Dekrét Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č. 12 / 1988 Zb.
Vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 44 / 1978 Z. z., ktorá vydáva základné podmienky dodávky chemických výrobkov v znení vyhlášky č. 26 / 1982 Z. z.
Platný
Účinnosť od 01.02.1988
12
VYHLÁSENIE
Štátna arbitráž Československej socialistickej republiky
z 23. decembra 1987,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška č. 44 / 1978 Z. z. o základných podmienkach dodávky chemických výrobkov, zmenená a doplnená vyhláškou č. 26 / 1982 Z. z.
Štátna arbitráž Československej socialistickej republiky po porade so zúčastnenými ústrednými orgánmi stanovuje podľa článku 392 ods. 2 Hospodárskeho kódexu č. 109 / 1964 Z. z. v plnom znení uverejnenom pod č. 45 / 1983 Z. z. (ďalej len "zákon "):
Vyhláška Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č. 44 / 1978 Z. z., ktorou sa vydávajú základné podmienky dodávky chemických výrobkov, zmenená a doplnená vyhláškou č. 26 / 1982 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 16 ods. 3 a 7 sa slovo "oxid" nahrádza slovom "oxid."
2. V článku 16 ods. 6 sa výraz "pre kyslík 10 fliaš a pre ostatné plyny 20 fliaš" nahrádza výrazom "pre kyslík 20 fliaš a pre ostatné plyny 10 fliaš."
3. Odsek 16 ods. 8 znie takto:
"(8) Preprava technických a vzácnych plynov v oceľových fľašiach zabezpečuje zákazník vlastným dopravným prostriedkom alebo prostredníctvom verejného dopravcu, pokiaľ sa nedohodne, že dodávateľ zabezpečí prepravu a odstránenie prázdnych oceľových fliaš."
4. Za oddiel 16 sa vkladá tento oddiel 16a:
Manažment oceľových valcov na technické a vzácne plyny
(1) Súčasťou zmluvy o dodávkach technických a vzácnych plynov, konkrétne kyslíka, dissousgas, oxidu uhličitého, oxidu dusného, vodíka, dusíka, stlačeného vzduchu, argónu a zmesí týchto plynov vo fľašiach s obsahom vody nad 10 litrov ("fľaštičky") je dohoda dodávateľa so zákazníkom o používaní fliaš. Ak sa na dobu neurčitú uzavrie samostatná dohoda, stačí odkazovať na ňu v príslušnej technickej a zriedkavej zmluve o dodávke plynu. V prípadoch, keď sa technické a vzácne plyny dodávajú len na základe objednávok (oddiel 16 ods. 3), právo zákazníka na používanie fľaše vznikne splnením dodávky technických a vzácnych plynov vo fľašiach.
(2) Pri používaní fliaš kupujúci zaplatí platbu v súlade s platným cenovým predpisom (1).
(3) Odberateľ vráti fľaše bez zbytočného odkladu po vyprázdnení a najneskôr v dohodnutý deň zberu vráti rovnaký počet prázdnych fliaš podľa typu technických a vzácnych plynov zodpovedajúcich požadovanému počtu plných fliaš. Odsek 16 ods. 4 druhá veta sa uplatňuje mutatis mutandis.
(4) Zberateľ vráti prázdne fľaše na miesto, kde mu boli vydané plné fľaše; na iné miesto alebo prostredníctvom iného zákazníka ich môže vrátiť len vtedy, ak dodávateľ vopred vydal písomný súhlas.
(5) Ak zákazník alebo počas prepravy, ktorú mu poskytol, stratí, zničí alebo poškodí fľašu, zákazník o tom bezodkladne písomne informuje dodávateľa (2) a vráti rozbitú alebo poškodenú fľašu podľa jej dostupnosti; ak sa zistí, že chýba fľaša, je povinný vrátiť sa.
(6) Pri stratenej a zničenej fľaši kupujúci zaplatí dodávateľovi kúpnu cenu a pokutu za majetok rovnajúcu sa dvojnásobku nákladov; Táto sankcia za majetok neplatí kupujúci, ak k strate alebo zničeniu došlo v dôsledku prírodnej katastrofy alebo inej neodvolateľnej udalosti alebo počas prepravy poskytovanej prostredníctvom verejného dopravcu. Pre poškodenú fľašu zákazník nahradí dodávateľa nákladmi na jeho opravu. Ak sa zákazník vráti dodávateľovi stratenú a neskôr nájdenú fľašu, má právo vrátiť zaplatenú kúpnu cenu.
(7) Právo dodávateľa zaplatiť sankciu za majetok uvedenú v odseku 6 vzniká v deň, keď zákazník dostal písomné oznámenie o strate alebo zničení fľaše. Kompenzáciu za porušenú alebo stratenú fľašu účtuje dodávateľ do jedného mesiaca od prijatia tohto oznámenia, náklady na opravu poškodenej fľaše do jedného mesiaca od jej použitia.
(8) S cieľom monitorovať pohyb fliaš rovnakým spôsobom sú organizácie povinné viesť záznamy, podľa potreby koordinovať stav fliaš, najmä ak sa zistia nezrovnalosti, v opačnom prípade aspoň raz ročne. Ak dotknutá organizácia na žiadosť druhej organizácie nepredloží vyhlásenie o stave a pohybe fliaš najneskôr jeden mesiac po prijatí výpisu (-ov), zaplatí za každý deň omeškania pokutu za majetok vo výške 50 Kns, ale nie viac ako 1000 Kns."
5.
"2. priemyselné mazacie oleje s výnimkou OL-PO ložného oleja a valcového a tmavého oleja;"
6. § 34b ods. 2 vety za bodkočiarkou znie: "Ďalej je potrebný vyhorený olej na ochranu pred degradáciou a znečistením, najmä látky obsahujúce chlór (napr. chlór), vodu, mechanické nečistoty (napr. drevo, čistiaca vlna, papier), motorové palivá (benzín, nafta, petrolej), brzdové kvapaliny a nemrznúce kvapaliny, horľavé kvapaliny I a II, syntetické oleje, plastové mazivá, rezné emulzie a kvapaliny, laky, farby, tenké látky, riedidlá a anorganické a organické zlúčeniny na likvidáciu ropných látok."
7. V odseku 34c ods. 1 sa na konci dopĺňa veta za bodkočiarku: "Keď dodávateľ oleja preváža olej do nádrží s veľkým objemom oleja počas niekoľkých rokov vopred, základom na určenie množstva spracovaných olejov je spotreba olejov zodpovedajúcich priemernej ročnej spotrebe za predchádzajúce dva roky."
8. Odsek 34c ods. 2 sa mení a dopĺňa takto:
"(2) Množstvá ropných olejov, z ktorých sa určuje množstvo spracovaných olejov uvedených v odseku 1, nezahŕňajú množstvá ropných olejov používaných dodávateľom na:
(a) strojové zariadenia a zariadenia, ktorých konštrukčné vlastnosti znemožňujú zachytávanie a zber spracovaných olejov v rozsahu stanovenom v odseku 1, najmä na mazanie dvojtaktných zážihových motorov, vidlíc a reťazí motorových píl, sférických uzáverov a turbosetov tranzitných potrubí, pneumatických mazacích a iných olejových hmlových zariadení, ak sa používa olej predpísaný výrobcom;
(b) technologické použitie (na výrobu alebo montáž iných výrobkov);
c) prvé zaťaženie dodávaných technologických jednotiek alebo výrobkov;
d) prvé zaťaženie výrobkov po všeobecnej oprave dodávateľom;
e) účely výskumu a štúdia;
(f) práca a výkon v zahraničí;
g) potreby československých zastupiteľských orgánov v zahraničí."
(9) V odsekoch 3 a 4 sa dopĺňa odsek 34c:
"(3) Ropné oleje používané dodávateľom pre veľké objemy priemyselných poplatkov (3), pre ktoré je stanovené obdobie výmeny ropy dlhšie ako tri roky, sa započítavajú do množstva uvedeného v odseku 1 v roku výmeny, ktoré je stanovené technickou normou alebo technickými podmienkami.
(4) Olejové oleje, ktorých životnosť sa predlžuje počas ich používania, napr. čistením, sa započítavajú do množstva uvedeného v odseku 1 v roku, v ktorom sa ich životnosť končí."
10. V odseku 4 sa dopĺňa odsek 34d:
"(4) Organizácie sú povinné vykonať zmenu záväzku zmluvy o dodávke spracovateľských olejov, ak je množstvo ropy, ktoré bolo základom rokovania o zmluve (§ 34c ods. 1) väčšie alebo nižšie ako množstvo ropy dohodnuté na bežný rok."
11.
- v prvej vete sa za slová "voda alebo špina" vkladajú slová "s výnimkou chlóru,"
- v druhej vete sa za slová "voda alebo špina" vkladajú slová "alebo obsahujúce chlór,"
- na konci tretej vety sa pridajú slová "ak dodávateľ preukáže, že znečistené spracované oleje nemožno použiť samostatne."
12. v § 34g sa záver textu zo slova "periodické platby penále" nahrádza slovami "periodické platby penále vo výške 200 Kč za každých 100 kg nedovezených spracovateľských olejov."
Týmto sa zrušuje vyhláška Ministerstva chemického priemyslu č. 54 / 1959 Ú. l. (Ú. v.) o riadení oceľových valcov pre technické plyny a kvapalný plyn.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. februára 1988.
Hlavný arbiter Československej socialistickej republiky:
Vanek v. r.
1) Cenník VC-6 / 5 kategória 217 - Technické a vzácne plyny.
2) Týmto nie je dotknutá povinnosť zákazníka oznamovať podľa § 8 ods. 1 zákona č. 141 / 1961 Z. z. o trestnom konaní Súdneho dvora (Kriminálny zákonník) v plnom znení uverejnenom pod č. 148 / 1973 Z. z.
3) Plnené s kapacitou presahujúcou 300 l.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét Štátnej arbitráže Československej socialistickej republiky č. 12 / 1988 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa a dopĺňa dekrét č. 44 / 1978 Z. z., ktorý vydáva základné podmienky dodávky chemických výrobkov, zmenený a doplnený dekrétom č. 26 / 1982 Z. z. |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 29.01.1988 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.02.1988 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0