Zákon č. 134 / 2013 Z. z.

Zákon o určitých opatreniach na zvýšenie transparentnosti akciových spoločností, ktorým sa menia a dopĺňajú iné právne predpisy

Platný Zákon Účinnosť od 30.06.2013
134
PRÁVO
zo 7. mája 2013,
o určitých opatreniach na zvýšenie transparentnosti akciových spoločností a o zmene a doplnení iných právnych predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

OPATRENIA NA ZABEZPEČENIE TRANSPARENTNOSTI
§ 1
Predmet úpravy
Zákon ustanovuje zmenu akcií v papierovej forme na neimobilizovaných vlastníkov na akcie v papierovej forme v mene a súvisiacich povinnostiach akciových spoločností (ďalej len "spoločnosť") a niektoré ďalšie práva a povinnosti iných.
§ 2
Zmena vo forme akcií
(1) Dňa 1. januára 2014 sa papierové akcie premenia na neimobilizovaných vlastníkov na papierové akcie v ich mene; stanovy spoločnosti sa takisto zodpovedajúcim spôsobom menia. Na účinnosť zmeny formy podľa prvej vety sa nevyžaduje zápis do obchodného registra. Úprava zmeny vo forme podielov v právnom poriadku upravujúcom právnu situáciu spoločností a družstiev sa neuplatňuje.
(2) Správna rada uvedie stanovy do súladu s odsekom 1 a najneskôr do 30. júna 2014 predloží návrh na zápis zmeny vo forme akcií uvedených v odseku 1 do obchodného registra.
§ 3
Postup pri zmene formy akcií
(1) Akcionári predložia akcie uvedené v článku 2 ods. 1 spoločnosti s cieľom uviesť potrebné informácie alebo vymeniť si nové akcie v ich mene a oznámia spoločnosti informácie potrebné na zápis do zoznamu akcionárov najneskôr do 30. júna 2014. Akcionár, ktorý mešká s plnením takýchto povinností, nie je oprávnený uplatňovať práva spojené s akciami, v súvislosti s ktorými mešká počas obdobia omeškania.
(2) Najneskôr tri mesiace pred uplynutím lehoty uvedenej v odseku 1 spoločnosť uverejní výzvu na predkladanie akcií a oznámenie o dôsledkoch omeškania uvedeného v odsekoch 1 a 4.
(3) Správna rada rozhoduje o výmene akcií alebo iba o zmenách existujúcich akcií.
§ 4
Dôsledky oneskorenia práva na dividendu
Ak sa spoločnosť rozhodne rozdeliť zisky v čase, keď akcionár mešká s plnením povinnosti podľa odseku 3 ods. 1, nemá nárok na dividendu z akcií, s ktorými mešká.
§ 5
Vykonávanie povinnosti predkladať akcie inou osobou
(1) Ak sú akcie v držbe záložného veriteľa alebo inej osoby oprávnenej vlastniť akcie v súlade s odsekom 2 ods. 1, táto osoba musí splniť povinnosť prezentovať akcie v súlade s odsekom 3 ods. 1.
(2) Akcionár bezodkladne informuje osobu uvedenú v odseku 1 o žiadosti uvedenej v článku 3 ods. 2. Ak osoba, ktorú akcionár nevyzval, nepredloží akcie na uvedenie údajov alebo výmenu v súlade s odsekom 3, akcionár je zodpovedný za škodu, ktorú spôsobil.
(3) Spoločnosť tiež uvedie existenciu záložného práva na akcie, ktoré jej boli predložené podľa odseku 1, aj keď sa nevymenili.
§ 6
Výmena akcií
Výmena akcií podľa oddielu 3 nie je verejnou ponukou investičných cenných papierov podľa zákona o kapitálovom trhu. Dátum, ku ktorému sa Jednotná rada rozhodla nahradiť akcie nového názvu, sa uvedie ako dátum vydania, ak existuje.
§ 7
Prechodné ustanovenia
(1) Spoločnosť, ktorá sa rozhodla vydať akcie v papierovej forme vlastníkom pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona a nevydala ich do dátumu nadobudnutia účinnosti tohto aktu, musí byť v súlade s platnými právnymi predpismi; článok 2 nie je dotknutý.
(2) Ak sa spoločnosť pred dátumom uvedeným v odseku 2 ods. 1 rozhodla zmeniť formu cenných papierov na vlastníkov, zmena vo forme akcií ustanovená v článku 2 ods. 1 nemá vplyv na povinnosť predkladať akcie na výmenu alebo právo spoločnosti vyhlásiť akcie za neplatné.
(3) Ak sa spoločnosť pred dátumom uvedeným v odseku 2 bode 1 rozhodla znemožniť vlastníkovi akcie v papierovej forme alebo zmeniť formu akcií v papierovej forme na majiteľa, s akciami predloženými spoločnosti sa zaobchádza ako s akciami poskytnutými vlastníkovi v lehote uvedenej v článku 3 ods. 1.
(4) Spoločnosť, ktorej akcie sú predmetom § 2 ods. 1, uverejní výzvu na prvé valné zhromaždenie, ktoré sa uskutoční po dátume uvedenom v článku 2 ods. 1, aj spôsobom stanoveným zákonom pre spoločnosti s akciami pre vlastníkov. Toto sa uplatňuje mutatis mutandis na uverejnenie výzvy podľa § 3 ods. 2.
(5) Ak akcionár prevedie akciu, ktorej forma sa zmenila v súlade s odsekom 1 tohto článku, akcionár uvedie svoje meno a ďalšie informácie potrebné na jej identifikáciu na akciu.

ČÁST DRUHÁ

Zmena obchodného zákonníka
§ 8
Zákon č. 1 / 2006, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5 / 2004, zákon č. 5
1. V odseku 36 písm. d) sa za slovo "akékoľvek obmedzenie prevoditeľnosti akcií v mene" vkladajú slová "spoločnosť, sídlo a identifikačné číslo správcu nemobilizovaných akcií, s ktorými spoločnosť uzatvorila zmluvu o úschove."
2. V článku 155 ods. 2 vety "Spoločnosť môže vydávať akcie majiteľovi len ako zaknihované akcie alebo v súlade s osobitným zákonom ako nemobilizovaná zábezpeka; Toto sa uplatňuje mutatis mutandis aj na zmenu formy alebo formy akcií."
3. V oddiele 156 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá táto veta: "Ak spoločnosť vydala cenné akcie v jej mene, vkladá sa zoznam akcionárov a číslo bankového účtu uvedené v odseku 11:" Údaje zo zoznamu akcionárov poskytne spoločnosť aj osobám uvedeným v zákone, ktorým sa riadi obchodná činnosť na kapitálovom trhu, za podmienok ustanovených zákonom, ktorým sa riadi obchodná činnosť na kapitálovom trhu na poskytovanie údajov osobou zodpovednou za registráciu investičných nástrojov. Číslo bankového účtu zapísaného do zoznamu akcionárov poskytne spoločnosť len osobám uvedeným v právnych predpisoch upravujúcich obchodovanie na kapitálovom trhu za podmienok stanovených vo štvrtej vete."
4. V oddiele 156 sa dopĺňa tento odsek 11:
"(11) Spoločnosť poskytne všetky hotovostné transakcie vyplývajúce z účasti v spoločnosti v prospech držiteľa podielu v papierovej forme v mene výlučne prostredníctvom prevodu hotovosti na jej bankový účet vedený u osoby oprávnenej poskytovať bankové služby v štáte, ktorý je členom Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, alebo v členskom štáte Európskej únie alebo v inom zmluvnom štáte Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ktorá je alebo bola v príslušný deň naposledy uvedená ako akcionári."
5. V článku 173 ods. 1 sa na konci textu v písmene d) dopĺňajú slová "alebo prípadne, či sú akcie imobilizované."
6. Za oddiel 177 sa vkladá tento oddiel 177a:
„§ 177a
(1) Ak spoločnosť nevydala akciu alebo predbežný list, akcionár má po základnom imaní spoločnosti, na ktorej sa zúčastňuje, právo previesť svoj podiel v spoločnosti v rozsahu, ktorý je primeraný jednotlivým podielom na základe dohody o prevode.
(2) Zmluva o prevode akcií v spoločnostiach si vyžaduje písomnú formu a podpisy zmluvných strán sa musia úradne overiť. Prevodca zaručuje záväzky, ktoré boli prevedené na nadobúdateľa. Odsek 115 ods. 4 sa uplatňuje mutatis mutandis.
(3) Spoločnosť, ktorá nevydala akcie alebo dočasné certifikáty, vedie zoznam akcionárov mutatis mutandis v súlade s článkom 156 ods. 2. Tento zoznam musí vždy obsahovať číslo bankového účtu v súlade s oddielom 156 ods. 11. Odseky 156 ods. 11 a 178 ods. 8 sa uplatňujú mutatis mutandis."
7. Bod 178 ods. 8 znie:
"(8) Spoločnosť vypláca dividendu na papierové akcie v mene len prevodom na bankový účet podľa § 156 ods. 11. Ak spoločnosť vydala registrované akcie a neurčuje stanovy alebo príkazy valného zhromaždenia alebo inak dohodu s akcionárom, vypláca dividendu na adresu držanú v zaknihovanej evidencii v časti určenej pre emitenta v príslušný deň. Ak spoločnosť vydala papierové akcie na jedného vlastníka, určí stanovy alebo rozhodnutia valného zhromaždenia namiesto výplaty dividend, ak sa nedohodne inak; Ak spoločnosť nie je určená namiesto zaplatenia, dividendy zaplatia akcionári v mieste sídla spoločnosti. Pokiaľ nie je v stanovách alebo uzneseniach valného zhromaždenia alebo v dohode s akcionárom stanovené inak, spoločnosť vypláca dividendu na náklady a riziko."
§ 9
Prechodné ustanovenie
Akcionári, ktorí vlastnia papierové akcie v ich mene, oznámia spoločnosti číslo svojho bankového účtu na účely vedenia zoznamu akcionárov podľa tohto zákona do dátumu prvého valného zhromaždenia spoločnosti, ktoré sa konalo po dátume nadobudnutia účinnosti tohto zákona; spoločnosť upozorní akcionárov na túto povinnosť prostredníctvom oznámenia uverejneného spolu s výzvou na valné zhromaždenie. Až do konca obdobia uvedeného v predchádzajúcej vete spoločnosť pri vyplácaní peňažných platieb akcionárom postupuje podľa existujúcich právnych predpisov.

