Dekrét č. 12 / 1990 Zb.

Dekrét spolkového ministerstva pre palivo a energiu, ktorým sa mení a dopĺňa dekrét spolkového ministerstva pre palivo a energetiku č. 139 / 1983 Z. z., o základných podmienkach pre tepelné zásobovanie, zmenený a doplnený dekrétom č. 75 / 1989 Z. z.

Platný Účinnosť od 01.04.1990
12
VYHLÁSENIE
Spolkové ministerstvo pre palivo a energetiku
z 8. decembra 1989,
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 139 / 1983 Federálneho ministerstva pre palivo a energetiku Z.z. o základných podmienkach pre dodávku tepla, zmenený a doplnený dekrétom č. 75 / 1989 Z.z.
Spolkové ministerstvo pre palivá a energetiku po dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi a Štátnou arbitrážou Československej socialistickej republiky stanovuje podľa článku 392 ods. 1 Hospodárskeho zákonníka č. 109 / 1964 Z. z. v plnom znení uverejnenom pod č. 80 / 1989 Z. z.:
Čl. I
Vyhláška Federálneho ministerstva pre palivo a energetiku č. 139 / 1983 Z. z. o základných podmienkach dodávky tepla, zmenená a doplnená vyhláškou č. 75 / 1989 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 2 ods. 1 a odsek 5 vrátane poznámky pod čiarou 2a sa vypúšťajú.
"(5) Miesto odberu vzoriek pozostáva z jedného alebo viacerých zariadení na odber tepla (2a) s jedným typom nosiča tepla s rovnakými parametrami.
2a) § 3 ods. 5 zákona č. 89 / 1987 Zb. o výrobe, distribúcii a spotrebe tepla."
Odseky 2 až 5 sa prečíslujú na odseky 1 až 4.
2. V článku 3 sa vypúšťajú odseky 6 a 7.
3. Oddiely 4 a 5 vrátane názvu a poznámok 3 a 4 sa vypúšťajú.
4.
„§ 6
Uzavretie hospodárskej zmluvy
(1) Ekonomická zmluva na dodávku a zber tepla sa má uzavrieť osobitne pre každé miesto odberu vzoriek. Formality potrebné na vytvorenie zmluvy sú:
(a) certifikovanú aplikáciu na spätné získavanie tepla;
(b) technické a dodacie podmienky, o ktorých sa zvyčajne rokuje bez časového obmedzenia;
c) vzorkovaciu tabuľku, v ktorej sa rokuje o predmete transakcie a zmluvnom období.
(2) Ekonomická zmluva s maloobchodnými zákazníkmi sa uzatvára na dobu neurčitú a tvorí ju certifikovaná tepelná reklamácia.
(3) Najneskôr tri mesiace pred začiatkom zberu tepla predloží kupujúci dodávateľovi žiadosť o nákup a návrh technických a dodacích podmienok na formulároch vydaných dodávateľom. Dodávateľ predloží pripomienky k predloženým dokladom do 20 dní od ich dodania.
(4) Najneskôr 10 dní pred zmluvným obdobím sú veľkoobchodní a strední zákazníci povinní rokovať s dodávateľom o vzorkovom diagrame. Ak zákazník alebo dodávateľ neoznámi písomne v rovnakej lehote, že trvá na vyjednaní nového výberového diagramu, platnosť výberového diagramu sa predĺži na ďalšie zmluvné obdobie; Vzťahuje sa to len na zber tepla na vykurovanie a ohrev teplej úžitkovej vody.
(5) Zmluvné obdobie je ročné alebo štvrťročné pre veľkoobchodných a stredných zákazníkov.
(6) Diagramy vzoriek sa dohodnú na množstve tepla a jeho rozložení na množstvo určené pre populáciu a na inú spotrebu, množstve tepelného výkonu a časovom období odberu v zmluvnom období. Časový kurz môže byť hodinový, výmenný, denný, mesačný, štvrťročný alebo ročný. Typ vzorkovacieho diagramu určí dodávateľ po konzultácii so zákazníkom.
(7) Dodávateľ môže špecifikovať osobitné technické a dodacie podmienky a spôsob, akým sa majú dohodnúť schémy odberu vzoriek vrátane ustanovení o regulačných opatreniach na obdobie do dokončenia zabudovaného tepelného ošetrenia (2a)."
5. Odsek 7 ods. 1 sa vypúšťa a odsek 2 znie takto:
"(2) Dodávka je uspokojená prevodom dohodnutého množstva tepla zo zariadenia dodávateľa do zariadenia na zber tepla 2a)."
Odseky 2 až 6 sa prečíslujú na odseky 1 až 5.
6. Odsek 8 vrátane názvu a poznámky pod čiarou 2b znie:
„§ 8
Zmena a zrušenie záväzku
(1) Zákazník musí informovať dodávateľa najneskôr 10 dní pred zmenou skutočností uvedených v aplikácii na regeneráciu tepla.
(2) Ak nový užívateľ prevezme objekt, v ktorom je zariadenie na zber tepla (2a) pripojené k rozvodu tepla, 2b) je povinný predložiť dodávateľovi žiadosť o nákup najneskôr 30 dní pred začiatkom nákupu a do 3 dní po prijatí budovy, oznámi stav merača tepla k dátumu prijatia.
(3) Zákazník je povinný oznámiť dodávateľovi najneskôr 30 dní pred ukončením záverečného odčítania merača tepla a prípadne aj iné opatrenia týkajúce sa ukončenia dodávky a nákupu. Ak si zákazník neplní tieto povinnosti, dodávateľ zaplatí všetko zozbierané a zaplatené teplo za používanie meracieho zariadenia až do podania žiadosti novým zákazníkom alebo odstránenia meracieho zariadenia.
2b) § 3 ods. 3 zákona č. 89 / 1987 Zb. ."
7. Odsek 9 ods. 1 vrátane poznámky pod čiarou 2c znie takto:
"(1) Dodávateľ meria dodávku tepla so svojím zariadením. Ak to nie je možné, odmeria dodávku tepla zariadením zákazníka, ak s tým zákazník súhlasí. Meracie zariadenie inštaluje, pripojí a udržiava dodávateľ na základe poplatku. Metóda merania, typ a umiestnenie meracieho zariadenia určí dodávateľ v súlade s osobitnými ustanoveniami. c)
2c) Dekrét spolkového ministerstva pre palivo a energetiku č. 94 / 1987 Z. z. o riadení tepla, podmienkach pripojenia a zmene prenosu tepla. "
8. Odsek 9 ods. 2 a odsek 8 vrátane poznámky pod čiarou 2d sa vypúšťajú.
"(8) Ak dodávateľ nedokáže zabezpečiť meranie dodávky tepla, organizácia sa v zmluve dohodne na spôsobe určenia množstva spotreby tepla. Sankcie za nemerané teplo určené aspoň pre časť obyvateľstva sa riadia osobitnými pravidlami. 2d)
2d) Dimension of the Central Energy Administration and the Central Regional Economic Development Administration No 20 of 9.7.1965, amended by the Czech Price Office 2646 / 31 / 70 and the Slovak Price Office 698-C / 70 / II."
Odseky 3 až 8 sa prečíslujú na odseky 2 až 7.
9. Článok 10 ods. 2 znie takto:
"(2) Dodávateľ zabezpečí, aby sa merač tepla kontroloval do 30 dní od prijatia žiadosti zákazníka alebo výmeny merača tepla, ak bol merač tepla skúšaný na podnet dodávateľa."
10. Na konci odseku 10 ods. 3 sa dopĺňajú tieto slová: "okrem prípadov, keď sa preskúmanie uskutočnilo na podnet dodávateľa."
11. Odsek 11 ods. 2 písm. c) vrátane poznámky pod čiarou 8a znie takto:
"(c) ak sa zmení teplonosná látka alebo jej parametre, 8a)
8a) Oddiely 19 a 20 vyhlášky č. 94 / 1987 Zb. "
12.
"b) oznámi zákazníkovi zmenu nosiča tepla alebo jeho parametre v súlade s osobitnými predpismi (8a)."
13. Odsek 14 ods. 1 písm. c) znie takto:
"c) ak zákazník neoznámi dodávateľovi zmenu skutočností uvedených v žiadosti o zhodnocovanie tepla podľa odseku 1.";
14. Odsek 14 ods. 2 vrátane poznámky pod čiarou 9a znie takto:
"(2) Množstvo tepla neoprávnene odobratého pre nemerané alebo nesprávne namerané vzorky sa určí zvážením plného zaťaženia všetkých spotrebičov a prípadne plného zaťaženia povoleného otvorom alebo medznou dyhou počas 16 hodín denne, pokiaľ sa nezistilo ďalšie obdobie používania; Okrem vykurovacieho obdobia (9a) sa však vykurovacie zariadenia nesmú brať do úvahy. Ak bol tepelný nosič odstránený z primárneho obvodu, prijaté množstvo sa určí z maximálneho množstva prietoku, ktoré sa mohlo odobrať vzorkovacím potrubím počas 24 hodín. Takto určená denná spotreba sa vynásobí počtom dní neoprávneného odberu; Ak nie je možné určiť celú dobu neoprávneného odberu, určí sa odber vzoriek za poslednú dobu odčítania.
9a) § 4 vyhlášky č. 94 / 1987 Zb. "
15.
"(1) Za nedodanie, stiahnutie alebo prekročenie dohodnutého množstva tepla je pravidelná platba penále takáto:
(a) ak dodávateľ nedodá, s výnimkou prípadov uvedených v § 11 ods. 2, zmluvné množstvo tepla, je povinný zaplatiť zákazníkovi pokutu 100 Kč za každé nedodané GJ,
(b) ak zákazník nevyberie, s výnimkou prípadov uvedených v oddiele 13, množstvo tepla, ktoré je predmetom zmluvy, je povinný zaplatiť dodávateľovi pokutu 50 Kč za každú GJ,
c) ak zákazník prekročí zmluvné množstvo tepla, je povinný zaplatiť dodávateľovi pokutu 100 Kč za každú GJ."
16.
"[b) ak zákazník prekročí výkon v MW, zaplatí dodávateľovi pokutu vo výške 500 Kč za každý MW najvyššieho nadbytku meraného v hodinovom intervale,"
17. Bod 15 ods. 8 znie takto:
"(8) Od organizácie, ktorá nedodržala lehotu stanovenú v článku 9 ods. 5, článku 10 ods. 2 a článku 12 ods. 1 písm. a), sa vyžaduje, aby zaplatila platnú pokutu vo výške 50 Cds za každý deň omeškania, ale nie viac ako 1000 Cds."
18.
„§ 17
(1) Organizácie sa nemôžu dohodnúť odchylne od ustanovení oddielov 2, 3 ods. 1, 6 ods. 1, 2 a 5, 11 ods. 2 a 14.
(2) Ustanovenia tohto dekrétu upravujú aj právne vzťahy vznikajúce pred 1. aprílom 1990; Avšak vytvorenie takýchto právnych vzťahov a práv z nich vyplývajúcich pred 1. aprílom 1990 sa riadi existujúcimi pravidlami."
Čl. II
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. apríla 1990.
minister
Prof. Ing. Krumnikl DrSc.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaFederálny dekrét Ministerstva energetiky a palív č. 12 / 1990 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa federálny dekrét Ministerstva energetiky a dopravy č. 139 / 1983 Z. z. o základných podmienkach dodávky tepla, zmenený a doplnený dekrétom č. 75 / 1989 Z. z.
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia12.01.1990
Účinnosť od01.04.1990
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania