Закон No 41/2009 Сб.

Закон о внесении изменений в некоторые законы в связи с принятием Уголовного кодекса

Действующий Действует с 01.01.2010
Содержание
ČÁST PRVNÍ Čl. I „§ 17 „§ 178a „§ 213 „Oddíl třetí § 334a § 334b § 334c § 334d § 334e § 334f § 334g „§ 336 „§ 337 „§ 343 § 350i § 350j „§ 353 „§ 354 § 355 § 356 § 357 ČÁST DRUHÁ Čl. II „§ 2 „§ 21 „§ 27 „§ 93 ČÁST TŘETÍ Čl. III ČÁST ČTVRTÁ Čl. IV ČÁST ŠESTÁ Čl. VI ČÁST SEDMÁ Čl. VII ČÁST OSMÁ Čl. VIII ČÁST JEDENÁCTÁ Čl. XI ČÁST TŘINÁCTÁ Čl. XIV ČÁST ČTRNÁCTÁ Čl. XV ČÁST SEDMNÁCTÁ Čl. XVIII ČÁST OSMNÁCTÁ Čl. XIX ČÁST DEVATENÁCTÁ Čl. XX ČÁST DVACÁTÁ Čl. XXI ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ Čl. XXII ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ Čl. XXIII „§ 11 ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ Čl. XXIV ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ Čl. XXVI ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ Čl. XXVII ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ Čl. XXVIII ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XXX ČÁST TŘICÁTÁ Čl. XXXI ČÁST TŘICÁTÁ DRUHÁ Čl. XXXIII ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ Čl. XXXIV ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ Čl. XXXVI ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ Čl. XLVII ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ Čl. XLVIII ČÁST ČTYŘICÁTÁ OSMÁ Čl. XLIX ČÁST ČTYŘICÁTÁ DEVÁTÁ Čl. L ČÁST PADESÁTÁ Čl. LI ČÁST PADESÁTÁ PRVNÍ Čl. LII ČÁST PADESÁTÁ DRUHÁ Čl. LIII ČÁST PADESÁTÁ TŘETÍ Čl. LIV ČÁST PADESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LV ČÁST PADESÁTÁ PÁTÁ Čl. LVI ČÁST PADESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LVII ČÁST PADESÁTÁ SEDMÁ Čl. LVIII ČÁST PADESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LX ČÁST ŠEDESÁTÁ Čl. LXI ČÁST ŠEDESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXII ČÁST ŠEDESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXIII ČÁST ŠEDESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXIV ČÁST ŠEDESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXV ČÁST ŠEDESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXVII ČÁST ŠEDESÁTÁ SEDMÁ Čl. LXVIII ČÁST ŠEDESÁTÁ OSMÁ Čl. LXIX ČÁST ŠEDESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXX ČÁST SEDMDESÁTÁ Čl. LXXI ČÁST SEDMDESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXXII ČÁST SEDMDESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXXIII ČÁST SEDMDESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXXIV ČÁST SEDMDESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXXV ČÁST SEDMDESÁTÁ PÁTÁ Čl. LXXVI ČÁST SEDMDESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXXVII ČÁST SEDMDESÁTÁ SEDMÁ Čl. LXXVIII ČÁST SEDMDESÁTÁ OSMÁ Čl. LXXIX ČÁST SEDMDESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXXX ČÁST OSMDESÁTÁ Čl. LXXXI ČÁST OSMDESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXXXII ČÁST OSMDESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXXXIII ČÁST OSMDESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXXXIV ČÁST OSMDESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXXXV ČÁST OSMDESÁTÁ PÁTÁ Čl. LXXXVI ČÁST OSMDESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXXXVII ČÁST OSMDESÁTÁ SEDMÁ Čl. LXXXVIII ČÁST OSMDESÁTÁ OSMÁ Čl. LXXXIX ČÁST OSMDESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XC ČÁST DEVADESÁTÁ Čl. XCI ČÁST DEVADESÁTÁ PRVNÍ Čl. XCII ČÁST DEVADESÁTÁ DRUHÁ Čl. XCIII ČÁST DEVADESÁTÁ TŘETÍ Čl. XCIV
41
Закон
8 января 2009 года
внесение изменений в некоторые законы в связи с принятием Уголовного кодекса
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Уголовно-процессуальному кодексу
Čl. I
Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 / 2006, Акт No 100 /
1.В статье 8 (2) "Раздел 178 Уголовного кодекса заменен" раздел 180 Уголовного кодекса.
