Закон No 66/2013 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 372 / 2011 Сб. об услугах здравоохранения и условиях предоставления (Закон об услугах здравоохранения), с поправками

Действующий Закон Действует с 14.03.2013
Версии текста: 14.03.2013
Содержание
66
Закон
19 февраля 2013 года
Закон No 372/2011 Сб. об услугах здравоохранения и условиях их предоставления (Закон об услугах здравоохранения) с поправками
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Закон No 372 / 2011 Coll. об услугах здравоохранения и условиях их предоставления (Закон об услугах здравоохранения), с поправками, внесенными Законом No 167 / 2012 Coll. и выводом Конституционного суда, опубликованным под No 437 / 2012 Coll., изменен следующим образом:
Čl. I
Поправка к Закону о медицинских услугах
1. в пункте 1(b) пункта 10 слова "предоставленные в домашней обстановке пациента" исключить;
Пункт 31 (5) гласит следующее:
5) Если имеется несовершеннолетний пациент или пациент, лишенный дееспособности, право на медицинскую информацию и право задавать вопросы принадлежит законному представителю пациента и пациента при условии, что такое действие является разумно обоснованным и свободно продвигается.
3. в пункте 33 (1) "пункт 34 (8) "заменяется" пунктом 34 (7)";
Пункт 34 (3) исключается.
Пункты 4-8 пронумеровываются пунктами 3-7.
5. Пункт 35 (1) - (4), включая сноску 49, гласит:
"1) При оказании медицинских услуг несовершеннолетнему пациенту необходимо установить его или ее мнение о предоставлении предполагаемых медицинских услуг, если это соответствует рациональной и свободной зрелости его или ее возраста. Это мнение необходимо учитывать как фактор, тяжесть которого возрастает пропорционально возрасту и степени рациональной и свободной зрелости несовершеннолетнего пациента. Для того чтобы дать согласие на оказание медицинских услуг несовершеннолетнему пациенту, применяется законодательство, регулирующее право физических лиц на юридические действия49) при условии, что осуществление такого акта пропорционально их разумной и свободной зрелости, соответствующей их возрасту. Это не наносит ущерба возможности предоставления медицинских услуг без согласия.
(2) Оказание медицинских услуг на основании согласия несовершеннолетнего пациента не препятствует медсестре предоставлять законному представителю информацию об оказываемых услугах или состоянии несовершеннолетнего пациента.
(3) В случае медицинских услуг, состоящих в предоставлении:
(a) неотложной помощи, которая не лечится в соответствии с пунктом 38 (4); или
b) неотложная помощь; и
согласие законного представителя не может быть получено без неоправданной задержки и определяется лечащим медицинским работником. Это не применяется, если медицинские услуги могут предоставляться в соответствии с пунктом 1 на основании согласия несовершеннолетнего пациента.
(4) Если пациент лишен дееспособности, пункты 1-3 применяются mutatis mutandis, без учета возраста пациента.
49) Гражданский кодекс. Закон No 94/1963 Сб. о семье с поправками.
6. В пункте 38 (1) вводная часть положения гласит: "Пациент может быть госпитализирован без согласия, если".
Пункт 38 (4) и (5) гласит следующее:
4) Пациенту, не являющемуся пожилым или не являющимся законным, может быть предоставлена немедленная помощь без согласия, если:
a случаев, упомянутых в пункте 3 b; или
b медицинские услуги, необходимые для спасения жизни или предотвращения серьезного вреда здоровью.
(5) Непожилой или нелегальный пациент может получить неотложную помощь без согласия законного представителя, если он подозревается в злоупотреблении, злоупотреблении или пренебрежении.
8. В пункте 38 (7) слова "пациента или законного представителя несовершеннолетнего или пациента, лишенного дееспособности (далее именуемого "юридическим представителем пациента"), исключаются.
9. В статье 40(1)(b) слова "в соответствии со статьей 39(1)(b)-(g)" вставляются после слов "свободного передвижения".
10. Пункт 40 (2) гласит следующее:
(2) О госпитализации и дополнительном сдерживании пациента суд не уведомляет, если согласие было заявлено ретроспективно в течение 24 часов.
11. в статье 42 b слова "пункт 35 (1)" заменить словами "если медицинские услуги предоставляются с согласия законного представителя".
Пункт 46 (2), включая сноски 27 и 28, гласит:
2) Провайдер также обязан обеспечивать, чтобы лица, готовящиеся к осуществлению медицинской профессии, выполняли в рамках клинической и практической подготовки, практической подготовки и профессионального опыта на своем рабочем месте только те виды деятельности, включая медицинское исполнение, которые являются частью преподавания или практики, под непосредственным руководством медицинского работника, который компетентен в независимом осуществлении медицинской профессии и находится в законных или аналогичных отношениях с этим поставщиком. Если клиническое и практическое обучение или практическая подготовка и профессиональный опыт осуществляются в присутствии медицинского работника, который не находится в законных или аналогичных отношениях с поставщиком, упомянутым в первом предложении, и который:
(a) преподаватель практического обучения и профессиональной практики в медицинских дисциплинах27; или
b) академическим должностным лицом, имеющим профессиональное медицинское образование28,
поставщик обязан обеспечить, чтобы медицинский работник не оказывал медицинских услуг по месту работы и вел дела с медицинским работником, упомянутым в первом предложении.
27) Закон No 563/2004 Сб. о педагогических работниках и о внесении изменений в некоторые законы с внесенными в него поправками.
28) Закон No 111/1998 Сб. о высшем образовании и о внесении изменений и дополнений в другие законы (Закон о высшем образовании) с поправками.
13. в статье 53 (2) пункт (f) исключить;
Пункты g) и h) перенумеровываются как пункты f) и g).
14. в пункте 81 (4):
"(4) Согласие не требуется, если:
a использование биологического материала для целей обучения, науки или исследований, взятых у пациента при оказании медицинской помощи или в связи с вскрытием тела умершего, если только в случае биологического материала или в связи с его использованием в преподавании, науке или исследованиях такие данные не могут быть идентифицированы пациентом или умершим; В тех случаях, когда речь идет об использовании биологического материала для преподавания, науки или исследований в области генетики, на него распространяется другое законодательство, регулирующее конкретные медицинские услуги.
b) обучение методам лечения кониотомии или пункции напряженного пневмоторакса, которые могут проводиться только в контексте патологическо-анатомических вскрытий или медицинских вскрытий, и при условии, что цель таких вскрытий не подрывается, в частности, если подозревается, что причиной смерти является уголовное преступление или самоубийство".
15. в статье 124 (1) слова "в течение 12 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона" заменить словами "до 31 декабря 2013 года".
16. В статье 129 слова "за исключением статьи 53 (2) (f), которая вступает в силу в первый день 16-го календарного месяца после ее опубликования", удаляются.
Čl. II
Переходные положения
1.Суд прекращает производство по установлению опекуна на основании уведомления в соответствии со статьей 35 (3) Закона об услугах здравоохранения, действующего до даты вступления закона в силу.
2 Если на основании уведомления, предусмотренного в статье 35 (3) Закона об услугах здравоохранения, до даты вступления в силу Закона был установлен опекун, который на дату вступления в силу этого Закона не выполнил цель, определенную в статье 35 (3) (а) или (b) Закона об услугах здравоохранения, как действовавшую до даты вступления в силу этого Закона, положения статьи 35 Закона об услугах здравоохранения должны соблюдаться как действующие с даты вступления в силу этого Закона.
3.Осуществление клинического и практического обучения, практического обучения и профессиональной практики в соответствии с разделом 46 (2) Закона о здравоохранении, вступившего в силу со дня вступления в силу настоящего Закона, обеспечивается поставщиком не позднее чем через 12 месяцев после даты вступления в силу настоящего Закона.
Čl. III
эффективность
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.
Германия
Клаус против Р.
Тошнота против р.
Содержание

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 66 / 2013 Сб., вносящий изменения в Закон No 372 / 2011 Сб., об услугах здравоохранения и условиях их предоставления (Закон об услугах здравоохранения), с поправками
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования14.03.2013
Действует с14.03.2013
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра