Приказ Чешского горного ведомства No 45/1995 Сб.
Постановление Чешского горного ведомства о безопасности и гигиене труда и безопасности операций на шахтах с риском горных толчков
Действующий
Действует с 14.03.1995
45
Декларация
Чешский горный офис
9 февраля 1995 года
о безопасности и гигиене труда и безопасности на шахтах с риском минных толчков
Чешское горное ведомство предусматривает в соответствии с § 6 (6) (а) Закона Чешского национального совета No 61 / 1988 Сб. о горной деятельности, взрывчатых веществах и о государственном горном управлении:
Общие положения
Сфера охвата и критерии включения мин
(1) Настоящий указ применяется к минам с риском минных толчков.
(2) К минно-ударным минам относятся мины, на которых произошел минно-удар или которым может угрожать минно-удар. 1)
Толкование терминов
Для целей настоящего Указа они рассматриваются как:
а шоковые явления - природные явления внезапных нарушений горного массива, при которых проявления возникают в горных работах без их деформации или с их кажущейся или измеримой деформацией. Операции по встряхиванию или растрескиванию, удары, удары, раны столба или детонации и минные удары рассматриваются как шоковые явления.
1. сбрасывание или растрескивание - шоковые явления, которые проявляются сбрасыванием крошечных фрагментов горных пород из окружности шахтной работы или звукохарактерной разрывкой или и тем, и другим. Шахта явно не искажена,
2. ударные, ударные, столбовые или детонационные раны - ударные явления слышимые, при которых кажущаяся деформация горных работ не происходит или является незначительной, но поддается измерению. Они могут включать местные продажи угля или горных пород.
3. минные толчки (далее - "треморы") - ударные явления, включающие отливку или отливку горных пород в шахтную работу и ее очевидную, постоянную деформацию,
b) предупреждение шока - система мероприятий и мер по выявлению риска шока, предотвращению или уменьшению его последствий;
с) часть горного массива - вертикально и горизонтально разграниченная территория в районе жилья с аналогичными природными характеристиками;
(d) прогноз возникновения толчков - краткое изложение мероприятий по определению восприимчивости горной массы или ее части к возникновению толчков, определению степени риска возникновения толчков на планируемых, проектируемых и проводимых горных работах и правильному выбору средств противодействия толчкам. Прогноз шока делится на региональный и локальный.
1. региональный шоковый прогноз - действие по определению подверженности частей горного массива шоку на основе оценки природных и горных условий и возникновения шоковых событий;
2. местный прогноз шока - сводка мероприятий по определению степени риска шока на горных работах и эффективности активных средств профилактики шока;
е) активные средства предупреждения шока - краткое изложение мероприятий, мер и оборудования для снижения риска шока;
f) пассивные средства предупреждения шока - краткое изложение мероприятий, мер и устройств по уменьшению воздействия шоков;
g охраняемая территория - территория, где напряжение в горном массиве не достигает значений, которые могут вызвать горный шок при проведении горных работ;
h защитный слот часть подшипника - подошва, проход или часть подшипника, достижение которых в соответствующем пространстве и времени позволяет вести в другом проходе или в другом проходе того же самого прохода, или части подшипника горных работ в охраняемой зоне;
(i) защитная зона - зона в соединении, прилегающем к шахте, в которой соединение естественно или искусственно повреждено, так что оно не может сохранять гибкую энергию и создает демпфирующий слой при высвобождении гибкой энергии в порядке за пределами этой зоны;
j дополнительное напряжение - напряжение в горной массе, которое выше первоначального напряжения в ней;
k непокоренная часть горной массы, затронутая горными работами, в которой могут быть сосредоточены дополнительные горные напряжения, отличные от тех, которые соответствуют геостатическому давлению;
(l) признаки толчков - наблюдаемые или измеримые явления, которые, основываясь на предыдущем опыте управления горными работами в определенной части горной массы, как известно, предотвращают возникновение толчков (например, шоковые явления в конкретной горной работе или характерное развитие сейсмической активности).