2.
„§ 17
(1) Областной суд в первой инстанции ведет уголовное производство, если законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок не менее пяти лет или если могут быть назначены исключительные наказания. Об уголовных преступлениях
а несанкционированное удаление тканей и органов, незаконное обращение с тканями и органами, сбор тканей, орган и проведение трансплантации против оплаты, незаконное обращение с человеческими эмбрионами и геномом человека, торговля людьми;
(b) совершенные посредством инвестиционных механизмов, которые допущены к торгам на регулируемом рынке или для которых был запрошен допуск к торгам на регулируемом рынке, или подделка или имитация их, если их юридический характер заключается в причинении значительного ущерба или получении значительных выгод;
(c) нарушения правил конкуренции, обращения с курсом инвестиционных инструментов, неправомерное использование информации и позиции в торговле, ущерб финансовым интересам Европейских сообществ, нарушение правил контроля за экспортом товаров и технологий двойного назначения, нарушение обязательств по экспорту товаров и технологий двойного назначения, искажение данных и непредоставление подтверждающих документов, касающихся экспорта товаров и технологий двойного назначения, ведение внешней торговли военными материалами без разрешения или лицензии, нарушение обязательства выдавать разрешения и лицензии на внешнюю торговлю военными материалами, искажение данных и непредоставление подтверждающих документов, касающихся внешней торговли военными материалами, разработки, производства и владения запрещенными средствами борьбы; и
d саботаж, злоупотребление государственным представительством и международными организациями, шпионаж, угрозы секретной информации, сотрудничество с врагом, контакты, угрожающие миру, использование запрещенных средств ведения боевых действий и незаконное поведение, грабежи в районе военных операций;
Если нижний предел тюремного заключения ниже.
(2) Областной суд на первом этапе также проводит разбирательство в отношении частичных посягательств на продолжающееся преступление, если в соответствии с процедурой, установленной в статье 45 Уголовного кодекса, в этом производстве принимается во внимание решение о виновности в одном из преступлений, упомянутых в пункте 1".
Пункт 36 (4) гласит следующее:
4) Подсудимый также должен иметь адвоката.
а в ходе основного судебного разбирательства упрощенной процедуры в отношении задержанного;
b в процедуре, в которой принимается решение о наложении или изменении защитного задержания или о наложении или изменении защитного лечения, за исключением защитного лечения от алкоголя;
с) в случае, если он комментирует отказ от права на применение принципа специализации в процедурах после экстрадиции;
d в порядке выдачи или передачи другому государству-члену Европейского Союза;
(e) в порядке дальнейшей передачи другому государству-члену Европейского Союза; или
f) в процедурах признания и приведения в исполнение иностранного решения, в процедурах признания и приведения в исполнение решения другого государства-члена Европейского Союза об уголовных наказаниях и сделках, в отношении которых было наложено финансовое наказание или штраф, и в процедурах признания и приведения в исполнение решения другого государства-члена Европейского Союза о конфискации или предотвращении имущества".
4. в статье 44a (1) (a) слово "или" исключить;
5. в статье 44a (1) в конце пункта (b) точка заменяется запятой и добавляются следующие пункты (c) и (d):
c) осужденный был освобожден или сбежал от осуществления защитного лечения; или
d) осужденный был освобожден из-под стражи или сбежал от нее".
6. Пункт 62 (1), включая сноску 1b, гласит:
"1) Если документ не был представлен в уголовном производстве, он должен быть представлен правоохранительным органом в графе 1b данных. Если доставить документ таким образом не представляется возможным, он должен быть вручен самим правоохранительным органом или через оператора почтовой связи (далее - "почтовое отделение") и, если такая услуга не будет успешной, местным органом власти. Если они сами доставляют документ в суд или прокуратуру, они делают это своими поставщиками услуг или судебными охранниками. Если документ не может быть вручен таким образом, он должен быть вручен через компетентный орган полиции. В случаях, предусмотренных конкретными правилами, уголовный орган должен обслуживаться Министерством юстиции или другим назначенным органом.
сноска 1b:
"1b) Act No. 300/2008 Coll., on Electronic Acts and Authorized Conversion of Documents.
7. В пункте 71 (8) с) слова "умышленное преступление" заменить словами "преступление".
