemennej knihy a vydávanie osvedčení o pôvode plemenných zvierat;
(g) uznanie nesmie ohroziť zachovanie plemena alebo šľachtiteľského programu už uznaného chovateľského združenia.
Vyhláška stanovuje náležitosti žiadosti o uznanie chovateľského združenia.
(2) Ak žiadateľ spĺňa podmienky stanovené v tomto akte, ministerstvo rozhodne o uznaní najneskôr do 60 dní odo dňa prijatia žiadosti; inak ukončí postup uznávania chovateľského združenia.
(3) Uznávanie ministerstva sa vzťahuje na šľachtiteľský cieľ, šľachtiteľský program, vedenie plemennej knihy a pravidlá plemennej knihy alebo vedenie plemenného registra a vykonávanie odborných činností uvedených v oddieloch 8, 11 a 13.
(4) Rozhodnutie o uznaní chovateľského združenia je platné 10 rokov odo dňa nadobudnutia právnej právomoci. Uznávané chovné združenie môže požiadať ministerstvo o rozšírenie rozhodnutia o uznaní. Žiadosť sa oznámi ministerstvu najneskôr tri mesiace pred dátumom uplynutia platnosti rozhodnutia. Rozhodnutie o uznaní chovateľského združenia sa môže predĺžiť najviac o 10 rokov, a to aj opakovane. Ustanovenia odsekov 1 až 4 sa uplatňujú mutatis mutandis na postup rozšírenia rozhodnutia o uznaní chovateľského združenia.
(5) Ministerstvo odoberie uznanie, ak uznané združenie chovateľov opakovane porušuje povinnosť stanovenú v tomto akte alebo zmení skutočnosť uplatniteľnú na jeho uznanie, alebo ak o to uznané združenie chovateľov písomne požiada.
(6) Uznávané plemenné združenie každoročne posudzuje vykonávanie svojho šľachtiteľského programu a uverejňuje svoje výsledky.
Chovné podniky
(1) Ministerstvo na požiadanie uzná právnickú osobu alebo združenie právnických osôb (5) alebo fyzickú osobu, ktorá je podnikateľom (4) za chovateľský podnik, ak predloží:
(a) návrh vlastného programu hybridizácie na základe vlastnej kombinovanej kapacity chovných línií, ktorý zahŕňa rozsah a typ východiskových línií, metódu a metódy skúšok úžitkovosti a výkonnostných testov, odhad plemennej hodnoty a šľachtiteľských metód;
b) prehľad súvisiacich chovov, frekvencia ich populácií zvierat a podiel vykonávania programu hybridizácie;
c) návrh poradia plemenného registra, ktorého údaje sú ustanovené vyhláškou.
(2) Ak žiadateľ spĺňa podmienky stanovené v tomto akte, ministerstvo rozhodne o uznaní osoby uvedenej v odseku 1 ako plemenného podniku najneskôr do 60 dní odo dňa prijatia žiadosti; inak zastaví postup uznávania osoby uvedenej v odseku 1 ako plemenného podniku.
(3) Uznanie ministerstva sa vzťahuje na činnosti uvedené v odseku 1 a na vykonávanie činností uvedených v odsekoch 8 a 11 v prípade hydiny aj na článok 7.
(4) Ustanovenia tohto odseku sa vzťahujú na domáce a zahraničné hybridizačné programy vykonávané na území Českej republiky za predpokladu, že plemenné chovy samy sa chovajú alebo nakupujú a ďalej množia v chove starých rodičov a produkujú konečné hybridy u rodičov hydiny a chovných rýb na použitie ich vlastného alebo zmluvného chovu. Uznanie plemenných chovov nie je povolené v chovoch včiel.
(5) Rozhodnutie o uznaní osoby uvedenej v odseku 1 za plemenný podnik platí päť rokov od dátumu nadobudnutia právneho orgánu. Chovný podnik môže požiadať ministerstvo o rozšírenie rozhodnutia o uznaní. Žiadosť sa oznámi ministerstvu najneskôr tri mesiace pred dátumom uplynutia platnosti rozhodnutia. Platnosť rozhodnutia o uznaní sa môže predĺžiť maximálne o 5 rokov, a to aj opakovane. Odseky 1 až 4 sa uplatňujú mutatis mutandis na postup rozšírenia rozhodnutia o uznaní.
(6) Podnik je povinný:
(a) vykonáva odborné činnosti uvedené v oddieloch 8 a 11 pre hydinu aj v oddiele 7;
(b) pravidelne testujú konečné hybridy v hydine a chovných rybách, ako aj rodičov v testovacích zariadeniach, ktoré vyhlásilo ministerstvo pre poľnohospodárstvo Bulletin, za zmluvných podmienok zabezpečujú testovanie jednodňových hydiny a násadových vajec, vajec na očných miestach a plynulých flotíl (ďalej len "chov rýb");
(c) vedie plemenný register pre vlastné a zmluvne súvisiace plemenné zvieratá;
d) umožniť, aby zodpovedná osoba uverejnila výsledky konečného hybridného testovania.
(7) Ministerstvo zruší uznanie osoby uvedenej v odseku 1 ako plemenného podniku, ak opakovane porušuje povinnosť stanovenú v tomto akte alebo zmení skutočnosti relevantné pre jeho uznanie, alebo ak o to chovateľský podnik písomne požiada.
(8) Vyhláška stanovuje:
a) podrobnosti žiadosti o uznanie za chovný podnik;
b) metód testovania v skúšobných zariadeniach uvedených v odseku 6 písm. b);
c) požiadavky na obsah plemenného registra.
Kontrola výkonnosti, výkonnostné skúšky, výkonnostné skúšky a hodnotenie
(1) Kontrola úžitkovosti, výkonnostné testy, výkonnostné testy a hodnotenia (ďalej len "testovanie a hodnotenie") sa vykonávajú v súlade s postupmi ustanovenými vo vyhláške jednotne v celej populácii druhov, plemena alebo druhu uvedených hospodárskych zvierat v súlade s medzinárodne uznávanými postupmi.
(2) Testovanie a hodnotenie poskytujú v chovných alebo testovacích zariadeniach uznané združenia chovateľov alebo oprávnené osoby za predpokladu, že majú potrebné technické vybavenie a osoby príslušné podľa odseku 30.
(3) Oprávnené osoby:
a) vykonáva za zmluvných podmienok testovanie a posudzovanie hospodárskych zvierat uvedených v zozname, ak o to chovateľ požiada, a vytvára podmienky uvedené v odseku 5 písm. a);
(b) dodržiavať postupy testovania a hodnotenia stanovené vo vyhláške;
c) stanoviť pôvod, charakteristiky a vlastnosti hospodárskych zvierat uvedených v zozname;
(d) zaregistrovať zistené údaje a odovzdať ich osobe zodpovednej za centrálny register; v prípade ukončenia činnosti odovzdať všetky informácie a podporné dokumenty osobe, ktorá preberá činnosť, a v prípade potreby chovateľovi a zaznamenať takýto prenos;
(e) poskytovať poradenstvo v rozsahu svojej činnosti.
(4) Veterinárne orgány vykonávajú zdravotné kontroly a kontroly dedičstva zvierat uvedených v zozname v súlade s osobitnými právnymi predpismi6.
(5) Chovatelia, ktorých chov je predmetom testovania a hodnotenia, musia:
(a) vytvoriť podmienky potrebné na identifikáciu údajov potrebných na testovanie a posudzovanie;
(b) umožňujú pri svojom chove, testovaní a testovaní plemenných zvierat kontrolu dedičnosti charakteristík a zdravia pozorovaných v rozsahu a v súlade s pravidlami dohodnutými s oprávnenými osobami uvedenými v odseku 2, prezentáciu a hodnotenie vonkajších charakteristík hospodárskych zvierat uvedených v zozname;
(c) viesť záznamy stanovené v príkaze;
(d) za zmluvných podmienok poskytnúť osobe uvedenej v odseku 2 plemenné zvieratá, ich samčie a samičie potomstvo, násadové vajcia a dennú hydinu pre hydinu, ich plemenný materiál pre chovné ryby, pre včely matky, vybrané na spoločnú kontrolu alebo na testovanie a hodnotenie.
(6) Výsledky testovania a hodnotenia by mala spracovať oprávnená osoba a uverejniť v spojení s uznaným chovateľským združením.
(7) Uznávané plemenné združenie preberá výsledky testovania a hodnotenia vykonaného v zahraničí ako rovnocenné za predpokladu, že sa vykonalo v súlade s porovnateľnými postupmi testovania a hodnotenia, podmienkami a mierou spoľahlivosti.
(8) Vyhláška stanovuje:
(a) minimálny rozsah charakteristík a charakteristík, ktoré sa majú monitorovať pre každý druh a druh hospodárskych zvierat uvedených v zozname;
b) postupy testovania a posudzovania;
(c) požiadavky na obsah záznamov vedených chovateľmi uvedenými v odseku 5 písm. c) a osobami uvedenými v odseku 2 a spôsob ich prenosu chovateľovi;
d) periodicita, spôsob a obsah uverejňovania výsledkov testovania a hodnotenia.
Chovná hodnota a hodnotenie hospodárskych zvierat uvedených v zozname
(1) Na základe údajov stanovených v súlade s článkom 7 sa vykoná kvalifikovaný odhad plemennej hodnoty a hodnotenia uvedených hospodárskych zvierat.
(2) Chovné hodnoty získané na základe výsledkov domáceho testovania a hodnotenia spracúva oprávnená osoba a uverejňujú sa v spojení s uznaným chovateľským združením. Ak hodnoty stáda odhadované v krajine nie sú k dispozícii s dostatočnou istotou, môžu sa použiť aj hodnoty cudzieho chovu, ak boli odhadnuté s vyššou mierou spoľahlivosti, najlepšie hodnoty prevedené štandardnými metódami na domácu úroveň.
(3) Hodnotenie hovädzieho dobytka, koní, ošípaných, oviec, kôz, čistokrvnej hydiny, behúňov, chovných rýb a včiel
a) uznané chovateľské združenia
1. v prípade chovateľov vo svojom výbere na chov,
2. v chove na účely uznania za plemenné zvieratá,
3. pri chove chovných rýb aj na uznanie a zničenie chovu starých rodičov a rodičov a hodnotenie a výber mladých generačných rýb pred ich zaradením do chovných kŕdľov;
a vydá dôkaz o výsledku,
b) osoby uvedené v § 7 ods. 2
1. v prípade plemenných zvierat zahrnutých do výkonnostných testov a ich potomstva,
2. pri výbere chovných matiek a v prípade mladých plemenných zvierat na účely kontroly dedičnosti úžitkovosti;
3. v testoch výkonnosti koní;
c) chov hospodárskych zvierat
1. v prípade chovateľov pri ich výbere na plemenitbu vo vlastnom alebo zmluvnom chove;
2. uznanie ich vlastného chovu, starých rodičov a rodičovských chovov a prípadne ich rozmnožovanie a vykorisťovanie,
d) chovateľov pri výbere plemenných zvierat;
e) oprávnenej osobe pri výbere plemenných zvierat malého počtu alebo dovezených plemien, v prípade ktorých sa plemenná kniha neuchováva v Českej republike.
(4) Hodnotenie kŕdľov hydiny vykonávajú chovatelia a chovné hospodárstva. Na produkciu násadových vajec je potrebné schválenie príslušnými orgánmi veterinárnej správy pre chov hydiny a chovy hydiny starých rodičov a chovy hydiny po dovoze, ako aj osvedčenie o pôvode kŕdľa vydané českou chovnou inšpekciou. V prípade rodičovských chovov kŕdeľ sami plemenné podniky certifikujú ako pôvod.
(5) Vyhláška stanovuje pre každý druh a druh uvedených hospodárskych zvierat:
(a) minimálny rozsah charakteristík a charakteristík, pre ktoré sa plemenná hodnota odhaduje;
b) postupy pre kvalifikovaný odhad plemennej hodnoty;
c) periodicita, spôsob a obsah uverejnenia výsledkov hodnotenia plemennej hodnoty;
(d) spôsob a kritériá hodnotenia a výberu plemenných zvierat, plemenných zvierat, kŕdľov hydiny, chovných rýb a včelárskych kolónií a obsah plemenných dokladov.
Chovné knihy
(1) Pre každé plemeno zvierat uvedených v zozname sa vedie osobitná plemenná kniha s výnimkou hydiny, chovných rýb a včiel.
(2) Plemenné knihy vedú uznané chovateľské združenia, s výnimkou plemennej knihy koní so starým kladrubom, ktorú vedie národný žrebec Kladruba nad Labem, s., a podliehajú povinnostiam stanoveným v § 5 ods. 1 písm. d), e) a f).
(3) Chovné knihy sa vedú v súlade s pravidlami plemenných kníh, ktoré vydávajú v súlade s poradím osoby uvedenej v odseku 2. Podľa poradia plemenných kníh,
a) zaregistrovať chovateľov v plemennej knihe a zaregistrovať svoje plemenné zvieratá, ak spĺňajú podmienky stanovené v pravidlách;
b) registráciu dovezených plemenných zvierat, darcov spermy a zvierat narodených po prenose embryí toho istého plemena; požiadavky na registráciu nesmú prekročiť požiadavky na registráciu plemenných zvierat narodených v Českej republike,
c) kontrolovať rôzne ustanovenia pravidiel týkajúcich sa plemenných kníh, ktoré sú potrebné na ich riadenie.
Podľa poradia plemenných kníh sa potomstvo narodené po inseminácii v plemene anglického čistokrvného a po prevode embryí z plemena anglického čistokrvného a klzáka nesmie zapísať do plemennej knihy.
(4) Ak sa osobitná plemenná kniha neuchováva pre malé alebo dovezené plemená v Českej republike, považuje sa za plemenné zvieratá, ak sú zapísané v plemennej knihe v zahraničí. Tieto plemenné zvieratá a ich dôkazy podliehajú pravidlám stanoveným v pravidlách plemennej knihy príslušnej krajiny.
(5) Vyhláška stanovuje formu a štruktúru plemennej knihy a ďalšie požiadavky na obsah plemennej knihy.
Chovné záznamy
(1) Pre každé plemeno hydiny, chovných rýb a včiel sa vedie samostatný plemenný register.
(2) Chovné záznamy k tomu vedú uznané chovateľské združenia.
(3) Vyhláška stanovuje požiadavky na obsah každého plemenného registra.
Osvedčenie o pôvode plemenných zvierat
(1) Základné údaje o pôvode, úžitkovosti a reprodukcii plemenných zvierat sa zaznamenávajú na základe záznamov chovateľa a vlastných záznamov
(a) osoby oprávnené vykonávať skúšky a hodnotenie;
b) osobám oprávneným prevádzkovať inseminačnú stanicu alebo vykonávať insemináciu;
c) osoby oprávnené prevádzkovať stredisko prenosu embryí;
(d) uznané chovateľské združenia;
e) chovateľské podniky;
f) oprávnenej osobe.
(2) Dôkaz o totožnosti, pôvode, úžitkovosti a hodnote plemenných zvierat, darcov spermy, embryí, vaječných buniek, násadových vajec z pobehlíc a plemenného materiálu rýb určených na predaj v alebo v zahraničí je certifikátom o pôvode plemenných zvierat (ďalej len "osvedčenie o pôvode").
(3) Osvedčenie o pôvode vydáva a overuje na žiadosť chovateľa príslušné uznané plemenné združenie na základe zápisu zvieraťa do plemennej knihy.
(4) Chovný podnik vydá dôkaz o pôvode hospodárskych zvierat uvedených v zozname pre svoje zmluvné hospodárstva na základe plemenného registra. V prípade hydiny a chovných rýb chov predloží dôkaz o pôvode kŕdľov.
(5) Vyhláška stanovuje požiadavky na obsah osvedčenia o pôvode, ktoré sa vzťahujú aj na dovážané zvieratá, poplatok za odber spermy, embryá a vajíčka, násadové vajcia bežcov a chovný materiál rýb.
Overovanie a osvedčovanie pôvodu a určenie genetického typu plemenných zvierat
(1) Overia pôvod plemenných zvierat a ich genetické typy určia oprávnené osoby za predpokladu, že preukážu, že:
(a) sú členmi príslušných medzinárodných organizácií a spĺňajú podmienky medzinárodných porovnávacích skúšok, ak sa takéto skúšky vykonávajú;
(b) sú oprávnené viesť vlastnú databázu údajov o genetických druhoch zvierat používaných na overovanie pôvodu.
(2) Pôvod sa musí overiť pre:
a) býkov pred výberom na chov;
b) žriebätá narodené po inseminácii, s výnimkou anglického čistokrvného alebo prenosu embryí iných ako anglický čistokrvný a klzák;
c) všetky žriebätá plemena anglických párnokopytníkov a klzákov s výnimkou písmena b);
(d) chovné ryby zahrnuté do genetických zdrojov a do plemenitby;
(e) dovezený chovný materiál včiel,
(f) náhodne v potomstve testovaných chovateľov,
g) na vykonávanie činností dohľadu podľa § 24.
Obsah
ČÁST PRVNÍ
HLAVA I
§ 1
§ 2
§ 3
HLAVA II
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
HLAVA III
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
HLAVA IV
§ 20
HLAVA V
§ 21
HLAVA VI
Díl 1
§ 22
Díl 2
§ 23
§ 23a
§ 23b
§ 23c
HLAVA VII
§ 24
§ 25
HLAVA VIII
§ 26
§ 27
§ 28
HLAVA IX
§ 29
§ 29a
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
HLAVA X
§ 34
§ 35
ČÁST PÁTÁ
§ 39
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Úplné znenie zákona č. 16 / 2004 Z. z., zákona č. 154 / 2000 Z. z., o chove, chove, chove a registrácii zvierat a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov (Breeding Act), ako vyplýva z následných zmien a doplnení |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 20.01.2004 |
|---|---|
| Účinnosť od | - |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0