Zákon č. 149 / 1995 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon českej národnej rady č. 586 / 1992 Z. z. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 589 / 1992 Z. z. o poistení sociálneho zabezpečenia a príspevku na štátnu politiku zamestnanosti v znení neskorších predpisov a zákon českej národnej rady č. 185 / 1991 Z. z. o poistení v znení neskorších predpisov
Platný
Zákon
Účinnosť od 01.08.1995
Zobrazeno prvních 200 z celkem 419 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
149
Zákon
z 29. júna 1995,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon českej národnej rady č. 586 / 1992 Z. z. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 589 / 1992 Z. z. o poistení sociálneho zabezpečenia a príspevku do štátnej politiky zamestnanosti v znení neskorších predpisov a zákon č. 185 / 1991 Z. z. o poistení v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zákon č. 586 / 1992 Z. z. o daniach z príjmov, zmenený a doplnený zákonom č. 35 / 1993 Z. z., zákon č. 96 / 1993 Z. z., zákon č. 157 / 1993 Z. z., zákon č. 196 / 1993 Z. z., zákon č. 323/ 1993 Z. z., zákon č. 42 / 1994 Z. z., zákon č. 85 / 1994 Z. z., zákon č. 114 / 1994 Z. z., zákon č. 259 / 1994 Z. z., zákon č. 32 / 1995 Z. z., zákon č. 87 / 1995 Z. z., zákon č. 118 / 1995 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 2 ods. 3 sa prvá veta nahrádza touto vetou: "Poplatníci, ktorí nie sú uvedení v odseku 2 alebo na ktorých sa vzťahujú medzinárodné dohody, majú daňovú povinnosť, ktorá sa vzťahuje len na príjmy pochádzajúce zo zdrojov v Českej republike (§ 22)."
2. V odseku 2 ods. 3 druhej vete sa slová "ktorí majú bydlisko v Českej republike" nahrádzajú slovami "ktorí majú bydlisko v Českej republike" a slovo "rezident" sa nahrádza slovami "pobyt."
3. V článku 4 ods. 1 písm. d) sa slová "služobná činnosť a iné samostatne zárobkovo činné činnosti" nahrádzajú slovami "ktorá bola alebo je zahrnutá do obchodného majetku na vykonávanie podnikateľskej činnosti alebo inej samostatnej zárobkovej činnosti."
4.
" (e) príjmy z prevádzky malých vodných elektrární do 1 MW, veterných elektrární, tepelných čerpadiel, solárnych zariadení, bioplynových elektrární, biologicky rozložiteľných zariadení, geotermálnych energetických zariadení (ďalej len "inštalácií"), v kalendárnom roku, v ktorom boli prvýkrát uvedené do prevádzky a v nasledujúcich piatich rokoch okamžite. Prvé uvedenie do prevádzky sa tiež považuje za prípady, keď sa zariadenie zrekonštruovalo, ak príjmy z prevádzky takéhoto zariadenia ešte neboli oslobodené. Obdobie výnimky sa nesmie prerušiť ani v prípade vypnutia vyplývajúceho z technického hodnotenia (§ 33) alebo opravy a údržby."
5. Článok 4 ods. 1 písm. h) vrátane poznámok 42, 43, 44, 45, 46 a 47) znie takto:
"( h) príjem získaný vo forme dávok a služieb nemocenského poistenia (zdravotná starostlivosť), 42) dôchodkové poistenie, 43) štátna sociálna pomoc, 44) sociálne zabezpečenie, 45) plnenie z uplatňovania použitých nástrojov štátnej politiky 46) a všeobecného zdravotného poistenia 47) a plnenie zo zahraničného povinného poistenia rovnakého druhu; Ak je to však príjem vo forme pravidelne vyplácaného dôchodku, od dane je oslobodený len suma 120 000 CZK ročne,
42) Zákon č. 54 / 1956 Zb. o nemocenskom poistení zamestnancov v znení neskorších predpisov. Zákon č. 32 / 1957 Z. z. o zdravotnej starostlivosti v ozbrojených silách v znení zmien a doplnení. Časť šiesteho zákona č. 100 / 1988 Zb. o sociálnom zabezpečení v znení neskorších predpisov.
43) Zákon č. 155 / 1995 Zb. o dôchodkovom poistení.
44) Zákon č. 117 / 1995 Zb. o štátnej sociálnej podpore.
45) Zákon č. 100 / 1988 Zb., v znení zmien a doplnení.
46) Zákon č. 1 / 1991 Zb. o zamestnanosti v znení neskorších predpisov.
47) Zákon č. 550 / 1991 Zb. o všeobecnom zdravotnom poistení v znení neskorších predpisov."
6. Článok 4 ods. 1 písm. k) vrátane poznámok 2a a 48 znie takto:
"k) štipendiá (2a) zo štátneho rozpočtu, pomoc a granty od nadácií a občianskych združení (48) vrátane nepeňažných dávok okrem platieb prijatých za stratu príjmov a platieb, ktoré majú charakter príjmov podľa oddielov 6 až 9;
2a) Vyhláška Ministerstva školstva, mládeže a športu Českej republiky č. 365/1990 Zb. o poskytovaní štipendií na univerzitách pod vedením Ministerstva školstva, mládeže a športu Českej republiky (Scholarship Regulations). Vyhláška Ministerstva školstva, mládeže a športu Českej republiky č. 400 / 1991 Zb. o materiálnej a finančnej bezpečnosti cudzincov študujúcich v školách pod vedením Ministerstva školstva, mládeže a športu Českej republiky. Vyhláška Ministerstva školstva, mládeže a športu Českej republiky č. 67 / 1991 Zb. o poskytovaní štipendií študentom absolventov.
48) Zákon č. 83 / 1990 Zb. o združení občanov. "
7. V odseku 4 ods. 1 písm. r) sa slová "dodatočný podiel" nahrádzajú slovami "vlastný kapitál"; na konci písmena r) sa čiarka nahrádza takto: "Výnimka sa nevzťahuje na príjmy daňovníka z budúceho prevodu práv členov družstva, z prevodu dodatočného podielu v transformovanom družstve alebo z prevodu účasti v spoločnostiach do piatich rokov od nadobudnutia a budúceho prevodu práv členov družstva alebo z prevodu účasti v spoločnostiach nadobudnutých z jeho podnikateľskej činnosti za predpokladu, že príjem z takéhoto prevodu sa vytvorí do piatich rokov od ukončenia podnikateľskej činnosti alebo inej samostatnej zárobkovej činnosti daňovníka, a to aj vtedy, ak sa zmluva o prevode uzavrie po piatich rokoch od nadobudnutia alebo ukončenia podnikateľskej činnosti alebo inej samostatnej zárobkovej činnosti."
8. V odseku 4 ods. 1 písm. u) sa za slovom "prijaté" čiarka nahrádza bodkočiarkou a vypúšťa sa slovo "a."
9. v odseku 4 ods. 1 písm. v) sa výraz "odsek 2" nahrádza výrazom "odsek 3";
10. V odseku 4 ods. 1 písm. z) sa na konci bodky pred referenčným bodom 4d dopĺňajú tieto písmená (za) a (zb):
"(za) úroky z preplatkov priraditeľné správcovi (49) a úroky z preplatkov priraditeľné orgánu sociálneho zabezpečenia (50)
(zb) dotácie zo štátneho rozpočtu z rozpočtov miest, obcí, vyšších územných celkov a štátnych fondov na nadobudnutie hmotného kapitálu 20) alebo jeho technické hodnotenie.
49) § 64 ods. 6 zákona č. 337/1992 Zb. o správe daní a poplatkov v znení neskorších predpisov.
50) § 17 ods. 3 zákona ČNR č. 589 / 1992 Zb. o sociálnom poistení a príspevku na štátnu politiku zamestnanosti v znení neskorších predpisov."
11. v článku 5 sa do názvu za slová "daňový základ" dopĺňajú slová "a daňová strata."
12. V článku 5 ods. 3 druhej vete sa za slovami "článku 23" vypúšťajú slová "odseku 3."
V článku 5 ods. 6 prvej vete sa slová "základ dane (podzáklad) " nahrádzajú slovami "príjmy (príjmy) alebo zvýšené výdavky (náklady) " a slová "alebo základ pre výpočet zálohy na príjem zo závislých činností alebo funkčných výhod" sa vypúšťajú; v druhej vete sa slová "základ dane "nahrádza" príjmy (príjmy) alebo výdavky (náklady) sa znížia"; na konci odseku sa dopĺňa táto veta: "Príjmy z závislých činností a funkčné dávky zahrnuté v predchádzajúcich daňových obdobiach v rámci základu dane (základ pre výpočet daňového preddavku), pre ktoré existuje právny základ pre splatenie, sa znížia pre daňovníka o príjem z závislých činností a funkčné dávky v kalendárnom mesiaci alebo v nasledujúcich kalendárnych mesiacoch v daňovom období, v ktorom došlo k náhrade."
14. V článku 6 ods. 3 druhej vete sa za slová "poskytnuté zamestnávateľom" vkladajú slová "alebo nájomné."
15. V prvej vete odseku 6 ods. 4 sa za slovo "územie Českej republiky" vkladajú slová "a príjmy daňových poplatníkov, ako sú definované v článku 38c."
16.
"(6) Ak zamestnávateľ bezplatne poskytne zamestnávateľovi motorové vozidlo na prevádzku a súkromné použitie, suma 1% vstupnej ceny vozidla (odsek 29 ods. 1) sa považuje za príjem zamestnanca za každý kalendárny mesiac dodania. Ak ide o prenajaté vozidlo, vstupná cena vozidla je založená na pôvodnom vlastníkovi, aj keď dôjde k následnému nákupu vozidla."
17. Poznámka 5a:
" (5a) Napr. § 133 ods. 2 zákonníka práce."
18. v článku 6 ods. 9 písm. d) prvej vete sa za slovo "z Fondu kultúrnych a sociálnych potrieb" vkladajú slová "sociálny fond."
19. V odseku 6 ods. 9 písm. p) sa slová "z fondu kultúrnych a sociálnych potrieb alebo zo sociálneho fondu" nahrádzajú slovami "z fondu kultúrnych a sociálnych potrieb podľa osobitného nariadenia (6a) a v prípade zamestnávateľov, na ktorých sa toto nariadenie nevzťahuje, zo sociálneho fondu alebo zo zisku (príjmu) po zdanení v prípade návratných pôžičiek poskytnutých zamestnancom na bývanie do výšky 100 000 CZK alebo na premostenie ťažkej finančnej situácie do výšky 20 000 CZK."
20. V odseku 6 ods. 11 sa na konci dopĺňa táto veta: "Príjm expertov a tlmočníkov sa nepovažuje za funkčnú výhodu ako činnosť vykonávaná podľa osobitných pravidiel. 6f)
6f) Zákon č. 36 / 1967 Z. z. o odborníkoch a tlmočníkoch ."
21. v odseku 6 ods. 13 písm. b) sa "30" nahrádza "25."
22. V článku 7 ods. 2 sa toto písmeno c) nahrádza čiarkou na konci obdobia:
" (c) odmeny expertov a tlmočníkov za ich činnosť podľa osobitných pravidiel. 6f) ."
23. V odseku 7 ods. 6 sa slová "byť povinný platiť" nahrádzajú slovami "platiť" na konci odseku sa bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto slová: "ale iba do výšky poistného vypočítaného sadzbou bez toho, aby sa zvýšila z maximálneho základu pre takéto poistné."
24. V článku 7 ods. 9 sa vypúšťajú slová "odsek 1" a na konci písmena c) sa bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa slová "a c)."
25. Článok 7 ods. 11 znie takto:
"(11) Ak je majetok alebo hnuteľný majetok spoločným vlastníctvom jedného z manželov, ktorý sa používa na podnikateľskú alebo inú samostatnú zárobkovú činnosť (odseky 1 a 2) jedného alebo oboch manželov, majetok alebo hnuteľný majetok zapíše do majetku jeden z manželov. Ak majetok alebo hnuteľný majetok vlastní jeden z manželov, ale používa ho aj druhý z manželov na podnikateľskú alebo inú samostatnú zárobkovú činnosť (odseky 1 a 2), výdavky (náklady) na takýto nehnuteľný majetok alebo hnuteľný majetok, ktoré možno pripísať časti nehnuteľného majetku alebo hnuteľného majetku použitého na podnikateľskú činnosť alebo inú samostatnú zárobkovú činnosť oboch manželov, sa môžu rozdeliť medzi oboch manželov v pomere, v akom ho používajú pri svojej činnosti podľa odsekov 1 a 2. Príjmy z predaja nehnuteľného majetku alebo hnuteľného majetku v nespoločnom vlastníctve manželov sa zdaňujú zo strany manželov, ktorí mali takýto majetok alebo hnuteľný majetok zahrnutý do obchodného majetku. Po ukončení podnikateľskej činnosti alebo inej samostatnej zárobkovej činnosti sa uplatňuje postup stanovený v článku 10 ods. 5 zákona."
Článok 26 ods. 8 bod 3 písm. a) znie takto:
"(a) rozdiel medzi nominálnou (nominálnou) hodnotou dlhopisu vrátane zmenky na vklad alebo vkladu, ktorý mu bol vyplatený pri jeho výnose alebo splatenej hodnote podielu zamestnanca a predajnou hodnotou ich emisie; v prípade predčasných spätných odkúpení sa použije cena spätných odkúpení namiesto nominálnej hodnoty; "
27.
"(5) Príjmy uvedené v odseku 1 písm. g) a h), ktoré nie sú znížené o výdavky, sú základom dane (podzáklad). Príjmy uvedené v odseku 3 písm. b) sa znížia o kúpnu cenu práva na nákup."
28. Článok 9 sa dopĺňa do odseku 6:
"(6) Charty, ktoré majú príjmy z prenájmu a žiadajú o takéto príjmy, skutočné výdavky, ktoré vznikli pri dosahovaní, zabezpečení a udržiavaní týchto príjmov, vedú záznamy o príjmoch a výdavkoch, ktoré vznikli pri dosahovaní, zabezpečení a udržiavaní príjmov v časovom slede, registrácii hmotného a nehmotného majetku, ktorý možno amortizovať, registrácii vytvorenia a využívania rezervy na opravu hmotného majetku, ak ho vytvárajú, záznamoch pohľadávok a záväzkov v daňovom období, v ktorom sa prenájom ukončí, a mzdovými záznamami pri platení miezd. Ak sa však daňoví poplatníci rozhodnú účtovať v systéme jednoduchého alebo dvojitého účtovníctva, aj keď nie sú povinní tak urobiť podľa účtovných predpisov (20), uplatňujú tieto pravidlá, ak tak majú robiť počas celého zdaňovacieho obdobia, zatiaľ čo hnuteľný aj nehnuteľný majetok, z ktorého sa účtujú, sa nepovažuje za obchodný majetok v zmysle dane z príjmu."
29. V odseku 10 ods. 1 písm. h) sa na konci vypúšťa čiarka a dopĺňajú sa slová "a v oddiele 4."
30. V článku 10 ods. 5 druhej vete sa slová "je alebo "sa vypúšťajú a za piatu vetu sa vkladá táto veta:" Okrem výdavkov uvedených v článku 24 ods. 2 písm. r) a w) sa na nadobudnutie cenných papierov môžu použiť aj výdavky súvisiace s predajom a platbou cenných papierov na trhu s cennými papiermi."
31. v prvej vete článku 13 sa text "(7)" nahrádza textom "[§ 7 ods. 1 písm. a) až c) a ods. 2]" a slovami "ak spolupracujúci manžel bol členom dôchodkového systému samostatne zárobkovo činných osôb a bol zaregistrovaný pre toto zabezpečenie najneskôr do 31. decembra príslušného daňového roka";
32. V odseku 14 ods. 1 sa za slová "predchádzajúce" vkladá: "v ktorom sa činnosť vykonávala,"
33. V odseku 15 ods. 1 písm. a) sa výraz "24,000 CZK" nahrádza výrazom "26,400 CZK."
34. V odseku 15 ods. 1 písm. b) sa suma "12 000 Kč" nahrádza sumou "13200 Kč."
35. V odseku 15 ods. 1 písm. c) sa suma "24,000 CZK" nahrádza sumou "26,400 CZK" a slová "národný kompenzačný príspevok, príspevok na rezervu, hrubý príspevok na nájomné, príspevok na dieťa, rodičovský príspevok, príspevok na dieťa, dôchodok" sa nahrádzajú slovami "štátny príspevok na sociálnu pomoc."
36. V odseku 15 ods. 1 písm. e) sa výraz "neplatný dôchodok" nahrádza výrazom "plný invalidný dôchodok," "neplatnosť" výrazom "plná invalidita" a "neplatnosť" výrazom "plná invalidita."
37. V článku 15 ods. 1 písm. g) sa vypúšťajú slová "a ak takýto daňovník dostáva príjem zo závislých činností podľa článku 6 ods. 1 písm. a).
38. V odseku 15 ods. 2 sa suma "24 000 Kč" nahrádza sumou "26400 Kč" a tretia veta sa vypúšťa.
39. Odsek 15 ods. 4 písm. b) body 1 až 3 vrátane poznámky pod čiarou 14d znie takto:
"1. sa neustále pripravuje na budúce zamestnanie, 14d) alebo
2. nemôže sa nepretržite pripravovať na budúce zamestnanie alebo vykonávať zárobkovú činnosť v prípade choroby alebo úrazu, alebo
3. vzhľadom na dlhodobý nepriaznivý zdravotný stav nie je schopný vykonávať nepretržitú zárobkovú činnosť.
14d) § 12 až 15 zákona č. 117 / 1995 Zb. "
40.
Sadzba dane
Daň zo základu dane znížená nezdaniteľnou časťou základu dane (§ 15) a odpočítateľné položky zo základu dane (§ 34), zaokrúhlená smerom nadol na 100 Kč, predstavujú
| Ze základu daně | Daň | Ze základu přesahujícího | ||
| od Kč | do Kč | |||
| 0 | 84 000 | 15% | ||
| 84 000 | 144 000 | 12 600 Kč+20% | -"- | 84 000 Kč |
| 144 000 | 204 000 | 24 600 Kč+25 % | -"- | 144 000 Kč |
| 204 000 | 564 000 | 39 600 Kč+32 % | -"- | 204 000 Kč |
| 564 000 | a více | 154 800 Kč+40 % | -"- | 564 000 Kč“. |
41. Odsek 18 ods. 4 písm. d) znie takto:
"d) lízingy štátneho majetku, ktoré sú podľa osobitného pravidla 17b príjmom štátneho rozpočtu."
42. Článok 19 ods. 1 písm. c) a d) vrátane poznámok 18d a 18e má znieť:
"(c) príjmy z cenovo regulovaného 18d) nájomné za byty, nájomné za garáže a platby za služby poskytované s použitím takýchto bytov a garáží
1. v domoch vo vlastníctve bytových družstiev zriadených po roku 1958, na výstavbu ktorých bola poskytnutá finančná, úverová a iná pomoc podľa osobitných nariadení, 18e) a v domoch vo vlastníctve a spoluvlastníkoch ľudových bytových družstiev;
2. vyplývajúce z prenájmu bytov a garáží členom, členom alebo zakladateľom daňových poplatníkov, ktoré vznikli s cieľom stať sa majiteľmi domov,
(d) príjmy z prevádzky malých vodných elektrární do 1 MW, veterných elektrární, tepelných čerpadiel, solárnych zariadení, bioplynových elektrární, biologicky rozložiteľných elektrární, geotermálnych energetických zariadení (ďalej len "inštalácie") v kalendárnom roku, v ktorom boli prvýkrát uvedené do prevádzky a v nasledujúcich piatich rokoch. Prvé uvedenie do prevádzky sa tiež považuje za prípady, keď sa zariadenie zrekonštruovalo, ak príjmy z prevádzky takéhoto zariadenia ešte neboli oslobodené. Obdobie výnimky sa nesmie prerušiť ani v prípade stiahnutia z trhu z dôvodu technického hodnotenia (§ 33) alebo opravy a údržby.
18d) § 3 a 4 zákona č. 526 / 1990 Zb. o cenách.
18e) Napríklad nariadenie spolkového ministerstva financií, Ministerstvo financií Českej republiky, Ministerstvo financií SSR a prezident Štátnej banky Československa č. 136 / 1985 Z. z., o finančnej, úverovej a inej pomoci družstevnej a individuálnej bytovej výstavbe a modernizácii rodinných domov v osobnom vlastníctve, v znení neskorších predpisov."
43. V odseku 19 ods. 1 sa bodka nahrádza čiarkou na konci písmena m) a dopĺňajú sa tieto písmená n) a o):
"(n) úroky z preplatkov priraditeľné správcovi (49) a úroky z preplatkov priraditeľné orgánu sociálneho zabezpečenia (50)
o) príjmy z fondu ochrany vkladov a zo záručného fondu pre družstevné rezervy; ";
44. V článku 19 ods. 1 sa za písmeno o) vkladá toto písmeno p):
" (p) rozdiel medzi záväzkami a hodnotou aktív vrátených podniku poľnohospodárskej prvovýroby, ktorý nájomca odpísal v súlade s odsekom 28 ods. 2 a ktorý je po prenájme súčasťou výnosov podľa účtovných pravidiel."
Článok 45 ods. 19 ods. 2 znie takto:
"(2) Oslobodenie od dane uvedené v odseku 1 písm. d) sa neuplatňuje, ak sa daňovník zriekne oslobodenia tým, že oznámi daňovému správcovi najneskôr v lehote na podanie daňového priznania za zdaňovacie obdobie, počas ktorého boli tieto zdroje a zariadenia uvedené do prevádzky; oslobodenie v takom prípade sa nevzťahuje ani na prenájom takýchto zariadení alebo na prevod vlastníctva takýchto zdrojov a zariadení na iného vlastníka."
46. V odseku 20 ods. 2 sa na konci odseku dopĺňa táto veta: "Na konci likvidácie sa hospodársky výsledok, z ktorého vychádza na určenie základu dane za daňové obdobie (časť daňového obdobia), upraví o zostatky rezerv a vytvorené úpravy, 22a) príjmov z budúcich období, výdavkov na budúce obdobia, príjmov z budúcich období a nákladov na budúce obdobia. Tento zisk alebo strata nezahŕňa odpis majetku nadobudnutého z príspevku člena družstva."
Článok 47 ods. 21 znie:
Sadzba dane
(1) Sadzba dane s výnimkou uvedenou v odseku 2 je 39% základu dane zníženého o položky uvedené v odsekoch 34 a 20 ods. 7 a 8 a zaokrúhleného nadol na najbližšie tisíce Kč.
(2) V prípade investičného fondu, holdingového fondu (16) a penzijného fondu (9a) je sadzba dane 25% základu dane znížená o položky uvedené v odsekoch 34 a 20 ods. 8 a zaokrúhlená nadol na najbližšie tisíce Kč."
48. Na konci odseku 22 ods. 1 písm. f) sa dopĺňajú tieto slová: "s prihliadnutím na povahu zmluvy, na základe ktorej sa tieto činnosti vykonávajú."
49. V odseku 22 ods. 1 písm. g) bode 7 sa za slová "pohyblivý tovar" vkladá: "ktoré sú v obchodnom vlastníctve stálej prevádzkarne,"
50. Odsek 22 ods. 2 druhá veta znie: "Stavebníctvo, realizácia stavebných projektov a poskytovanie činností a služieb uvedených v odseku 1 písm. a). c) daňovník alebo zamestnanci platiteľa alebo osoby, ktoré pre neho pracujú, sa tiež považujú za stálu prevádzkareň, ak ich trvanie presahuje šesť mesiacov v ktoromkoľvek období 12 kalendárnych mesiacov po sebe."
Článok 23 ods. 1 znie takto:
"(1) Základom dane je rozdiel, o ktorý s výnimkou nezdaniteľných príjmov a príjmov oslobodených od dane výdavky (náklady) presahujú pri rešpektovaní ich skutkového a časového kontextu v daňovom období upravené v súlade s nasledujúcimi odsekmi."
52. V poslednej vete článku 23 ods. 2 sa za slová "pozmeňujúce a doplňujúce údaje":" do majetku nadobudnutého v plnom rozsahu."
53.V článku 23 ods. 4 sa bodka nahrádza čiarkou na konci písmena e) a dopĺňa sa toto písmeno f):
"f) podiel likvidačného zostatku alebo podiel akcionára verejnej spoločnosti a spoločníka spoločnosti s ručením obmedzeným."
Bod 23 ods. 8 znie takto:
"(8) Hospodársky výsledok alebo rozdiel medzi príjmami a výdavkami, z ktorých vychádza pri určovaní základu dane (časť zdaňovacieho obdobia) pred dátumom, ku ktorému sa uskutočnila obchodná činnosť alebo iná samostatne zárobková činnosť, prenájom alebo likvidácia, sa upravuje.