8. в статье 71 (8) (d) слова "уголовное преступление" заменить словами "преступление" и слова "конкретные части" исключить;
9. В разделе 71а слова "умышленное преступление" заменены словами "преступление".
10.Пункт 73а (1) гласит следующее:
"1) Если указана причина задержания, упомянутая в статье 67 (а) или (с), то орган, ответственный за содержание под стражей, может также освободить обвиняемого или освободить его, если он принимает составную денежную гарантию, которую он определил. Статья 13 Уголовного кодекса (§ 140 Уголовного кодекса), уголовное преступление (§ 145 Уголовного кодекса), уголовное преступление (§ 4 Уголовного кодекса), уголовное преступление (§ 149 (3), уголовное преступление (§ 168 (4) Уголовного кодекса), уголовное преступление (§ 174 (3) Уголовного кодекса), уголовное преступление (§ 185 (3), уголовное преступление (§ 290 (3) Уголовного кодекса), уголовное преступление (§ 187 (3) Уголовного кодекса), уголовная опасность по § 272 (2), (3) Уголовного кодекса, приобретение контроля над авиаперевозчиком, гражданское судно (§ 280 Уголовного кодекса), незаконное производство и другое обращение с омани и психотропными веществами (§ 283). С согласия ответчика другое лицо может подать денежную гарантию, но должно знать характер обвинения и факты, в которых причина задержания найдена до его принятия.
11. в пункте 88 (1) слова "особо тяжкое умышленное преступление" заменить словами "особо тяжкое преступление".
12. В статье 88 (5) слова "уголовное преступление насилия в отношении группы населения и в отношении физического лица (§ 196 и 197a), похищение в соответствии с § 216 (1), торговля детьми в соответствии с § 216a (1), вымогательство в соответствии с § 235 (1) или ограничение личной свободы в соответствии с § 231 (1) и (2) Уголовного кодекса" заменяются словами "уголовное преступление торговли людьми (§ 168 Уголовного кодекса), торговля людьми во власти другого (§ 169 Уголовного кодекса), ограничение личной свободы (§ 171 Уголовного кодекса), вымогательство ребенка и лиц, затронутых психическим расстройством (§ 200 Уголовного кодекса), насилие в отношении группы жителей и физических лиц (§ 352 Уголовного кодекса) или опасная угроза (§ 353 уголовного права".
13. В пункте 88 (9) слова "особо тяжкое умышленное преступление" заменены словами "особо тяжкое преступление"; слова "в интересах преступной организации" заменены словами "в интересах организованной преступной группы" и слова "участие в преступной организации" заменены словами "участие в организованной преступной группе" (раздел 361 УК).
14. в пункте 1 с) пункта 89 слова "опасность деяния" заменить словами "природа и тяжесть деяния".
16. В статье 120 (3) слова "является ли это преступлением или правонарушением и" вставляются после слов "но также путем указания".
17. в пункте 122 (1):
"1) В постановлении должно содержаться заявление о приговоре, в котором излагаются правовые положения, в соответствии с которыми вынесен приговор, или в соответствии с которыми приговор был отменен, а в случае условного отказа от приговора с надзором - заявление об определении испытательного срока и его продолжительности. В случае надзора за правонарушителем из заявления суда должно быть ясно, должен ли надзор осуществляться в пределах, установленных уголовным законом, или на правонарушителя налагаются дополнительные разумные ограничения или обязательства. Если назначено наказание, исполнение которого может быть приостановлено, в постановлении также должно содержаться заявление о том, было ли приостановление санкционировано и, при необходимости, на каких условиях оно связано. В случае вынесения безусловного тюремного приговора в приговоре должно содержаться заявление о порядке исполнения этого приговора. Если осужденный является уголовным преступлением, совершенным в интересах организованной преступной группы, приговор также должен быть включен в приговор.
18. В конце пункта 124 предложение "Если вынесен общий приговор за продолжение уголовного преступления, суд должен указать те более ранние решения, в которых он отменяет заявление о виновности, продолжающееся преступление и преступления, совершенные вместе с ним в одном деле, весь приговор приговора, а также другие заявления о виновности, и заменить их новыми заявлениями, включая заявление о совместном приговоре за продолжение преступления".
19. В статье 125 (1) после вынесения второго предложения вводится следующее предложение: "При обосновании вынесенного приговора учитываются следующие соображения относительно характера и тяжести преступления с точки зрения важности конкретного защищаемого интереса, который был затронут деянием, характера преступления, обстоятельств, в которых было совершено преступление, степени преступника, степени его вины и его намерения или цели, а также смягчающих и отягчающих обстоятельств, времени, прошедшего с момента совершения преступления, любого изменения ситуации и продолжительности уголовного разбирательства, если был непропорциональный период времени, при рассмотрении сложности дела, действия уголовного производства, процедуры, действия действия и поведения, которому оно способствовало; он также указывает, как он принимал во внимание личные, семейные, имущественные и другие обстоятельства преступника, его жизнь к жизни, поведение преступника после преступления, и, если он был идентифицирован как сотрудничающий, как он внес значительный вклад в разъяснение особо тяжкого преступления, совершенного членами организованной группы или в интересах организованной преступной группы, или помог предотвратить или предотвратить судебное разбирательство или завершение такого преступления".
20. В статье 158 (6) слова "особо тяжкое преступление заменяется" преступлением.
Пункт 158 (8) гласит:
"8) Если отставка лица является вопросом неотложных или неоднократных действий, то полицейский орган заслушивает ее в качестве свидетеля на условиях, изложенных в пункте 158а. В качестве свидетеля также будет слышен человек в возрасте до 15 лет, а также человек, способность которого правильно и полностью воспринимать, запоминать или воспроизводить сомнительна из-за его психического состояния. В тех случаях, когда можно предположить, что дальнейшее рассмотрение уголовного уведомления или другой жалобы на судебное преследование займет более длительное время, в частности потому, что лицо, которое в достаточной степени обосновано выводом о том, что оно совершило преступление, не было признано виновным в совершении преступления, и в результате невозможность судебного преследования и утрата доказательственной ценности заявления могут быть заслушаны в качестве свидетеля и лица, заявление которого имеет решающее значение для возбуждения уголовного преследования, в частности потому, что факты, установленные, что такое лицо может быть подвергнуто давлению за показания этого лица, или по любой другой причине, могут быть затронуты. Если допросы таких лиц не были повторно проведены после начала судебного разбирательства в соответствии с пунктом 164 (4), протокол слушания в главном судебном разбирательстве может быть прочитан только в соответствии с § 211 (1) (2) (a), (3) (b), (c); в противном случае они могут быть представлены только в соответствии с § 212.
22. в пункте 158e (1):
(1) Если уголовное производство ведется за особо тяжкое преступление, за преступление, совершенное в пользу организованной преступной группы, за уголовное преступление, связанное с получением взятки (раздел 331 Уголовного кодекса), за уголовное преступление, связанное со взяточничеством (раздел 332 Уголовного кодекса), за уголовное преступление, связанное с косвенным взяточничеством (раздел 333 Уголовного кодекса), или за любое другое умышленное преступление, совершенное в соответствии с объявленным международным договором, которое Чешская Республика обязана преследовать, полицейский орган, если он является Департаментом полиции Чешской Республики, имеет право использовать агента.
В пункте 159а вставлен следующий пункт 4:
4) Прокурор может отложить рассмотрение дела, если по результатам проверки будет установлено, что обстоятельства, указанные в пункте 2 с) статьи 172, имели место.
Пункты 4-6 пронумеровываются пунктами 5-7.
24. В пункте 159а (6) "2-4 "заменяется" 1-5".
25. в статье 159а (7), "5" заменяется "6".
26. в статье 159b (1) слова "преступная организация" заменить словами "организованные преступные группы".
27. в пункте 161 после пункта 5 вставлен следующий пункт 6:
6 Расследование преступлений, совершенных военнослужащими вооруженных сил при исполнении ими своих обязанностей за границей, может также осуществляться уполномоченным органом военной полиции.
Пункт 6 становится пунктом 7.
Пункт 163 (1) гласит следующее:
"(1) Статья 2 Уголовного кодекса является уголовным преступлением, уголовным преступлением, уголовным преступлением (§ 147 Уголовного кодекса), уголовным преступлением (§ 150 Уголовного кодекса), уголовным преступлением (§ 208 Уголовного кодекса), уголовным преступлением (§ 155 Уголовного кодекса), уголовным преступлением (§ 171 Уголовного кодекса), уголовным преступлением (§ 175 Уголовного кодекса), уголовным преступлением (§ 178 Уголовного кодекса), уголовным преступлением (§ 181 уголовного закона), уголовным преступлением (§ 183 уголовного закона), уголовным законом (§ 186 уголовного закона), сексуальным насилием (§ 186 уголовного закона), уголовным законом (§ 205 уголовного закона). Если есть несколько поврежденных одним действием, только один из них удовлетворен.
