Закон No 44/1974 Сб.
Таможенное право
Действующий
Действует с 01.01.1975
Содержание
§ 1
HLAVA PRVNÍ
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 8a
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 12a
§ 12b
§ 12c
§ 12d
§ 12e
§ 12f
§ 12g
§ 12h
§ 12i
§ 12j
§ 13
§ 14
§ 14a
§ 14b
§ 14c
§ 14d
§ 14e
§ 14f
§ 14g
§ 14h
§ 14i
§ 14j
§ 14k
§ 15
HLAVA DRUHÁ
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 19a
§ 19b
§ 19c
§ 19d
§ 19e
§ 19f
§ 19g
§ 19h
§ 19i
§ 19j
§ 19k
§ 19l
§ 19m
§ 19n
HLAVA TŘETÍ
Oddíl první
§ 20
§ 21
§ 22
§ 24
Oddíl druhý
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 30a
Oddíl třetí
§ 31
§ 32
HLAVA ČTVRTÁ
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
HLAVA PÁTÁ
Oddíl první
§ 39
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
Oddíl druhý
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
HLAVA ŠESTÁ
Oddíl první
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 69a
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
Oddíl druhý
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
HLAVA SEDMÁ
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 93
§ 94
HLAVA OSMÁ
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
§ 101
HLAVA DEVÁTÁ
Oddíl první
§ 102
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
Oddíl druhý
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
HLAVA DESÁTÁ
§ 111
§ 112
§ 113
§ 114
HLAVA JEDENÁCTÁ
§ 115
§ 116
§ 117
§ 118
§ 119
§ 119a
§ 119b
§ 120
§ 121
§ 122
§ 123
Zobrazeno prvních 200 z celkem 858 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
44
CELNÍ ZÁKON
24 апреля 1974 года
Federální shromáždění Československé socialistické republiky se usneslo na tomto zákoně:
Účel celního zákona
Účelem celního zákona je upravit celní kontrolu dovozu, vývozu a průvozu zboží a celní statistiku, stanovit práva a povinnosti orgánů celní správy, jakož i fyzických a právnických osob při celní kontrole a zajišťovat zájmy České a Slovenské Federativní Republiky při dovozu, vývozu a průvozu zboží.
Органы таможенного управления и организации
Федеральное министерство внешней торговли и Центральное таможенное управление
(1) Федеральное министерство внешней торговли обладает юрисдикцией в вопросах таможенной политики и таможенных тарифов. Центральное таможенное управление является специальным компонентом Федерального министерства внешней торговли для осуществления этой компетенции.
(2) Генеральный директор является руководителем Центрального таможенного управления. Заместитель генерального директора Центрального таможенного управления.
(3) Если Генеральный директор Центрального таможенного управления является гражданином Чешской Социалистической Республики, заместитель Генерального директора Центрального таможенного управления является гражданином Словацкой Социалистической Республики и наоборот.
(4) Генеральный директор Центрального таможенного управления и его заместитель министр внешней торговли назначаются и отзываются министром внешней торговли Чехословацкой Социалистической Республики.
Таможенное управление
(1) Таможенное управление Чешской Социалистической Республики и Таможенное управление Словацкой Социалистической Республики (далее именуемое «Таможенное управление») являются органами Центрального таможенного управления Республики.
(2) Руководителем Таможенного управления является директор, назначенный и смещенный министром внешней торговли Чехословацкой Социалистической Республики.
таможенный
(1) Таможенными пошлинами являются органы управления таможенной администрации.
(2) Таможенная служба устанавливается Федеральным министерством внешней торговли по согласованию с центральными органами власти Чехословацкой Социалистической Республики и Республик. Федеральное министерство внешней торговли может устанавливать тарифные расхождения или другие организационные подразделения в составе таможенных органов. Таможенная охрана является организационной частью таможни.
(3) Таможенные органы на территории Чешской Социалистической Республики подчиняются непосредственно Таможенному управлению Чешской Социалистической Республики, таможенные органы на территории Словацкой Социалистической Республики подчиняются непосредственно Таможенному управлению Словацкой Социалистической Республики.
(4) Таможенная служба возглавляется директором, назначенным и смещенным директором соответствующего таможенного управления.
(1) Таможня на национальных границах является пограничной таможней. Таможенные органы в портах, аэропортах и других местах, где они проводят въездные и выездные таможенные проверки, также являются пограничными таможенными органами. Другие таможенные органы являются внутренними таможенными органами.
(2) Перечень таможенных, таможенных и таможенных округов публикуется Федеральным министерством внешней торговли.
Сфера деятельности Центрального таможенного управления, таможенного управления и таможни
Центральное таможенное управление
управлять и координировать деятельность таможенных органов;
b обеспечивать выполнение задач Федерального министерства внешней торговли по вопросам таможенной, таможенной политики и таможенного тарифа;
c обеспечивать сбор данных и обработку информации об экспорте и импорте товаров;
d) оно должно выполнять задачи в области борьбы с контрабандой.
Таможенное управление
а осуществляет управление и контроль таможенного дела на территории Республики;
b сотрудничать с государственными органами Республики в случаях, когда применение настоящего Закона затрагивает их компетенцию.
(1) Таможенные пошлины
а проводить таможенные проверки импорта, экспорта и транзита товаров;
b принимает решение об освобождении импортируемых, экспортируемых и сопровождающих товаров;
c) vyměřuje a vybírá clo;
d) projednává celní přestupky;
e принимает решение о наложении штрафов на юридических лиц за нарушения таможенного законодательства;
f) vydává osvědčení o původu zboží;
g) provádí dohled a ostrahu nad pohybem osob, zboží a dopravních prostředků v celním pohraničním pásmu;
h) usměrňuje pohyb osob a dopravních prostředků a zabezpečuje dodržování veřejného pořádku v celním prostoru;
поиск товаров, которые избежали таможенного контроля;
i) plní úkoly v oblasti boje proti podloudnictví;
j) plní ostatní úkoly stanovené tímto zákonem.
(2) K plnění úkolů uvedených v odstavci 1 jsou příslušníci celní správy oprávněni požadovat, aby fyzické osoby hodnověrným způsobem prokázaly svou totožnost.
Orgány celní správy plní další úkoly stanovené obecně závaznými právními předpisy.
Сотрудничество между таможенными органами и другими органами
Orgány celní správy
a) sdělují státním orgánům zjištěné případy vývozu nebo dovozu zboží, kdy nebyly odvedeny daně, odvody nebo poplatky podle zvláštních předpisů;
(b) предоставлять государственным нотариусам информацию о ввозимых или вывозимых товарах, на которые могут взиматься нотариальные сборы.
(1) Státní orgány
а оказывать таможенным органам всестороннюю и эффективную помощь в предоставлении товаров, которые импортируются, экспортируются или сопровождаются в нарушение настоящего закона;
b сообщать таможенным органам о случаях нарушения настоящего закона, если им стало известно о них при исполнении своих обязанностей;
c) odevzdávají orgánům celní správy zboží k provedení řízení podle tohoto zákona.
(2) Orgány činné v trestním řízení jsou povinny po skončení trestního řízení odevzdat celnici zboží, které podléhá celní kontrole.
Příslušníci celní správy
(1) Příslušníky celní správy jsou pracovníci celnic, celních ředitelství a Ústřední celní správy, kteří podle pracovní smlouvy plní úkoly stanovené tímto zákonem.
(2) Příslušníkem celní správy může být československý státní občan, který
a) je bezúhonný,
b) splňuje zdravotní předpoklady,
c) splňuje stanovené kvalifikační předpoklady,
d) složí předepsaný služební slib.
(1) Příslušník celní správy je povinen složit slib, který zní:
"Slibuji na svou čest a svědomí věrnost České a Slovenské Federativní Republice.
Slibuji, že budu zachovávat ústavu, zákony a další obecně závazné právní předpisy. Své pracovní povinnosti budu vykonávat řádně, svědomitě a nestranně, při výkonu svých pravomocí budu chránit zájmy České a Slovenské Federativní Republiky a zákonná práva občanů, budu dbát o svou bezúhonnost a zachovávat povinnost mlčenlivosti.
(2) Složení služebního slibu potvrdí příslušník celní správy podpisem.
Povinnosti a oprávnění příslušníka celní správy při služebních úkonech a služebních zákrocích
(1) Při služebních úkonech a služebních zákrocích je příslušník celní správy povinen dbát cti, vážnosti a důstojnosti fyzických osob i své vlastní a nesmí připustit, aby jim v souvislosti s touto činností vznikla bezdůvodná újma a aby případný zásah do jejich práv a svobod překročil míru nezbytnou k dosažení účelu sledovaného služebním úkonem nebo služebním zákrokem.
(2) Služebním úkonem se rozumí úkon příslušníka celní správy při provádění celní kontroly.
(3) Služebním zákrokem se rozumí opatření učiněné příslušníkem celní správy v rámci zákonných oprávnění, směřující proti fyzické osobě, která porušuje zákony a další obecně závazné právní předpisy, způsobem uvedeným v § 12h odst. 1 a v § 14a až 14h.
(4) Příslušník celní správy je povinen při služebním úkonu nebo služebním zákroku spojeným se zásahem do práv nebo svobod fyzických osob poučit je, pokud to okolnosti případu dovolují, o jejich právech; v opačném případě je poučí bez zbytečného odkladu.
Příslušník celní správy není povinen provést služební zákrok, jestliže
a) k němu nebyl odborně vyškolen nebo vycvičen a jestliže povaha služebního zákroku takové odborné vyškolení nebo vycvičení vyžaduje, nebo
b) tomu brání povinnost splnit jiný úkol, jehož nesplnění by způsobilo zřejmě závažnější následky než neprovedení služebního zákroku.
(1) Příslušník celní správy je při služebním zákroku povinen, pokud to povaha a okolnosti případu dovolují, použít odpovídající výzvy.
(2) Pokud to povaha služebního zákroku vyžaduje, použije příslušník celní správy před výzvou slov „Jménem zákona!“.
(3) Každý je povinen uposlechnout výzvy zakročujícího příslušníka celní správy.
(1) Příslušník celní správy je povinen při výkonu svých oprávnění prokázat svou příslušnost k celní správě, pokud to povaha a okolnosti služebního úkonu nebo služebního zákroku dovolují.
(2) Příslušník celní správy prokazuje svou příslušnost k celní správě služebním stejnokrojem, při výkonu služby označeným identifikačním číslem, nebo služebním průkazem příslušníka celní správy nebo ústním prohlášením „celní správa“.
(3) Ústním prohlášením „celní správa“ prokazuje příslušník celní správy svou příslušnost k celní správě pouze ve výjimečných případech, kdy okolnosti služebního zákroku neumožňují prokázat tuto příslušnost služebním stejnokrojem nebo služebním průkazem příslušníka celní správy. Služebním stejnokrojem nebo služebním průkazem příslušníka celní správy se příslušník celní správy prokáže ihned, jakmile to okolnosti služebního zákroku dovolí.
Okolnosti, která nedovoluje poučení fyzické osoby o jejích právech podle § 12a odst. 4 nebo která nedovoluje použít výzvy podle § 12c odst. 1 nebo která nedovoluje prokázání příslušnosti k celní správě podle § 12d odst. 1, je zejména bezprostřední napadení příslušníka celní správy a bezprostřední ohrožení života nebo zdraví jiné fyzické osoby.
Oprávnění požadovat vysvětlení
(1) Příslušník celní správy je oprávněn požadovat potřebná vysvětlení od toho, kdo může přispět k objasnění skutečností důležitých pro odhalení trestného činu nebo přestupku souvisejícího s dovozem, vývozem nebo průvozem zboží a jejich pachatele, a v případě potřeby ho vyzvat, aby se v přiměřené lhůtě dostavil na celnici k sepsání protokolu o podání vysvětlení.
(2) Každý je povinen výzvě nebo požadavku podle odstavce 1 vyhovět.
(3) Vysvětlení může odepřít pouze ten, kdy by jím sobě, svému příbuznému v řadě přímé, sourozenci, osvojiteli, osvojenci, manželu nebo druhu anebo jiným fyzickým osobám v poměru rodinném nebo obdobném, jejichž újmu by právem pociťoval jako újmu vlastní, způsobil nebezpečí trestního stíhání nebo nebezpečí postihu za přestupek, anebo kdo by jím porušil zákonem uloženou nebo uznanou povinnost mlčenlivosti, ledaže by byl této povinnosti zproštěn příslušným orgánem nebo tím, v jehož zájmu tuto povinnost má.
(4) Příslušník celní správy je povinen předem fyzickou osobu poučit o možnosti odepřít vysvětlení podle odstavce 3 a sdělit jí základní údaje o předmětu požadovaného vysvětlení.
(5) Kdo se dostaví na výzvu, má nárok na náhradu nutných výdajů a na náhradu ušlého výdělku (dále jen „náhrada“). Náhradu poskytuje celnice.
(6) Nárok na náhradu podle odstavce 5 zaniká, jestliže jej oprávněná osoba neuplatní do tří dnů ode dne, kdy se na výzvu podle odstavce 1 dostavila; o tom musí být tato osoba poučena.
(7) Nevyhoví-li fyzická osoba bez dostatečné omluvy nebo bez závažných důvodů výzvě podle odstavce 1, může být předvedena na celnici k sepsání protokolu o podání vysvětlení.
(8) Protokol o podání vysvětlení musí být sepsán s fyzickou osobou po jejím předvedení; po jeho sepsání příslušník celní správy tuto osobu propustí.
(9) O předvedení sepíše příslušník celní správy úřední záznam.
Oprávnění požadovat prokázání totožnosti
(1) Prokázání totožnosti znamená prokázání jména a příjmení, data narození a místa trvalého pobytu, popřípadě místa přechodného pobytu1a) fyzické osoby.
(2) Příslušník celní správy je oprávněn vyzvat k prokázání totožnosti osobu
a) podezřelou z páchání trestného činu nebo přestupku anebo podezřelou ze spáchání trestného činu nebo přestupku v souvislosti s dovozem, vývozem nebo průvozem zboží, nebo
b) od které je vyžadováno vysvětlení podle § 12f odst. 1, nebo
c) která se zdržuje v celním pohraničním pásmu.
Tato osoba je povinna výzvě vyhovět.
(3) Po zjištění totožnosti osoby uvedené v odstavci 2 písm. c) příslušník celní správy tuto osobu ihned propustí, jestliže se nejedná o fyzickou osobu hledanou nebo pohřešovanou. Jedná-li se o fyzickou osobu hledanou pro důvodné podezření ze spáchání trestného činu, neprodleně ji předá orgánům Policie České republiky nebo Policejního sboru Slovenské republiky (dále jen „policejní orgán“). V případě fyzické osoby pohřešované vyrozumí toho, kdo pohřešování této osoby oznámil, popřípadě ji předá příslušnému orgánu nebo zákonnému zástupci.
(4) Odmítne-li osoba uvedená v odstavci 2 prokázat svou totožnost nebo nemůže-li ji prokázat ani po předchozím poskytnutí potřebné součinnosti k prokázání své totožnosti, je příslušník celní správy oprávněn tuto osobu předvést na celnici k provedení služebních úkonů za účelem zjištění její totožnosti nebo objasnění věci.
(5) Nezjistí-li příslušník celní správy totožnost fyzické osoby předvedené podle odstavce 4 do 12 hodin od předvedení ani na základě sdělených údajů v evidencích obyvatel a je-li podezření, že předvedená fyzická osoba uvádí nepravdivé údaje o své osobě, předá ji nejbližšímu policejnímu orgánu.
(6) O předvedení sepíše příslušník celní správy úřední záznam.
Oprávnění odebrat zbraň
(1) Příslušník celní správy je oprávněn přesvědčit se, zda předváděný nemá u sebe zbraň,1b) kterou by mohl ohrozit svůj život nebo zdraví anebo život nebo zdraví jiné fyzické osoby, a odebrat ji.
(2) Příslušník celní správy je povinen při propuštění předvedeného vrátit mu proti podpisu zbraň odebranou podle odstavce 1. Brání-li zákonné důvody odebranou zbraň vrátit, vystaví příslušník celní správy předvedenému potvrzení o odebrání zbraně.
Oprávnění k omezení volného pohybu fyzické osoby chovající se násilně
(1) Příslušník celní správy může tomu, kdo se chová násilně vůči němu nebo vůči jinému anebo ničí majetek, po marné výzvě, aby od takového jednání upustil, omezit možnost volného pohybu.
(2) Omezení volného pohybu může trvat pouze po dobu, než fyzická osoba od násilného chování upustí nebo než bude předána nejbližšímu policejnímu orgánu, nejdéle však dvě hodiny; přitom musí být této osobě umožněno sedět, popřípadě vykonávat hygienické potřeby.
(3) O důvodech použití tohoto oprávnění sepíše příslušník celní správy úřední záznam.
Oprávnění zakázat vstup na určená místa
Příslušník celní správy je oprávněn přikázat každému, aby na nezbytně nutnou dobu nevstupoval na určená místa nebo se na nich nezdržoval, jestliže to vyžaduje zabezpečení provádění celní kontroly.
(2) Služební stejnokroj příslušníků celní správy a způsob jeho nošení stanoví federální ministerstvo zahraničního obchodu.
(3) Zdravotní předpoklady příslušníků celní správy a organizaci a výkon zdravotnických služeb v celní správě upraví právním předpisem federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě s ministerstvy zdravotnictví České republiky a Slovenské republiky.
Použití donucovacích prostředků a zbraně příslušníky celní správy
Donucovací prostředky
(1) Použitím donucovacího prostředku má být dosaženo účelu sledovaného služebním zákrokem; přitom se použije pouze takového donucovacího prostředku, který je nezbytně nutný k překonání odporu toho, kdo se dopouští protiprávního jednání. O tom, který z donucovacích prostředků použije, rozhoduje příslušník celní správy podle konkrétní situace tak, aby tomu, proti komu zakročuje, nezpůsobil újmu zřejmě nepřiměřenou povaze a nebezpečnosti protiprávního jednání.
(2) Před použitím donucovacích prostředků je příslušník celní správy povinen vyzvat toho, proti komu zakročuje, aby upustil do protiprávního jednání, s výstrahou, že bude použito některého z donucovacích prostředků. Od výzvy a výstrahy může upustit jen v případě, že je sám napaden, nebo je-li zjevně a bezprostředně ohrožen život nebo zdraví jiné fyzické osoby a věc nesnese odkladu.
(3) Donucovacími prostředky jsou:
a) hmaty, chvaty, údery a kopy sebeobrany,
b) slzotvorné prostředky,
c) obušek,
d) pouta,
e) služební pes,
f) technické a jiné prostředky k zabránění odjetí vozidla a k násilnému zastavení vozidla,
g) úder střelnou zbraní,
h) hrozba namířenou střelnou zbraní,
i) varovný výstřel do vzduchu.
Použití hmatů, chvatů, úderů a kopů sebeobrany, slzotvorných prostředků a obušku
(1) Příslušník celní správy je oprávněn použít hmaty, chvaty, údery a kopy sebeobrany, slzotvorné prostředky a obušek, aby
a) zajistil bezpečnost vlastní nebo bezpečnost jiné fyzické osoby před protiprávním útokem, není-li po marné výzvě od útoku upuštěno, útok bezprostředně hrozí, trvá nebo podle všech známek bude pokračovat,
b) zabránil výtržnosti, rvačce, fyzickému napadání fyzických osob nebo úmyslnému poškozování majetku,
c) předvedl nebo zadržel fyzickou osobu, která klade aktivní odpor,
d) zabránil násilnému vstupu nepovolaných fyzických osob do chráněných objektů celní správy nebo na místa, kam je vstup zakázán.
(2) Hmaty a chvaty sebeobrany, které neohrozí zdraví nebo život fyzické osoby, je příslušník celní správy oprávněn použít, aby předvedl toho, kdo klade pasivní odpor.
Použití pout
Příslušník celní správy je oprávněn použít pouta
a) ke spoutání zadržené fyzické osoby, která klade aktivní odpor nebo napadá jiné fyzické osoby nebo příslušníka celní správy anebo poškozuje majetek, po marné výzvě, aby od takového jednání upustila, nebo je-li nebezpečí, že se pokusí o útěk,
b) ke vzájemnému připoutání dvou či více předváděných nebo zadržených fyzických osob za podmínek uvedených v písmenu a),
c) při provádění služebních úkonů se zadrženými fyzickými osobami, jestliže se chovají násilně vůči příslušníkovi celní správy nebo jiné fyzické osobě anebo ničí majetek.
Použití služebního psa
(1) Příslušník celní správy je oprávněn použít služebního psa
a) aby zajistil bezpečnost vlastní nebo bezpečnost jiné fyzické osoby, není-li po marné výzvě upuštěno od útoku, útok bezprostředně hrozí, trvá nebo podle všech známek bude pokračovat,
b) aby zabránil výtržnosti, rvačce, fyzickému napadání fyzických osob nebo úmyslnému poškozování majetku,
c) aby zabránil násilnému vstupu nepovolaných fyzických osob do chráněných objektů celní správy nebo na místa, kam je vstup zakázán,
d) k pronásledování fyzické osoby, která v blízkosti státních hranic po marné výzvě nezastaví, snaží se uniknout a nemůže být jiným způsobem zadržena,
e) k pronásledování fyzické osoby na útěku, má-li být zadržena,
f) aby donutil ukrývající se fyzickou osobu opustit úkryt, má-li být zadržena.
(2) Příslušník celní správy používá služebního psa s náhubkem. Jestliže to povaha a intenzita útoku, popřípadě překonání odporu fyzické osoby vyžaduje, použije služebního psa bez náhubku.
Použití technických a jiných prostředků k zabránění odjetí vozidla a k násilnému zastavení vozidla
(1) Příslušník celní správy je oprávněn použít k zabránění odjetí vozidla technické a jiné prostředky v případě, že se řidič vozidla odmítá i po opakované výzvě podrobit služebním úkonům prováděným příslušníkem celní správy a z jeho jednání je zřejmé, že s vozidlem chce z místa odjet.
(2) Příslušník celní správy je oprávněn použít v celním pohraničním pásmu zastavovací pás a jiné prostředky k násilnému zastavení vozidla, jehož řidič na opakovanou výzvu nebo znamení dané podle zvláštních předpisů1c) nezastaví, jestliže
a) je důvodné podezření, že se pokusí o násilný přejezd státních hranic,
b) je důvodné podezření, že se ve vozidle přepravují pachatelé některého zvlášť závažného úmyslného trestného činu1d) nebo věci pocházející z této trestné činnosti.
(3) Za jiné prostředky podle odstavců 1 a 2 se považuje zejména služební vozidlo, povoz, stavební mechanismy a jiné překážky.
Použití úderu střelnou zbraní
Příslušník celní správy je oprávněn použít úderu střelnou zbraní v sebeobraně, zpravidla při zápase s útočníkem, a dostane-li se do tísně.
Použití hrozby namířenou střelnou zbraní
Příslušník celní správy je oprávněn použít hrozby namířenou střelnou zbraní, aby
a) zajistil bezpečnost vlastní nebo bezpečnost jiné fyzické osoby,
b) zabránil násilnému vstupu nepovolaných fyzických osob do chráněných objektů celní správy nebo na místa, kam je vstup zakázán,
c) překonal odpor směřující ke zmaření jeho služebního zákroku.
Použití varovného výstřelu
Příslušník celní správy je oprávněn použít varovný výstřel do vzduchu jen v případech, ve kterých je oprávněn použít zbraně.
Содержание
§ 1
HLAVA PRVNÍ
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 8a
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 12a
§ 12b
§ 12c
§ 12d
§ 12e
§ 12f
§ 12g
§ 12h
§ 12i
§ 12j
§ 13
§ 14
§ 14a
§ 14b
§ 14c
§ 14d
§ 14e
§ 14f
§ 14g
§ 14h
§ 14i
§ 14j
§ 14k
§ 15
HLAVA DRUHÁ
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 19a
§ 19b
§ 19c
§ 19d
§ 19e
§ 19f
§ 19g
§ 19h
§ 19i
§ 19j
§ 19k
§ 19l
§ 19m
§ 19n
HLAVA TŘETÍ
Oddíl první
§ 20
§ 21
§ 22
§ 24
Oddíl druhý
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 30a
Oddíl třetí
§ 31
§ 32
HLAVA ČTVRTÁ
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
HLAVA PÁTÁ
Oddíl první
§ 39
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
Oddíl druhý
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
HLAVA ŠESTÁ
Oddíl první
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 69a
§ 70
§ 71
§ 72
§ 73
§ 74
Oddíl druhý
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
§ 81
§ 82
§ 83
HLAVA SEDMÁ
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
§ 91
§ 92
§ 93
§ 94
HLAVA OSMÁ
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
§ 101
HLAVA DEVÁTÁ
Oddíl první
§ 102
§ 103
§ 104
§ 105
§ 106
Oddíl druhý
§ 107
§ 108
§ 109
§ 110
HLAVA DESÁTÁ
§ 111
§ 112
§ 113
§ 114
HLAVA JEDENÁCTÁ
§ 115
§ 116
§ 117
§ 118
§ 119
§ 119a
§ 119b
§ 120
§ 121
§ 122
§ 123
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 44 / 1974 Сб., Таможенный акт |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 08.05.1974 |
|---|---|
| Действует с | 01.01.1975 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0