ČÁST TŘETÍ

Zmena zákona o cenných papieroch
§ 10
Zákon č. 591 / 1992 Z. z. o cenných papieroch, zmenený a doplnený zákonom č. 89 / 1993 Z. z., zákon č. 331 / 1993 Z. z., zákon č. 259 / 1994 Z. z., zákon č. 61 / 1996 Z. z., zákon č. 152 / 1996 Z. z., zákon č. 15 / 1998 Z. z., zákon č. 70 / 2000 Z. z., zákon č. 307 / 2000 Z. z., zákon č. 362/2000 Z. z., zákon č. 476 / 2002 Z. z., zákon č. 88 / 2003 Z. z., zákon č. 501 / 2001 Z. z., zákon č. 56 / 2002 Z. z., zákon č. 296 / 2002 Z. z., zákon č. 476 / 2002 Z. z., zákon č. 88 / 2003 Z. z., zákon č. 257, zákon č. 56 / 2004 Z. z.
1. Odsek 5 ods. 3 sa vypúšťa.
Odseky 4 a 5 sa prečíslujú na odseky 3 a 4.
2. Za oddiel 5 sa vkladá tento oddiel 5a:
„§ 5a
Zoznam
(1) Nahraditeľné cenné papiere sa môžu nahradiť kolektívnym nástrojom. Vydanie a vydanie nástroja podlieha rovnakým podmienkam ako na vydanie individuálnej zábezpeky. Nástroj obsahuje aspoň údaje o jednotlivých cenných papieroch stanovených zákonom vrátane ich čísla.
(2) Držiteľ kolektívneho nástroja má právo vymeniť ho za jednotlivé cenné papiere; ak emitent určí podmienky jeho výmeny za emisných podmienok, alebo ak ide o cenné papiere účastníka, v stanovách, ak sú tieto podmienky splnené.
(3) Práva kolektívneho nástroja nemožno rozdeliť na akcie prevodom. Toto sa neuplatňuje, ak bol cenný papier imobilizovaný v súlade s odsekom 38; v takom prípade takýto podiel zodpovedá jednotlivým cenným papierom nahradeným kolektívnym nástrojom."
3. Odsek 38 ods. 1 znie:
"(1) Papierový cenný papier sa môže vydať správcovi oprávnenému viesť samostatné záznamy podľa práva upravujúceho podnikanie na kapitálovom trhu na základe zmluvy o hromadnom skladovaní uzavretej medzi emitentom a správcom. Pokiaľ sú takéto cenné papiere skladované takým spôsobom, sú nemobilizovanými cennými papiermi. Ustanovenia o zaknihovaných cenných papieroch sa uplatňujú mutatis mutandis na zaobchádzanie s imobilizačnými cennými papiermi; na kolektívnu úschovu uvedenú v prvej vete sa primerane uplatňujú ustanovenia zákona upravujúceho obchodovanie na kapitálovom trhu, ktoré sa vzťahujú na správu samostatnej registrácie investičných nástrojov. Vkladateľ imobilizačných cenných papierov vedie záznam o emisii imobilizačných cenných papierov; ustanovenia o zaznamenávaní emisií zaknihovaných cenných papierov sa uplatňujú mutatis mutandis na vedenie takýchto záznamov. Meno vlastníka alebo iných osôb oprávnených vykonávať práva na cenný papier sa neuvádza na nemobilizovaných cenných papieroch v sérii údajov a na názve."
4. Bod 38 ods. 3 znie:
"(3) Držiteľ imobilizovaného cenného papiera môže požadovať, aby mu bol cenný papier vydaný len za podmienok stanovených v podmienkach emisie cenného papiera, alebo ak je cenným papierom účastníka, v stanovách emitenta. Ak však boli imobilizované cenné papiere nahradené kolektívnym nástrojom, držiteľ imobilizovaného cenného papiera môže vyžadovať vydanie cenného papiera len vtedy, ak je vlastníkom všetkých cenných papierov, ktoré nahrádza. Správca pred vydaním cenného papiera z úschovy doplní meno svojho vlastníka k cennému papieru v mene alebo sérii cenných papierov a ak bol cenný papier zastavený, uvedie existenciu záložného práva. Právo na vydanie záložného práva patrí veriteľovi záložného práva alebo v prípade potreby inej osobe, ktorá preukáže svoje právo ho mať so sebou."

ČÁST ČTVRTÁ

Zmena a doplnenie zákona o podnikaní na kapitálovom trhu
§ 11
Zákon č. 256 / 2004 Z. z., o podnikaní na kapitálovom trhu, zmenený a doplnený zákonom č. 635 / 2004 Z. z., zákon č. 179 / 2005 Z. z., zákon č. 377 / 2005 Z. z., zákon č. 56 / 2006 Z. z., zákon č. 57 / 2006 Z. z., zákon č. 62 / 2006 Z. z., zákon č. 70 / 2006 Z. z., zákon č. 159 / 2006 Z. z., zákon č. 120 / 2007 Z. z., zákon č. 420 / 2009 Z. z., zákon č. 296 / 2007 Z. z., zákon č. 29 / 2008 Z. z., zákon č. 223 / 2009 Z. z., zákon č. 227 / 2009 Z. z., zákon č. 216 / 2008 Z. z., zákon č. 230 / 2008 Z. z., zákon č. 230 / 2008 Z. z., zákon č. 230 / 2008 Z. z.
1. Za odsek 93 sa vkladá tento oddiel 93a:
„§ 93a
Osobitné ustanovenia o nemobilizovaných cenných papieroch
(1) Ak sa emitent rozhodne imobilizovať podľa právnych predpisov upravujúcich cenné papiere, ktoré už boli vydané, postupuje podľa právnych predpisov upravujúcich konverziu cenných papierov v papierovej forme na zaknihované cenné papiere. Pri vklade cenných papierov na hromadnom úschove môže emitent tiež rozhodnúť o nahradení všetkých papierových cenných papierov, ktoré mu boli vrátené alebo ktoré boli vyhlásené za neplatné, kolektívnym nástrojom alebo niekoľkými kolektívnymi nástrojmi.
(2) Ak to emisné podmienky umožňujú, emitent imobilizovaného cenného papiera sa môže rozhodnúť oslobodiť všetky imobilizované cenné papiere od úschovy. Ak sa zároveň nerozhodne prideliť ich inému správcovi v súlade s odsekom 3 alebo zmeniť ich formu, zaobchádza sa s nimi podľa právnych predpisov upravujúcich premenu zaknihovanej zábezpeky na papier. Správca vydáva emitentovi imobilizačné cenné papiere.
(3) Ak sa emitent podľa odseku 2 rozhodne vyňať všetky imobilizované cenné papiere z úschovy a prideliť ich inému správcovi, pôvodný správca zašle novému uschovávateľovi všetky dokumenty a údaje potrebné na vedenie samostatných záznamov o imobilizovaných cenných papieroch do troch mesiacov odo dňa, keď mu bolo takéto rozhodnutie oznámené písomne alebo k akémukoľvek inému neskoršiemu dátumu ustanovenému v rozhodnutí emitenta, ale nie pred uzatvorením zmluvy o úschove s novým uschovávateľom.
(4) Na nových uschovávateľov sa v deň uvedený v odseku 3 vzťahujú všetky práva a povinnosti vyplývajúce zo zmlúv týkajúcich sa úschovy takýchto imobilizovaných cenných papierov uzavretých medzi existujúcim uschovávateľom a ich vlastníkmi, ako aj zo zmlúv s osobami vedúcimi k takýmto imobilizovaným cenným papierom v vedení záznamov, pokiaľ sú takéto imobilizované cenné papiere zaznamenané.
(5) Verejnoprávna spoločnosť, ktorej stanovy to umožňujú, môže uzavrieť zmluvu o úschove svojich nemobilizovaných akcií len s centrálnym depozitárom cenných papierov, obchodníkom s cennými papiermi, ktorý má povolenie poskytovať investičnú službu pre úschovu a správu investičných nástrojov alebo so zahraničnou osobou s podobným predmetom podnikania, ktorá je oprávnená poskytovať služby v Českej republike.
(6) Akcionári nemôžu vyžadovať vydanie nemobilizovaných akcií vlastníkom z zariadenia na hromadné skladovanie. Vylúčenie nemobilizovaných akcií z hromadného skladovania vlastníka sa povoľuje len vtedy, ak sa súčasne zmenia vo svojej forme alebo forme, alebo ak sú tiež poverení iným správcom postupom ustanoveným v tomto ustanovení.
(7) Ustanovenia upravujúce zaznamenávanie emisie zaknihovaných cenných papierov sa uplatňujú mutatis mutandis."
2. V odseku 112 sa veta "Ak držiteľ cenného papiera nezverejní číslo takéhoto účtu, jeho cenné papiere v papierovej forme sa na konci odseku 3 nepovažujú za odovzdané."

ČÁST PÁTÁ

ÚČINNOSŤ
§ 12
Tento akt nadobúda účinnosť tridsiatym dňom po jeho uverejnení.
Nemecko
Zeman v. r.
Nevoľnosť v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 134 / 2013 Z. z. o určitých opatreniach na zvýšenie transparentnosti akciových spoločností a o zmene iných zákonov
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia31.05.2013
Účinnosť od30.06.2013
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania