Полный текст Закона No 65/2004 Сб.
Полная редакция Закона No 96/1993 Сб., о строительных сбережениях и государственной поддержке строительных сбережений и о дополнении Закона Чешского национального совета No 586/1992 Сб., о подоходном налоге, с изменениями, внесенными Законом No 35/1993 Сб.
Действующий
Zobrazeno prvních 200 z celkem 264 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
65
Председатель правительства
Объявления
Полный текст Закона No 96/1993 Свода Сбережений и Государственной Поддержки Сбережений Строительства и Добавления Закона Чешского Национального Совета No 586/1992 Свода Налогов на прибыль, с поправками, внесенными Законом Чешского Национального Совета No 35/1993 Свода, как видно из поправок, внесенных Законом No 83/1995 Свода и Законом No 423/2003 Свода.
Закон
о экономии на строительстве и государственной поддержке экономии на строительстве
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Контроль
Определение концепции экономии зданий
Экономия на строительстве - это экономия специального назначения, состоящая из
а при приемке вкладов (1) от участников строительных сбережений;
б при предоставлении займов 1 участникам строительных сбережений;
c при предоставлении физическими лицами взноса в размере m2 далее именуемого "государственная помощь" участникам строительства сбережений.
Сберегательный оператор
(1) Оператором строительных сбережений является строительный сберегательный банк. Сберегательный банк здания является банком, 3 который может осуществлять только деятельность, разрешенную в предоставленной ему банковской лицензии, которая является строительной сберегательной и другой деятельностью в соответствии с настоящим Законом (§ 9).
(2) В своей деятельности строительный сберегательный банк подлежит банковскому надзору в соответствии со специальным законом, 4 если иное не предусмотрено этим законом.
Термин «сбережения для строительства» может использоваться только в форме сбережений, регулируемых настоящим Законом, и слова «сберегательный банк для строительства», их переводы или слова, полученные из них, могут использоваться только банком, который является оператором сбережений для строительства в соответствии с настоящим Законом.
Сберегательный вкладчик
(1) Участником строительства (далее – «участник») может быть физическое или юридическое лицо.
(2) Государственная помощь может быть предоставлена:
a) гражданин Чешской Республики, 4а)
b гражданин Европейского Союза, которому выдан вид на жительство на территории Чешской Республики и которому компетентным органом Чешской Республики присвоен номер рождения, 5;
c физическое лицо, постоянно проживающее на территории Чешской Республики, и номер рождения, присвоенный компетентным органом Чешской Республики;
(3) Физическое лицо демонстрирует соблюдение условия, изложенного в пункте 2, подавая удостоверение личности или вид на жительство.
(4) Право на государственную помощь за рассматриваемый календарный год устанавливается в том случае, если участник в течение календарного года выполнил хотя бы одно из условий, предусмотренных пунктом 2, если иное не предусмотрено настоящим Законом. В календарном году, в течение которого начинается или заканчивается сберегательный период, участнику достаточно выполнить хотя бы одно из условий, указанных в пункте 2, за период сберегательного периода в соответствующем году.
Соглашение о строительных сбережениях
(1) Участником становится лицо, заключающее договор строительной экономии по Гражданскому кодексу о строительных сбережениях («договор»). В частности, участник обязуется внести депозиты на договорную сумму в сберегательный банк здания. Контракт участника, если он является физическим лицом, включает заявление о том, просит ли он государственной помощи в соответствии с настоящим договором. Эта декларация может быть изменена один раз в течение календарного года участником. Контракт включает общие коммерческие условия экономии на строительстве (далее именуемые «общие условия»).
(2) Участник имеет право на получение кредита от строительного сберегательного банка для финансирования жилищных потребностей (далее - "строительный сберегательный кредит") после выполнения условий настоящего Закона и условий, установленных застройщиком в общих коммерческих условиях, в частности после выполнения условий обеспечения его возврата.
(3) Ссуда от сберегательного учреждения может быть предоставлена и использована участником только для финансирования жилищных потребностей. Финансирование жилищных потребностей участника включает также финансирование жилищных потребностей близких ему лиц. Для целей настоящего Закона родственник рассматривается как близкий в ряду прямых, братьев и сестер и мужей.
(4) Срок ожидания предоставления средств по сберегательному кредиту не должен быть менее 24 месяцев с начала сберегательного периода и зависит от условий, установленных в общих коммерческих условиях сберегателя здания.
(5) Сберегательный банк здания может предоставить участнику кредит до целевого размера для покрытия стоимости жилищных потребностей, даже если участник еще не имеет права на кредит из строительных сбережений.
(6) Контракт должен включать процентную ставку по депозитам и процентную ставку по кредиту из сбережений здания. Разница между процентной ставкой по вкладам и процентной ставкой по кредиту от строительных сбережений может составлять максимум 3 процентных пункта.
(7) Процентная ставка по депозитам, предусмотренным в договоре, может быть в одностороннем порядке изменена строительным сберегательным банком, если участник, выполнив условия, установленные строительным сберегательным учреждением для предоставления ссуды из строительных сбережений в общих коммерческих условиях, не принимает предложение о предоставлении ссуды из строительного сберегательного банка и с момента заключения договора прошло не менее 6 лет. Разрешение на такое изменение и способ определения измененной процентной ставки по депозитам должны быть указаны в договоре.
(8) Участник обязан письменно уведомить в течение всего срока действия договора строительные сберегательные банки обо всех фактах, влияющих на соблюдение условий, установленных настоящим Законом, и общих условий торговли. В частности, участник должен продемонстрировать строительному сберегательному банку использование кредита в значении пунктов 3 и 5 о жилищных потребностях.
(9) Целевая сумма равна сумме депозитов, государственной помощи, сберегательного кредита и процентов по депозитам и государственной помощи за вычетом подоходного налога с этих процентов. Сэкономленная сумма равна сумме вкладов, процентов по вкладам и процентов по зачисленным авансам государственной помощи, уменьшенных подоходным налогом с этих процентов и вознаграждения, взимаемого со строительного сберегательного банка. Сэкономленная сумма не может быть передана другому лицу на момент сбережений.
(10) Сберегательный период начинается со дня заключения договора и заканчивается со дня заключения договора на получение кредита от строительного сберегательного банка, но сначала по истечении срока ожидания, указанного в пункте 4, или путем выплаты остатка на строительном сберегательном счете участника, не позднее даты расторжения договора или прекращения юридического лица в качестве участника.
Жилье
(1) Жилищными потребностями участника, являющегося физическим лицом, для целей настоящего Закона являются:
а) строительство многоквартирного дома, 6) семейного дома, 7) или квартиры, принадлежащей в соответствии со специальным законодательством, 8
(b) изменение конструкции на многоквартирный дом, семейный дом или квартиру,
с приобретение дома, семейного дома или квартиры, включая строительство таких домов или квартир;
(d) приобретение земли в связи со строительством или покупкой многоквартирного дома, семейного дома или квартиры, включая застроенный многоквартирный дом, семейный дом или квартиру, или другие жилые потребности;
(e) погашение вклада или доли участника в юридическом лице, членом или членом которого является участник, если участник становится арендатором квартиры, или если он имеет какое-либо другое право пользования квартирой, в жилище или семейном доме, принадлежащем этому юридическому лицу,
f) изменение конструкции, техническое обслуживание строительных или ремонтных работ
1 многоквартирный дом или семейный дом, в котором они находятся в собственности или совместной собственности участника или юридического лица, членом или членом которого является участник, а участником является арендатор квартиры в такой квартире или семейном доме, или где он использует этот дом по другим законным причинам;
2. квартира, находящаяся в собственности или совместной собственности по специальному законодательству, (8) включая оплату доли изменений, технического обслуживания или работ по техническому обслуживанию, относящихся к общим частям дома;
3. квартира в многоквартирном доме или семейном доме, если участник является ее арендатором, или если он пользуется квартирой по иным законным основаниям, а строительные работы проводятся с согласия собственника многоквартирного дома или семейного дома, если такое согласие необходимо по специальному законодательству, 9
(g) урегулирование совместного капитала супругов или урегулирование совместных владельцев или наследников, где это уместно, когда урегулирование является предметом совместного участия в целях, указанных в пунктах (a)-(e) и (h);
(h) оплату за передачу членских прав и обязанностей в кооперативе, или за передачу доли в юридическом лице, если участник становится арендатором квартиры, или если он имеет какое-либо другое право пользования квартирой в квартире или семейном доме, принадлежащем заинтересованному юридическому лицу, путем передачи прав и обязанностей или передачи холдинга;
i) решение жилищных потребностей, упомянутых в пунктах (с) и (d), путем передачи или передачи путем платежа в соответствии со специальным законодательством, 10
(j) подключение многоквартирного дома или семейного дома, или дома с квартирами, находящимися в собственности по специальному законодательству (8) к общественным сетям технического оборудования, где участником является собственник или совладелец подключенного здания;
(k) погашение займа или займа, используемого для финансирования жилищных потребностей, указанных в подпунктах (a)-(j), за исключением штрафов или других штрафов.
(2) В случае участника, являющегося юридическим лицом, использование кредита со сберегательного счета для жилых нужд считается использованием кредита.
a для целей, указанных в пунктах 1 а - f и i;
(b) для погашения займа или займа, используемого для финансирования жилищных потребностей, указанных в пункте 1 (a)-(f) и (i); или
c) строительство сетей технического оборудования.
(3) Жилищные потребности, указанные в пунктах 1 и 2, должны быть расположены в Чешской Республике.
Общие положения и условия
(1) Сберегательный банк обязан составить общие условия. Общие положения и условия подлежат утверждению Министерством финансов («Министерство»).
(2) Общие коммерческие условия строительного сберегательного банка публикуются соответствующим образом.
(3) Общие положения и условия должны включать по меньшей мере следующее:
а условия заключения договоров и порядок заключения, изменения и расторжения строительных сберегательных касс;
(b) условия и условия получения кредита из сбережений на строительство;
c условия заключения кредитных договоров со строительного сберегательного банка и процесс заключения, изменения и прекращения строительного сберегательного банка;
d порядок прекращения деятельности сберегательного банка или отзыва банковской лицензии.
Смерть участника строительных сбережений
(1) В случае смерти участника права и обязанности, вытекающие из строительных сбережений, передаются пережившему супругу. Это должно быть учтено судом в процессе наследования.
(2) Если выживший супруг не является субъектом наследства, права и обязанности, вытекающие из строительных сбережений, оцениваются наследниками в договоре о наследовании, что один из них принимает на себя права и обязанности строительных сбережений.
(3) Если между наследниками, указанными в пункте 2, не существует соглашения, то договор на строительство прекращается на дату смерти умершего и только сэкономленная сумма, включая проценты и пропорциональную государственную помощь, подлежит урегулированию в наследственном производстве на дату смерти участника строительства.
Другие виды деятельности строительного сберегательного банка
(1) Сберегательный банк может, в дополнение к деятельности, указанной в статье 1:
а предоставлять займы лицам, продукция и услуги которых предназначены для удовлетворения жилищных потребностей;
b получать депозиты от банков, иностранных банков, филиалов иностранных банков, финансовых учреждений, иностранных финансовых учреждений и филиалов иностранных финансовых учреждений;
(c) предоставлять гарантии по займам из сбережений на строительство, займам, предоставленным в соответствии со статьей 5 (5), и займам, упомянутым в пункте (а);
d торговля за свой счет ипотечными облигациями и аналогичными продуктами, выпущенными государствами-членами Организацией экономического сотрудничества и развития;
e) Торговля за собственный счет облигациями, выпущенными Чешской Республикой, облигациями, по которым Чешская Республика взяла на себя гарантию, и облигациями, выпущенными Чешским национальным банком,
f торговля за собственный счет облигациями, выпущенными государствами-членами Организацией экономического сотрудничества и развития, центральными банками, финансовыми учреждениями этих государств и банками, учрежденными в этих государствах, а также облигациями, гарантированными этими государствами, и облигациями, выпущенными Европейским инвестиционным банком, Северным инвестиционным банком и Европейским центральным банком;
g осуществлять платежные операции и их расчеты в связи с деятельностью строительного сберегательного банка;
h предоставлять банковскую информацию;
(i) заключать сделки с целью хеджирования денежных и процентных рисков;
(j) проводить финансовые брокерские операции.
(2) Деятельность, указанная в пункте 1, может быть осуществлена строительным сберегательным банком только в том случае, если его обязательства, вытекающие из заключенных договоров, гарантируются в первоочередном порядке и не происходит сокращения сроков погашения кредитов из строительных сбережений или сроков ожидания их предоставления.
(3) Доля суммы целевых сумм по договорам, заключенным строительным сберегательным учреждением с юридическими лицами, в сумме целевых сумм по договорам, еще не имеющим права на получение строительного сберегательного займа, не может превышать 15%. Претензии по кредитам, указанным в пункте 1 (а), и по кредитам, указанным в статье 5 (5), не должны превышать 20% от общей суммы целевых сумм.
(4) Сберегательный банк здания может вносить средства только в банки, расположенные в Чешской Республике, филиалы иностранных банков, действующих в Чешской Республике, или в иностранные банки, расположенные на территории государства-члена Европейского Союза, и только при условии, что его обязательства, вытекающие из заключенных договоров, гарантируются в качестве приоритета и что срок погашения кредитов из сбережений здания не уменьшается или сроки ожидания их предоставления продлеваются.
(5) Сберегательный банк здания может получить необходимые ресурсы только от банков, иностранных банков, филиалов иностранных банков, финансовых учреждений, иностранных финансовых учреждений и филиалов иностранных финансовых учреждений. Сберегательный банк может также выпускать облигации со сроком погашения до 10 лет.
(6) Сберегательный банк здания может иметь долевое участие только в юридических лицах, занятых или произведенных для строительства квартир и семейных домов для этих целей, в вспомогательных банковских услугах и в других строительных сберегательных банках.
(7) Участие в юридическом лице, указанном в пункте 6, не должно превышать одной трети капитала юридического лица, а сумма участия в юридическом лице не должна превышать 15% капитала строительного сберегательного банка. Это не относится к приобретению доли участия в других строительных сберегательных банках и вспомогательных банковских предприятиях.
(8) Сберегательный банк здания может приобретать только имущество, обеспечивающее его требования, или имущество, предназначенное для осуществления деятельности этого сберегательного банка здания.
Информационная система
(1) Для целей
а проверки соблюдения условий предоставления государственной помощи;
b рассмотрение заявления о ежегодном авансе на государственную помощь, дополняющее и исправляющее заявление;
c возврат государственной помощи Министерству путем создания сберегательных касс;
d) изменения в данных участников;
Информационная система функционирует в соответствии со специальным законодательством, регулирующим информационные системы государственного управления, 10а), администратором которых является Министерство (далее - Информационная система).
(2) Информационная система включает участников, являющихся физическими лицами:
а граждан Чешской Республики в той мере, в какой
1. имя, если таковое имеется, и фамилия,
2-й номер рождения,
3. почтовый код адреса места постоянного проживания,
4. номер договора, дата его заключения, сберегательный банк здания компании и идентификационный номер строительного сберегательного банка,
5. Дата окончания сберегательного периода,
6. дата, причина и вид изменения договора, затрагивающие право на государственную помощь;
7 Государственная помощь, предоставленная
b) иностранцы 10b) в
1. имя, если таковое имеется, и фамилия,
2-й номер рождения,
3. почтовый код адреса места жительства в Чешской Республике,
4. вид на жительство;
5. номер договора, дата его заключения, сберегательный банк здания компании и идентификационный номер сберегательного банка здания,
6. дату окончания сберегательного периода,
7. дата, причина и вид изменения договора, затрагивающие право на государственную помощь;
8. Государственная помощь, предоставленная выше.
(3) Министерство вводит в информационную систему данные, предусмотренные пунктом 2, которые оно получает от строительных сберегательных касс.
(4) Министерство предоставляет данные информационной системы строительным сберегательным банкам и участникам в объеме, предусмотренном настоящим Законом. Министерство предоставляет данные из информационной системы органам государственного управления и органам, ответственным за исполнение функций государственного управления, если этого требует их деятельность под их юрисдикцией.
(5) В письменной форме в электронном виде Министерство предоставляет указанные в пункте 2 данные в соответствии с конкретным законодательством, регулирующим электронную подпись, или на техническом носителе данных, хранящихся в информационной системе, в отношении участников, заключивших договор с застройщиком. Без заявления Министерство строительства предоставляет эти данные только для целей обработки заявок на ежегодные авансы государственной помощи (раздел 11). В других случаях Министерство предоставляет данные, указанные в пункте 2, только на основании своего письменного запроса или запроса, представленного в электронной форме в соответствии с конкретным законодательством, регулирующим электронную подпись. Строительные сберегательные банки, получившие таким образом данные из информационной системы, не должны собирать, передавать или использовать их за рамки, установленные конкретным законодательством, регулирующим защиту персональных данных.
(6) По письменному запросу или запросу в электронной форме Министерство предоставляет участнику в письменной форме или, если участник просит об этом, в электронной форме информацию, указанную в пункте 2, содержащуюся в информационной системе, своему лицу. В заявке участник указывает:
а имя и, где это применимо, имена и фамилии,
b) число рождений,
c адрес места постоянного проживания граждан Чешской Республики или адрес места жительства в Чешской Республике иностранцев;
(d) номер договора, дата его заключения, сберегательный банк здания компании и идентификационный номер сберегательного банка здания.
Письменный запрос сопровождается официально заверенной подписью. Для несовершеннолетнего он запрашивает предоставление данных в соответствии с настоящим пунктом его законным представителем. Для стороны, лишенной дееспособности, или стороны, чья дееспособность была ограничена решением суда таким образом, что он не имеет права действовать в соответствии с настоящим пунктом, его опекун должен обратиться за предоставлением данных в соответствии с настоящим пунктом.
(7) Данные в информационной системе, зарегистрированной на технических носителях данных, хранятся до тех пор, пока это строго необходимо для достижения целей, для которых данные собираются и впоследствии обрабатываются.
Государственная помощь
Размер государственной помощи
(1) Государственная помощь является обязанностью участника, если он является физическим лицом, на условиях, установленных настоящим Законом, и предоставляется из государственного бюджета Чешской Республики в виде ежегодных авансов.
(2) Аванс государственной помощи составляет 15% от суммы, сэкономленной в соответствующем календарном году, но не более 20 000 чешских крон.
(3 При этом авансы на государственную помощь указываются предпочтительно из сумм, сэкономленных на ранее заключенных договорах, при этом общая сумма авансов на государственную помощь по всем договорам участника соответствующего календарного года не превышает предела, указанного в пункте 2).
(4) Сумма сбережений свыше 20 тыс. чешских крон в один год переводится на следующий год сбережений в случае, если договор участника сопровождается заявлением о том, что он обращается за государственной помощью по данному договору. Данное заявление не может быть изменено участником в течение срока действия договора.
Оказание государственной помощи
(1) Участник имеет право зачислять на счет, если он является физическим лицом, годовой аванс государственной помощи в соответствии с суммой, фактически сэкономленной в соответствующем календарном году.
(2) Право на выплату аванса по государственной помощи применяется в письменной форме к Министерству для всех участников строительного сберегательного банка в конце каждого календарного года. Сберегательный банк зачисляет на счета участников необходимые авансы государственной помощи не позднее чем через месяц после получения аванса от Министерства.
(3) В заявке на ежегодные авансы государственной помощи Строительный сберегательный банк указывает следующее:
(a) список участников, для которых в течение определенного периода требуется авансовая выплата государственной помощи, и информацию, необходимую для проверки списка участников, которые:
1. имя, если таковое имеется, и фамилия,
2-й номер рождения,
3. почтовый код адреса постоянного проживания граждан Чешской Республики,
4. вид на жительство и почтовый код адреса места жительства в Чешской Республике с иностранцами,
5. номер договора, дата его заключения,
6. дату окончания сберегательного периода,
7. дата, причина и вид изменения и другие факторы, влияющие на право на государственную помощь, которые еще не зарегистрированы в информационной системе;
8. объем запрашиваемой государственной помощи,
b список участников, заключивших новые контракты или аннулировавших контракты в течение рассматриваемого периода, и список участников, не выполнивших условия настоящего Закона о предоставлении государственной помощи;
c количественную оценку общего объема запрашиваемой государственной помощи.
(4) В течение двух месяцев с момента получения заявления министерство укажет строительной экономике размер ежегодной авансовой государственной помощи.
(5) В случае неполного заявления или неверных данных Министерство вправе потребовать дополнения или исправления заявления. Период, указанный в пункте 4, не начинается до тех пор, пока заявка не будет завершена или исправлена.
(6) Запрос, дополнение или ремонт обрабатываются с использованием информационной системы. При рассмотрении заявки, ее дополнении или исправлении Министерство внутренних дел вправе обратиться в Министерство внутренних дел с просьбой сравнить данные информационной системы с данными, хранящимися в системе регистрации населения 10с.
а) Граждане Чешской Республики в рамках
1. имя, если таковое имеется, и фамилия,
2-й номер рождения,
3. почтовый код адреса места постоянного проживания,
b иностранцев в рамках:
1. имя, если таковое имеется, и фамилия,
2-й номер рождения,
3. почтовый код адреса места жительства в Чешской Республике,
4-й вид отдыха.
(7) Постановлением Министерство устанавливает дату, способ подачи и детали заявления, в том числе способ его исправления или дополнения.
(8) Министерство по согласованию с Министерством внутренних дел обеспечивает технические и организационные условия для сопоставления данных в соответствии с пунктом 6.
Оплата государственной помощи
(1) До выплаты участнику зачисляются только авансы государственной помощи, зачисленные на счет участника.
(2) Авансы государственной помощи, зачисленные на счет участника до окончания сберегательного периода, будут выплачены строительным сберегательным банком участнику:
(a) если в течение 6 лет с даты заключения договора участник не обработал сэкономленную сумму; или
(b) если участник заключил договор займа со сберегательного счета здания в срок до 6 лет со дня заключения договора и использует сэкономленную сумму, средства из этого займа и эти авансы государственной помощи для жилищных нужд.
(3) В иных случаях участник не имеет права на выплату авансов государственной помощи, а Сберегательный банк здания обязан вернуть в Министерство авансы государственной помощи, зарегистрированные на счете участника, в течение 2 месяцев с даты, когда участник обнаружит, что авансы государственной помощи утрачены.
(4) Бенефициар имеет право на выплату государственной помощи только в период сбережений, при условии соблюдения условий настоящего Закона.
(5) Исполнение решения, затрагивающего сэкономленную сумму или ее часть, также считается обработкой сэкономленной суммы согласно пункту 2. Решение не может повлиять на авансовые платежи государственной помощи, зарегистрированные на счете участника.
Права и обязанности строительного сберегательного банка
(1) Сберегательный банк здания проверяет, имеет ли участник право на государственную помощь, зарегистрированную на его счете. Если по причинам несоблюдения условий, установленных настоящим Законом, это право прекратило свое существование, Сберегательный банк здания не привлекает дальнейших авансов государственной помощи и обязан вернуть Министерству соответствующий объем авансов государственной помощи.
(2) Сберегательный банк здания проверяет выполнение условий выплаты государственной помощи участнику. В случае использования кредита строительного сберегательного банка, сэкономленной суммы или государственной помощи, выплаченной в нарушение настоящего Закона, строительный сберегательный банк вправе потребовать от участника погашения кредита или его части, использованной в нарушение цели кредита и выплаченной государственной помощи. В этом случае участник обязан погасить кредит или его часть и погасить государственную помощь, выплаченную строительному сберегательному банку, в сроки, установленные застройщиком. Государственная помощь будет взыскана со здания сберегательного банка министерства.
(3) Проверка, указанная в пунктах 1 и 2, осуществляется Сбербанком на основании представленных участником документов. Сберегательный банк здания обязан возместить Государственную помощь, выплаченную в случаях, указанных в пунктах 1 и 2, Министерству не позднее чем через 2 месяца после даты установления причин взыскания Государственной помощи.
(4) В течение не менее 10 лет с момента заключения договора строительная сберегательная касса сохраняет все документы, относящиеся к выплате государственной помощи. Это положение не наносит ущерба срокам, когда другое законодательство предусматривает более длительные сроки.
(5) При возврате государственной помощи в соответствии с пунктом 3 Строительный сберегательный банк может обратиться в Министерство с просьбой внести изменения в данные об участниках, зарегистрированных в информационной системе.
(6) Информация о государственной помощи, полученная в соответствии с пунктом 3, и просьба об изменении зарегистрированных данных участников обрабатываются с использованием информационной системы.
(7) Постановлением Министерство определяет способ взыскания государственной помощи, указанный в пункте 3, а также способ представления и детали запроса о внесении изменений в данные об участниках.
Регистрация государственной помощи
(1) Государственная помощь регистрируется до тех пор, пока она не будет выплачена участнику или возвращена министерству на счет участника, с тем чтобы ее можно было в любое время количественно оценить и получить вознаграждение по той же ставке, что и основной взнос участника.
(2) В случае возврата Государственной помощи Министерству проценты, начисляемые из Государственной помощи, предоставляются участнику.
Государственный контроль
(1) Государственный контроль за соблюдением установленных настоящим Законом условий предоставления государственной помощи осуществляется Министерством в соответствии со специальным законодательством, регулирующим государственный контроль. С этой целью Министерство должно управлять информационной системой.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Полная версия Закона No 65 / 2004 Coll., Закона No 96 / 1993 Coll., о строительных сбережениях и государственной поддержке строительных сбережений и о дополнении Закона No 586 / 1992 Coll., о подоходном налоге, с поправками Закона No 35 / 1993 Coll. |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 19.02.2004 |
|---|---|
| Действует с | - |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0