31. в § 172 (2) (c):
(c) если ввиду важности и степени нарушения или угрозы защищаемому интересу, который был затронут, способа, которым осуществляется действие, и его последствий, или обстоятельств, в которых было совершено действие, и поведения обвиняемого после совершения действия, в частности, для того, чтобы возместить ущерб или другие вредные последствия этого, ясно, что цель уголовного разбирательства была достигнута.
После раздела 178a вставлен следующий раздел 178a:
„§ 178a
Сотрудничающий обвиняемый
(1) В особо тяжком уголовном процессе прокурор может назначить ответчика сотрудничающим, если ответчик:
a уведомляет прокурора о фактах, которые могут внести существенный вклад в раскрытие такого преступления, совершенного членами организованной группы совместно с организованной группой или в интересах организованной преступной группы, или которые помогут предотвратить завершение такого преступления, и обязуется дать полное и правдивое заявление как в ходе подготовительного, так и судебного разбирательства;
b признаться в деянии, за которое он подвергается судебному преследованию, без обоснованных сомнений в том, что его признание было сделано свободно, серьезно и определенно; и
c заявляет, что он согласен быть назначенным в качестве сотрудничающего ответчика,
и в тех случаях, когда прокурор считает, что такое указание необходимо в связи с характером преступления, которое совершил обвиняемый, в том числе с учетом преступления, упомянутого в признании обвиняемого, обвиняемого и обстоятельств дела, в частности, было ли и каким образом обвиняемый участвовал в совершении преступления, которое он совершил, и последствий его действий.
(2) До назначения ответчика сотрудничающим прокурор, в частности, заслушивает его по содержанию уведомления и по его признанию. Ответчик также должен быть заслушан относительно того, знает ли он о последствиях своих действий. Перед допросом подсудимого прокурор информирует подсудимого о его правах, содержании назначения в качестве сотрудничающего подсудимого, обязанности сохранять свое признание и выполнять свои обязательства, указанные в пункте 1, а также о том, что, как только подсудимый нарушил свои обязательства в ходе подготовки или судебного разбирательства.
33. § 213 гласит:
„§ 213
(1) Мнения, доклады государственных и иных органов и иные документы и иные фактические доказательства представляются сторонам в основном производстве по проверке и, при необходимости, по проверке свидетелями и экспертами.
(2) Если какая-либо из сторон предлагает ознакомиться с документом, упомянутым в пункте 1, суд обязан ознакомиться с документом в ходе основного судебного разбирательства".
34. в пункте 224 (5):
5) Суд первой инстанции приостанавливает судебное преследование, если он считает, что закон, применение которого имеет отношение к решению о виновности и наказании по данному уголовному делу, противоречит конституционному порядку и представляет дело в Конституционный суд.
В товарной позиции, указанной выше в разделе 239, слова "или другие активы" вставляются после слов "товары".
36. в статье 265m (1) (c) "15-25" заменить на "20-30";
37. в статье 266 (2) слова "в степени опасности для общества" заменить словами "в отношении характера и тяжести преступления".
38. в статье 271 (1) с слова "от 15 до 25 лет" заменить словами "от 20 до 30 лет";
39. В статье 278 (1) слова "на степень опасности для общества" заменены словами "на характер и тяжесть правонарушения" и слова "на статьи 26 (6) и (7) Уголовного кодекса" заменены словами "на статью 48 (6) и (7) Уголовного кодекса".
40. В статье 307 (1) слова "преступление, в отношении которого законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы, верхний предел которого не превышает пяти лет", заменяются на "преступление".
41. В первом предложении статьи 309 (1) слова "преступление, в отношении которого законом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок не более пяти лет", заменяются "преступлением".
42.В статье 309 (1) (b) слова "уголовное преступление" заменены словами "уголовное преступление".
В пункте 309 (1) с) слова "уголовное преступление" заменить словами "преступление".
44. В разделе 309 (1) заключительной части положения слова "уголовное преступление" заменить словами "уголовное преступление".
45. в статье 311 (1) слова "преступление" заменить словами "преступление" и "преступление";
46. в статье 314a (2) слова "или совместное предложение" вставляются после слов "коллективное предложение".
47. в статье 314e (2) после пункта (a) вставляется следующий пункт (b):
b) домашний арест в течение одного года;
Пункты b)-g) перенумеровываются с)-h).
48. в статье 314e (2) (f) слова "или другие имущественные ценности" вставляются после слов " конфискации".
49. в Статье 314e (2) добавлен следующий пункт (i):
(i) штраф за неучастие в спортивных, культурных и других общественных мероприятиях в течение пяти лет.
50. в пункте 314e после пункта 2: вставить следующий пункт 3:
3) Приговор к исполнению служебных обязанностей может быть вынесен по уголовному приказу только по предварительной просьбе сотрудника службы пробации, которая включает заключение о возможности исполнения этого приговора и о медицинском состоянии обвиняемого, включая мнение обвиняемого о назначении такого наказания. Наказание за общественные работы налагается с учетом настоящего доклада.
Пункты 3-5 пронумеровываются пунктами 4-6.
51. В пункте 314e предложение "Если в дополнение к денежному штрафу налагается домашний приговор, сумма сменных приговоров, назначенных в связи с этими приговорами, не должна превышать одного года".
В статье 314e (5) с) после слов "коллективного предложения" вставляются слова "или совместного предложения".
53. В пункте 320 (3) слова "(§ 39a и § 81 (3))" исключить.
54. В пункте 1 статьи 330 "пункт 1 статьи 60 Уголовного кодекса заменен" пунктом 1 статьи 83 Уголовного кодекса.
55. В пункте 331 (1) приговор "Заявление о приостановлении лишения свободы по пункту 88 (2) Уголовного кодекса может быть подано ответчиком только в том случае, если оно сопровождается положительным мнением начальника тюрьмы о том, что осужденный своим стандартным поведением и соблюдением своих обязательств продемонстрировал, что дальнейшее исполнение приговора не является необходимым; в противном случае суд не принимает решения по такому ходатайству и направляет его ответчику с инструкциями о необходимости приобщения к нему указанного мнения";
56. В пункте 331 в конце пункта 5 добавляется следующее предложение: Если принято решение о том, что лицо, приговоренное к условному лишению свободы, должно выполнять работу в интересах муниципалитетов, государственных или других государственных учреждений, положения статьи 336-339 применяются mutatis mutandis к процедуре выполнения этого обязательства. В случае принятия решения о том, что лицо, приговоренное к временному лишению свободы, может от имени суда предоставить денежную помощь жертвам преступлений, Председатель Палаты может по просьбе осужденного по важным причинам:
(a) отложить составление этой суммы на максимальный период в шесть месяцев с даты, когда решение стало окончательным; или
b) санкционировать выплату этой суммы ежемесячными платежами таким образом, чтобы она выплачивалась в полном объеме не позднее окончания указанного испытательного срока".
57. В третьей части раздела 21 после раздела 2: вставлен следующий раздел 3.

„Oddíl třetí

Исполнение домашнего ареста
§ 334a
Приказ об исполнении домашнего ареста
(1) Как только решение об исполнении приговора о домашнем аресте становится подлежащим исполнению, Председатель Палаты направляет приговорённому приказ об исполнении этого приговора, в котором он определяет:
а) начало предложения; и
b) место исполнения приговора.
(2) Председатель Палаты определяет начало срока домашнего ареста таким образом, чтобы осужденное лицо могло заниматься своими делами.
(3) Место исполнения приговора определяется Председателем Палаты по месту жительства осужденного по месту постоянного проживания или по месту жительства осужденного с учетом его личных и семейных обстоятельств; если осужденный трудоустроен, он также учитывает место работы и возможности транспортировки к трудоустройству.
§ 334b
Контроль за исполнением домашнего ареста
Контроль за исполнением наказания в виде домашнего ареста осуществляется Службой пробации и посредничества в сотрудничестве с оператором электронной системы контроля, которая позволяет обнаружить перемещение осужденным или случайным инспекционным сотрудником; с этой целью осужденное лицо обязано разрешить сотруднику пробации войти в место исполнения.
§ 334c
Несоблюдение условий исполнения домашнего ареста
В случае несоблюдения осужденным условий домашнего ареста и соответствующих ограничений и обязанностей оператор электронной системы контроля или сотрудник службы пробации, осуществляющий проверку, незамедлительно информирует суд, вынесший постановление об исполнении приговора.