Управление профилактикой шока
(1) В организации (2) или ее части (организации) должна быть обеспечена антишоковая профилактика.
(2) Только работники с высшим образованием в соответствующей Директиве (3) с не менее чем трехлетней горной практикой, насколько это возможно при землетрясениях.
(3) Следует проводить мероприятия по предупреждению ударных условий, выяснению причин ударных проявлений и мерам по повышению безопасности работников и операций (режим противодействия ударам) при землетрясениях.
Антишоковая профилактика
Классификация частей горной массы
(1) Все части горной массы считаются опасными ударами при землетрясениях, если иное не указано в настоящих Правилах.
(2) По результатам прогноза могут быть определены участки горной массы, где отсутствует риск шока.
Классификация горных работ
(1) Все горные работы, за исключением тех, которые проводятся в частях горного массива, где нет риска тряски (§ 4 (2)), включают организацию (4) на 1-й, 2-й или 3-й стадиях риска тряски.
(2) Горные работы на первом этапе риска толчков классифицируются как горные работы, где обычным способом их управление без использования активных и пассивных средств предотвращения толчков не ожидается.
(3) Мои работы 2-й степени ударной опасности классифицируются как таковые, для которых при нормальном ходе их эксплуатации нельзя исключить риск удара. В случае неблагоприятного исхода местного прогноза, осуществляемого в ходе управления горными работами на стадии 2 риска толчков, должны быть использованы активные и пассивные средства предупреждения толчков.
(4) Горные работы на 3-й стадии риска толчков должны классифицироваться как такие работы, которые при их проведении могут вызвать толчки или уже подвержены толчкам. При проведении горных работ в 3 степени шокового риска всегда должны использоваться активные и пассивные средства шоковой профилактики.
Прогноз воздействия
(1) Организация обязана в достаточное время установить данные, необходимые для прогноза.
(2) Сейсмическая активность в районе добычи должна контролироваться и оцениваться с использованием результатов сейсмической активности всего подшипника или таза.
(3) Региональный прогноз является основой для определения частей горной массы, где существует риск или риск шока. Элементами регионального прогноза являются, в частности:
а литологический характер стратовой последовательности;
b) структурный и палеонатальный анализ массы;
c анализ изменений в силах и эволюции состава;
d наличие аномальных явлений в развитии слоев;
e физико-механические характеристики массы породы или ее частей;
f глубина осаждения под поверхностью и ее изменения;
g чувствительность соединения к экспрессии ударов.
(4) Местный прогноз основывается на региональном прогнозе и является основой для включения или перераспределения горных работ, определения участков в горных работах, где можно ожидать воздействия, и контроля эффективности ударных мер.
(5) Метод реализации прогноза заложен в плане открытия, подготовки и улавливания; (5) расположение локального прогноза, его частота, его средства и использование их результатов будут определять технологический процесс.
Противоударные средства профилактики
(1) При проведении горных работ применяются активные и пассивные средства противодействия толчкам, за исключением указанных в пункте 13 (1), для снижения риска толчков и ограничения их последствий. Необходимо подобрать процедуру, которая не повышает риск ударов в других компонентах или в другой части горной массы и не делает невозможным прогнозирование и использование средств профилактики ударов.
(2) При управлении горными работами на основе прогнозных результатов используются активные средства. Активные средства включают, в частности:
а) пространственно-временное управление горными работами;
b) Работы по измельчению окружающих пород и композиций, 6
с орошение композиций и окружающих пород;
d) рельефные скважины;
e) выбор технологии управления горными работами;
Если они направлены на предотвращение шока.
(3) При управлении горными работами для защиты работников и оборудования должны быть реализованы пассивные средства ограничения воздействия любого шока. Пассивными средствами являются, в частности:
а сокращение числа трудящихся в уязвимых районах;
b) системы отзыва персонала для выявления опасностей;
c отсутствие ненужных горных работ;
d) выбор армирования горных работ;
e местонахождения оборудования на горных работах,
f) дистанционное управление механизмами;
g) создание защитных полостей или компенсационных пространств;
h) причинение потрясений в отсутствие людей;
i) защита и отключение электрооборудования.
(4) Применение и сочетание активных и пассивных средств обеспечивают технологический подход по результатам прогноза.
Принципы разработки и руководства работой
Проектирование горных работ
(1) В проектах новых шахт и полов всегда необходимо обращаться к концепции предупреждения ударов, чтобы текущее и прогнозируемое состояние подшипника или его части можно было определить с точки зрения риска ударного образования, используя опыт завоевания этого подшипника на соседних минах.
(2) Планы по открытию, подготовке и добыче полезных ископаемых должны основываться и согласовываться с долгосрочной концепцией деятельности по добыче полезных ископаемых на рудниках с риском возникновения минных толчков. 7) Долгосрочная концепция горнодобывающей деятельности должна разрабатываться на этих рудниках не менее пяти лет с учетом стратегии предотвращения ударов и подтверждаться районным горным управлением. Требование обработать долгосрочную концепцию выполняется, когда план открытия, подготовки и захвата обрабатывается не менее пяти лет и учитывается стратегия предотвращения ударов.
(3) Организация4) обновляет долгосрочную концепцию в соответствии с местными изменениями, но не реже одного раза в год.
(4) Основные меры предосторожности против ударной опасности должны быть приняты в соответствии со специальным положением (8) уже в плане открытия, подготовки и завоевания. При этом необходимо учитывать возможное влияние сохранившихся столбов в вышеупомянутых композициях или композициях, для которых обрабатывается план открытия, подготовки и завоевания.
Координация работы
(1) Деятельность по добыче полезных ископаемых в шахтах или между шахтами, расположенными в местах слияния, также должна координироваться с точки зрения защиты от ударов.
(2) Двухминная работа на границе завоевательных районов, если она может оказать неблагоприятное воздействие друг на друга с точки зрения удара, должна быть заранее обсуждена между двумя минами. 8)
(3) Координация работ, упомянутых в пунктах 1 и 2, предлагается Организацией4, 8.
(4) При координации работ на границе завоевательных территорий необходимо учитывать возможность использования естественной границы завоевания для снижения риска шока.
Технологические процедуры
(1) Часть технологического процесса горных работ в горном массиве или его части с риском удара должна включать приложение "Специальные меры против ударов - проект". 9)
(2) Конкретные меры против потрясений устанавливаются в соответствии с местными условиями. Она включает в себя включение шахты, реализацию прогноза удара и его месторасположения, частоту и средства, а также использование их результатов, использование активных и пассивных средств профилактики удара и характеристики симптомов удара.
(3) Технологический порядок также предусматривает максимально допустимое количество работников и определяет допустимое сосуществование видов деятельности.
Другие меры для управления работой
Уроки сотрудников
Работники горных работ с ударными опасностями и технический надзор, контролирующий рабочее место, должны знать, прежде чем вводить эти горные работы, о возможных признаках удара и регулярно обучаться на принципах работы на горных работах с ударными опасностями.
Трудовые ограничения
(1) Если наблюдаются признаки сотрясения мозга или имеются доказательства сотрясения мозга, работа должна быть немедленно остановлена и экипаж удален. Организация 4 определяет условия, при которых может быть возобновлена работа.
(2) Если результаты местного прогноза, выполненного в управлении горными работами, являются неблагоприятными, то могут быть выполнены только работы, связанные с упомянутым в технологическом процессе противодействием толчкам.
(3) Если неисправность или карьер эксплуатируются 10) при 3-й степени ударной опасности, организация может 4) санкционировать проведение горных работ на 2-й и 3-й стадиях ударного риска на расстоянии менее 200 м от края очереди неисправности только на основании экспертного заключения, которое исключает предположение о риске шока при проведении таких горных работ. Конкретные меры безопасности должны быть установлены при осуществлении такой деятельности по добыче полезных ископаемых, которая не связана с их управлением.
(4) Пункт 3 не применяется к работам, связанным с эксплуатацией такого отказа или заряда.
(5) Если можно предположить, что при наложении неисправности или заряда не происходит регулярного высвобождения напряжения, то положения пункта 3 применяются на расстоянии 200 метров от очертания зоны отсечения.
Услуги по управлению горными работами
(1) Горные работы, входящие в первую степень опасности, могут проводиться без применения активных и пассивных средств противоударной профилактики. Однако в той мере, в какой это предусмотрено технологическим процессом, должен быть выполнен локальный прогноз риска толчков. При выявлении такой опасности горные работы в этой области должны быть реклассифицированы в соответствии с § 5 и проводиться только в соответствии с мерами, установленными для 2-й или 3-й степени опасности.
(2) Горнодобывающие работы, включенные во 2-ю степень ударного риска, могут проводиться только при непрерывном выполнении прогноза; если они должны иметь созданную защитную зону, то только в случае их обеспечения.
(3) Горные работы, входящие в 3-ю степень шокового риска, могут проводиться только при непрерывном выполнении прогноза и использовании активных средств шоковой профилактики, даже если охранная зона, при необходимости, была обеспечена.
(4) Эффективность активных противоударных устройств должна быть проверена после внедрения.
Управление длительными горными работами
(1) При длительных горных работах и перерывах в составах должен быть сделан прогноз и, при установлении технологической процедуры, обеспечить необходимую защитную зону в лице, по бокам шахты и в пределах необходимого расстояния за лбом.
(2) Прочность длинных горных работ (11) должна выбираться в соответствии с требуемой грузоподъемностью с учетом степени риска удара, заложенных противоударных мероприятий, характера ожидаемых деформационных процессов, характеристик и конструкции арматуры.
(3) Положения пункта 1 применяются также к штамповке других горных работ, таких как ниша, камеры, трансформаторы и горные заводы.
Неудачный менеджмент
(1) Если охранная зона установлена технологическим способом, она может быть выкурена только в том случае, если она создана в префиксе отказа.
(2) Нарушения должны осуществляться по широкой прямой линии. Расстояние между смежными отказами, расположенными рядом друг с другом в общем коридоре, должно выбираться таким образом, чтобы они не подвергались неблагоприятному воздействию друг друга.
(3) Перед приближением выхода из строя коридоров в колонне в ее передней части на расстояние воздействия дополнительного напряжения от края очереди неисправностей эти коридоры должны быть недоступны. В особых обоснованных случаях, когда такие коридоры не могут быть доступны по оперативным причинам, они должны быть обеспечены способом, определенным технологической процедурой. Вход в эти коридоры должен быть ограничен необходимым уровнем.
(4) Выбор неисправной арматуры должен позволять осуществлять предусмотренные технологическими процедурами меры по предотвращению ударов и быть стабильным, даже если его контакт с подмножеством утрачен12.
Меры в отношении других горных работ
(1) В уже раскопанных и используемых горных работах, особенно в контексте управления другими горными работами, должна быть выявлена угроза этим работам. Объем защиты от ударных последствий и интервал реализации прогноза определяются технологической процедурой.
(2) При утилизации горных работ необходимо по аналогии соблюдать положения о длительных горных работах, перерывах и других горных работах.
Требования к электрооборудованию
(1) Кабельная проводка до 1000 В невзрывных выводах, приводящих к помещениям с ударной опасностью, за исключением искробезопасного распределения, телекоммуникационных и коммуникационных цепей, цепей воспламеняющихся линий, персональных ламп и электрических цепей горных локомотивов, должны контролироваться устройствами управления изоляцией и, если состояние изоляции падает ниже 50 Ом / 1.
(2) Кабельные коллекторы свыше 1000 В горнодобывающих работах, классифицированных в соответствии с § 5 и классифицированных в районах с повышенным риском взрыва метана (SNM 2) или повышенным риском взрыва угольной пыли (SNP 2) 13, он должен быть оборудован устройством, обеспечивающим отключение естественными соединениями.
(3) То, как электричество отключается в зоне риска удара, должно быть рассмотрено в плане аварийной ситуации на глубоководной шахте.
Отчет и документация об ударах
(1) О каждом встряхивании следует сообщать в компетентное районное горное управление. О других шоковых событиях также необходимо сообщать, если они были ранены.
(2) Документация, осуществляемая в соответствии со специальными Правилами (14), должна содержать подробный ситуационный эскиз места удара с достаточно широкой окружающей территорией в зависимости от состояния в момент удара, краткий отчет о ходе удара и его последствиях.
(3) Другие шоковые явления задокументированы способом, указанным организацией4.
(4) Данные, необходимые для предотвращения противоударных ударов, наносятся на пересечение карт мин (диапазоны действия защитного соединения, левые столбы в надземных, тектонических зонах).
Окончательные предложения
Исключения
(1) Только в случаях, когда существует риск задержки в спасении жизни или здоровья человека или в ликвидации серьезного дорожно-транспортного происшествия (аварии), организация может отступить от положений настоящего Указа.
(2) За исключением случаев, указанных в пункте 1, организация может отступить от положений разделов 3 (2), 12 (3) и (5), 13 (2) и (3), 14 (3), 15 (2) и 17 (1) и (2) настоящего Декрета только с согласия Чешского горного ведомства и на условиях, установленных им по предложению организации4), при поддержке необходимых мер по замене.
отменить
Настоящим отменяется постановление Чешского горного ведомства No 37/1991 Сб. о безопасности и гигиене труда и безопасности операций на шахтах с опасностью горных толчков (No 2/1991 У. против ЧР).
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу со дня его опубликования, за исключением пункта 1 статьи 17, который вступает в силу 1 января 1996 года.
Председатель:
Инг Бартош против р.
1) § 73 параграфы 1 и 2 Приказа Чешского горного ведомства No 22/1989 Сб., о безопасности и гигиене труда и безопасности эксплуатации в горнодобывающей и горной деятельности в подполье.
2) § 3а Закона No 61/1988 Сб. о горной деятельности, взрывчатых веществах и государственном горном управлении с поправками, внесенными Законом No 542/1991 Сб.
3) Пункт 1 (12) Приказа Чешского горного ведомства No 340/1992 Сб. о требованиях к квалификации и компетентности и о проверке профессиональной компетентности работников горнодобывающей и горнодобывающей деятельности и внесении изменений в некоторые правила, изданные Чешским горным управлением для обеспечения безопасности и гигиены труда и безопасности операций в горнодобывающей и горнодобывающей деятельности.
4) Статья 6 (1) Закона No 61/1988 Сб.
5) Постановление Чешского горного ведомства No 104/1988 Coll. о рациональном использовании исключительных подшипников, о разрешении и отчетности горнодобывающей деятельности и отчетности о горнодобывающей деятельности с поправками, внесенными приказом Чешского горного ведомства No 242/1993 Coll.
6) § 101-107 Приказа Чешского горного ведомства No 72/1988 Сб., о взрывчатых веществах, с изменениями, внесенными приказом Чешского горного ведомства No 173/1992 Сб.
7) § 74 Декрета No 22/1989 Сб. Приложение No 3, пункт 1.3.1 Декрета No 104/1988 Сб. с поправками, внесенными Декретом No 242/1993 Сб.
8) Пункт 32 (3) Закона No 44/1988 Сб. об охране и использовании минерального богатства (Закон о добыче полезных ископаемых) с поправками, внесенными Законом No 541/1991 Сб.
9) § 5, § 43 (1) (g), § 59 (1) (j) Декрета No 22/1989 Сб.
10) Пункт 2 (1) (y) Декрета No 22/1989 Сб.
11) § 44 Декрета No 22/1989 Сб.
12) Пункт 260 (6) Декрета No 22/1989 Сб. с поправками, внесенными Декретом No 3/1994 Сб.
13) Разделы 232 (1) (с) и 233 (1) (с) Декрета No 22/1989 Сб.
14) § 75 Декрета No 22/1989 Сб.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Чешского горного ведомства No 45/1995 Сб. о безопасности и гигиене труда и безопасности эксплуатации на шахтах с опасностью горных толчков |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 14.03.1995 |
|---|---|
| Действует с | 14.03.1995 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0