(a) v prípade daňovníkov uvedených v článku 17 účtovanie v systéme dvojitého zadania zostatkov vytvorených rezervami 22a) a úpravy, naakumulované príjmy, naakumulované výdavky, naakumulované príjmy a budúce výdavky, ktoré nebudú preukázateľne vyrovnané počas obdobia likvidácie, 20)
b) pre daňovníkov uvedených v § 2
1. Ak účtujú v systéme dvojitého účtovníctva, zostatky vytvorené ustanoveniami výhrady 22a) a opravné rozpočtové prostriedky, príjmy pochádzajúce z nasledujúcich období, výdavky splatné z nasledujúcich období, príjmy splatné z nasledujúcich období a náklady splatné z nasledujúcich období; Nájom, vrátane nájomného na finančný lízing, po ktorom nasleduje kúpa prenajatého hmotného majetku a nehmotného majetku, sa však zahrnie do základu dane len v pomere k dohodnutému obdobiu pre príslušné zdaňovacie obdobie do konca podnikateľskej činnosti a do ukončenia lízingu,
2. ak účtujú v systéme jednoduchého účtovníctva, sumu pohľadávok [s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v § 24 ods. 2 písm. y) bodoch 1 až 4] a záväzkov, sumy príjmov a výdavkov, ktoré sú ekonomicky zahrnuté v nasledujúcom zdaňovacom období uvedenom v § 5, cenu nevyužitých zásob a zostatky vyplývajúce z rezerv 22a) a úpravy; prenájom finančného lízingu s následným nákupom prenajatej položky sa zahrnie do zdaniteľnej sumy len v pomere k dohodnutému obdobiu pre príslušné zdaňovacie obdobie do konca podnikateľskej činnosti alebo inej samostatnej zárobkovej činnosti alebo ukončenia lízingu. Základ dane zahŕňa len rozdiel v cene, za ktorú sa nevyužité zásoby, ktoré už boli zahrnuté do základu dane, predali nad cenu, za ktorú sa predali nevyužité zásoby, cenu nevyužitých zásob zahrnutých do základu dane. Podobne daňoví poplatníci, ktorí mali príjmy z prenájmu (§ 9), a ktorí nevedú účty, ale míňajú na dosiahnutie, zabezpečenie a udržiavanie príjmov, uplatňujú alebo uplatňujú na stanovenú sumu,
3. v prípadoch, keď daňovník nie je subjektom (s výnimkou uvedenou v bode 2) podľa ceny nevyužitých stavov, podľa výšky pohľadávok [s výnimkou pohľadávok uvedených v odseku 24 ods. 2 písm. y) bode 1 až 4 oddielu 24] podľa výšky príjmu, ktorý je hospodársky priraditeľný nasledujúcemu zdaňovaciemu obdobiu podľa oddielu 5."
55. Odsek 23 sa dopĺňa do odseku 13:
"(13) V prípade daňovníkov, ktorí neúčtujú v systéme dvojitého započítania za prevod pohľadávky na obchodnú spoločnosť alebo družstvo a za prevod pohľadávky, ktorá je alebo bola zahrnutá do obchodného majetku daňovníka, ktorý má príjem z podnikateľskej činnosti alebo inej samostatnej zárobkovej činnosti (§ 7), je príjmom hodnota tejto pohľadávky, aj keď ide o dlh prevedený za cenu nižšiu ako je jeho hodnota. Ak bola pohľadávka prenesená za cenu vyššiu ako jej hodnota, výnosom je táto vyššia cena. To isté platí pre daňových poplatníkov, ktorí majú príjmy z prenájmu (§ 9), keď sa zaoberajú prevodom dlhu, ktorý dlh dlhuje prenajímateľ nájomcovi."
56. V odseku 24 ods. 1 sa na konci dopĺňa táto veta: "Výdavok, ktorý už vznikol v predchádzajúcich daňových obdobiach vo výdavkoch na dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov, nemožno použiť vo výdavkoch na dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov."
57. V odseku 24 ods. 2 písm. b) bode 3 sa odkaz na poznámku pod čiarou č. 26 vypúšťa za slovom "nariadenia."
58. V odseku 24 ods. 2 písm. c) sa slová "zneškodniť z dôvodov" nahrádzajú slovami "zneškodniť v dôsledku toho."
59. Na konci odseku 24 ods. 2 písm. f) sa dopĺňa tento text: "a poistné zaplatené samostatne zárobkovo činnými osobami, ktoré nie sú poistené a ktoré sú poistené na účely dennej práceneschopnosti so súkromnou poisťovňou, do výšky poistného za zákonné nemocenské poistenie ustanovené v osobitných ustanoveniach, 21)."
60. V prvej vete odseku 24 ods. 2 písm. c) vrátane poznámky pod čiarou č. 26ch článok 24 ods. 2 znie: "platená daň z majetku, aj keď je zaplatená za pôvodnú zmenu vlastníckeho práva, 26 h) zaplatená daň z prevodu majetku, aj keď ju platí ručiteľ za pôvodného vlastníka, 26ch) a poplatky zaplatené za činnosti, z ktorých príjem podlieha dani, cestnú daň a iné dane, s výnimkou uvedenou v § 25.
26ch) § 8 ods. 1 písm. a) zákona ČNR č. 357 / 1992 Zb. v znení neskorších predpisov."
61. Tretia veta § 24 ods. 2 písm. c) znie: "Tento výdavok (náklad) sa uplatňuje v zdaňovacom období nasledujúcom po zdaňovacom období, na ktoré sa vzťahuje zahraničná daň, ktorá nie je zahrnutá do vnútroštátneho daňového záväzku."
62. V odseku 24 ods. 2 písm. i) sa za slovo "rezerva" vkladá toto: "a úpravy."
(63) Na konci odseku 24 ods. 2 písm. j) ods. 2 sa dopĺňajú tieto slová: "pre lekárske prehliadky a lekárske prehliadky ustanovené v osobitných predpisoch."
64. V článku 24 ods. 2 písm. k) bode 1 sa za slovo "zahrnuté v" vkladá slovo "obchodné."
65. Do prvej vety odseku 24 ods. 2 písm. k) bodu 3 sa za slovo "predmet" vkladá odkaz na poznámku pod čiarou č. 5 a za druhú vetu sa vkladá táto veta: "Na určenie výdavkov na spotrebované palivo 5) sa môžu použiť priemerné ceny, ktoré v zdaňovacom období uplatňujú ich príslušní predajcovia v Českej republike a ktoré uverejnilo ministerstvo financií finančného spravodajcu po skončení daňového obdobia. Ak daňovník predloží daňové priznanie počas roka za poslednú časť daňového obdobia, poskytne informácie o priemerných cenách správcu dane. Ak daňovník používa vyššie ceny, je povinný poskytnúť dôkaz o ich kúpe. "
66. Bod 24 ods. 2 písm. l) znie takto:
" (l) škody spôsobené prírodnými katastrofami alebo škodami spôsobenými políciou potvrdenou neznámym páchateľom alebo ako zvýšené výdavky v dôsledku opatrení stanovených v osobitných ustanoveniach,";
67. Bod 24 ods. 2 písm. o) znie takto:
" (o) v prípade daňovníkov účtovajúcich cenu v systéme jednoduchého účtu20) v prípade pohľadávky získanej prevodom, iba do výšky príjmu vyplývajúceho z ich platby dlžníkom alebo nadobúdateľom v čase jeho následného prenosu;"
68. Bod 24 ods. 2 písm. s) znie takto:
"(s) v prípade daňovníkov účtovaných v systéme dvojitého vstupu
1. hodnota dlhu v čase jeho predaja do výšky príjmu z jeho predaja a zvýšená o použitú položku úpravy alebo rezervu (časť z nej) podľa osobitného zákona 22a)
2. kúpna cena (20) za pohľadávku získanú prevodom do výšky príjmu z jej platby dlžníkom alebo nadobúdateľom pri následnom prevode a zvýšená o sumu úpravy alebo rezerv použitých podľa osobitného zákona 22a)."
69. Odsek 24 ods. 2 písm. t) znie takto:
"(t) vstupná cena hmotného majetku a nehmotného majetku vylúčeného z amortizácie (§ 27), pozemku s výnimkou zásob a kúpnej ceny nehmotného majetku nadobudnutého z príspevku člena alebo člena družstva, ktorého účtovným odpisom nie sú výdavky (náklady) uvedené v bode v), do výšky výnosov z ich predaja a zostatkovej ceny technického ocenenia, ktoré nájomca napísal po prenájme, do výšky sumy zaplatenej prenajímateľom,"
70. Odsek 24 ods. 2 písm. y) vrátane poznámky pod čiarou 26j znie takto:
" (y) v prípade poplatkov účtovaných v systéme dvojitého zadania, hodnota pohľadávky alebo cena nadobudnutia dlhu nadobudnutého prevodom v prípade pohľadávky voči dlžníkovi;
1. ak súd zamietol návrh na konkurz 26i) alebo zrušil konkurz z dôvodu nedostatku aktív dlžníka;
2. ktorá je v konkurznom konaní a v konkurznom konaní, 26i) na základe výsledkov konkurzného a vyrovnávacieho konania,
3. ktorá je štátnou spoločnosťou v likvidácii, ak výnosy z likvidácie nie sú dostatočné na uspokojenie zostávajúcej pohľadávky, 26j)
4. ktorí zomreli a pohľadávka nemohla byť uspokojená alebo vykonaná dedičmi dlžníka,
5. Kto bol právnickou osobou a zomrel bez právneho nástupcu a veriteľ nebol blízky s pôvodným dlžníkom, hospodársky alebo personálne, alebo s fyzickou osobou (§ 23 ods. 7).
Podobne sa to vzťahuje na pohľadávku, ak je jej odpis plne pokrytý použitím rezervnej alebo úpravy položky vytvorenej podľa osobitného zákona 22a) alebo vytvorenej podľa zákona č. 499 / 1990 Z. z. o prevode devízových aktív a pasív v oblasti zahraničných pohľadávok a pasív organizácií v súvislosti s opatreniami výmenných kurzov,
26j) § 27e Hospodárskeho kódexu."
71. V článku 24 ods. 2 písm. a) sa za slovo "prenájom" dopĺňajú tieto slová: "do dvoch rokov od uvoľnenia bytu."
72.V článku 24 ods. 2 sa bodka nahrádza čiarkou na konci písmena a) a dopĺňa sa toto písmeno zb):
"(zb) výdavky (náklady) na dokončené nadstavby, doplnky a úpravy, 32) rekonštrukcia a modernizácia jednotlivých aktív, ktoré nie sú technickými hodnoteniami podľa § 33 ods. 1."
73.V odseku 24 ods. 4 písm. a) sa čiarka za slovami "8 rokov" nahrádza touto vetou: "Obdobie lízingu sa vypočíta odo dňa, keď bola položka ponechaná nájomcovi v stave bežného používania."
74. Odsek 24 ods. 6 sa nahrádza bodkočiarkou na konci obdobia a dopĺňa sa tento text: "Výdavky na dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmu sú len pomernou časťou nájomného vyplývajúceho z dohodnutého obdobia prenájmu za skutočné obdobie lízingu alebo skutočne zaplateného nájomného, ak sú nižšie ako podiel nájomného splatného za skutočné obdobie lízingu."
Článok 75 ods. 24 znie takto:
" ((7) Na účely zákona je nadobúdacia cena akcie v obchodnej spoločnosti alebo družstva hodnotou splateného hotovostného a bezhotovostného vkladu člena alebo člena družstva vrátane emisného účtu alebo nadobúdacej ceny 20) vlastného imania v prípade nadobudnutia akcie alebo ceny stanovenej na daňové účely dedičstvom alebo darovaním. Bezhotovostný príspevok, ktorý člen prevedie do obchodnej spoločnosti alebo člena do družstva, ak je členom fyzická osoba (§ 2), sa ocení u partnera alebo člena, ako aj v čase vkladu (§ 3 ods. 3). Hmotný alebo nehmotný majetok, ktorý bol zahrnutý do obchodného majetku daňovníka podľa článku 2, sa ocení v zostatkovej cene (odsek 29 ods. 2) a v prípade ostatných aktív v účtovnej hodnote. Ak je majetok aktívom, ktorý nebol zahrnutý do obchodného majetku a bol nadobudnutý alebo nadobudnutý menej ako päť rokov pred prevodom na obchodnú spoločnosť alebo družstvo, ocení sa v obstarávacej cene a v prípade nadobudnutia dedičskej alebo darcovskej ceny určenej na daňové účely dedičstvom a darovaním. Nepeňažný príspevok spoločníka obchodnej spoločnosti alebo člena družstva, ak je tento partner alebo člen právnickou osobou (§ 17), sa ocení účtovnou hodnotou zostatku v prípade hmotného majetku a nehmotného majetku (§ 29 ods. 2) a v prípade iných aktív."
76. V odseku 8 sa dopĺňa článok 24:
"(8) Na účely tohto zákona sa za prírodné katastrofy považujú požiare a výbuchy, blesky, vetry s rýchlosťou vetra nad 75 km/h, záplavy, záplavy, krupobitie, pôdne sklíčka, zosuvy pôdy a kolapsy hornín, pokiaľ sa nevyskytnú v súvislosti s priemyselnými alebo stavebnými operáciami, zosuvmi pôdy alebo zemetraseniami, ktoré dosahujú aspoň stupeň 4 medzinárodného rozsahu Richtera, čo naznačuje makroseizmické účinky zemetrasenia. Výška škody musí byť doložená poistným stanoviskom, aj keď daňovník nie je poistený alebo znalecký posudok."
Článok 25 ods. 1 písm. p) znie takto:
"(p) technické hodnotenie (§ 33) ,"
78.V článku 25 ods. 1 písm. r) sa za slovo "bodu": "ch) a."
79.Na konci odseku 1 písm. t) sa dopĺňajú tieto slová: "a nepodliehajú spotrebnej dani,"
80. V odseku 25 ods. 1 písm. v) sa na konci dopĺňajú tieto slová:
81. Odsek 25 ods. 1 písm. w) ods. 2 sa nahrádza bodkočiarkou na konci tretej vety a dopĺňajú sa tieto slová: "Podiel kapitálu alebo hlasovacie právo v daňovom období sa určí ako podiel súčtu stavov v posledný deň každého mesiaca a počet mesiacov v daňovom období."
82. v odseku 25 ods. 1 písm. x) druhej vete sa výraz "s úrokmi" nahrádza výrazom "s úrokmi z požadovaných úverov."
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 149 / 1995 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 586 / 1992 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov a mení a dopĺňa zákon českej národnej rady č. 589 / 1992 Z. z. o sociálnom poistení a príspevku na štátnu politiku zamestnanosti v znení neskorších predpisov a zákon č. 185 / 1991 Z. z. o poistení v znení neskorších predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 31.07.1995 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.08.1995 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0