§ 334d
Отсрочка и приостановление исполнения домашнего ареста
(1) Председатель Палаты может по важным причинам отложить или приостановить исполнение домашнего ареста на требуемое время.
(2) Если причины приостановления или прерывания отсутствуют, Председатель Палаты отзывает приостановление или прерывание.
(3) Срок, в течение которого исполнение приговора к домашнему аресту было приостановлено или приостановлено, не учитывается по времени приговора.
(4) Жалоба, имеющая приостанавливающее действие, допускается в отношении решений, упомянутых в пунктах 1 и 2.
§ 334e
Смена домашнего ареста
(1) Председатель Палаты по предложению или без ходатайства осужденного, прокурора или сотрудника службы пробации принимает по важным основаниям решение об изменении места исполнения приговора о домашнем аресте, времени, когда должен присутствовать осужденный, и соответствующих ограничениях и обязанностях, наложенных на осужденного; при этом это не влияет на количество часов недели, в течение которой осужденный должен содержаться в резиденции, и на объем адекватных ограничений и обязательств. Председатель Палаты без неоправданной задержки принимает решение об изменении приговора к домашнему аресту даже после объявления его из общего места жительства в соответствии с другим законодательством.
(2) Жалоба, имеющая приостанавливающее действие, допускается в отношении решения, упомянутого в пункте 1.
§ 334f
Снятие с исполнения домашнего ареста
(1) Министр юстиции может отказаться от исполнения приговора о домашнем аресте или от исполнения его части, если приговор был или должен быть экстрадирован или передан другому государству-члену Европейского Союза на основании европейского ордера на арест.
(2) Суд может отказаться от исполнения приговора в виде домашнего ареста или остатка от него, если осужденный был или должен быть выслан.
(3) Если осужденное лицо не выдается, не передается или не высылается в соответствии с пунктом 1 или не возвращается в таких случаях, не передается или не высылается, суд принимает решение о том, что приговор о домашнем аресте или остальная его часть подлежит исполнению.
(4) Суд может также отказаться от исполнения приговора в виде домашнего ареста или других мер наказания, если он сочтет, что осужденный заболел неизлечимой угрожающей жизни болезнью или неизлечимым психическим заболеванием.
(5) Жалоба, имеющая приостанавливающее действие, допускается в отношении решения, упомянутого в пункте 4.
§ 334g
Регулирование исполнения тюремного заключения
(1) Председатель Палаты по предложению должностного лица, осуществляющего испытательный срок, или на открытом заседании принимает решение о порядке исполнения наказания в виде лишения свободы.
(2) Жалоба, имеющая приостанавливающее действие, допускается в отношении решения, упомянутого в пункте 1.
Разделы 3-6 нумеруются разделами 4-7.
58.
„§ 336
(1) Председатель Палаты направляет копию должностному лицу по испытательному сроку, как только решение, в соответствии с которым должно быть исполнено наказание в виде общей службы, становится подлежащим исполнению.
(2) Вид и место исполнения государственной службы определяются районным судом, который вынес приговор об обязательстве государственной службы по заявлению должностного лица по испытательному сроку. Сотрудник пробации в ходатайстве основывается на необходимости проведения такой работы в районе районного суда, в котором проживает осужденное лицо, и учитывает тот факт, что осужденное лицо осуществляет приговор как можно ближе к месту своего проживания; при определении вида и места выполнения работы, представляющей общий интерес, оно сотрудничает с Центром пробации и посредничества в районе суда, в котором должен отбываться приговор службы общего интереса. Если приговор к государственной службе должен быть вынесен вне района районного суда, в котором проживает осужденное лицо, письменное согласие осужденного на такое исполнение также включается в заявление должностного лица по испытательному сроку.
(3) В решении, упомянутом в пункте 2, суд также информирует ответчика о его обязанности явиться в Центр пробационных и посреднических услуг в районе районного суда, в котором должен быть исполнен приговор, для обсуждения условий исполнения приговора и явиться в день, определенный должностным лицом по испытательному сроку, ответственным за надзор за исполнением приговора, в муниципальную службу или учреждение, в котором должна быть выполнена служба, с целью исполнения приговора. В то же время он обращает внимание на последствия несоблюдения этих обязательств.
(4) Решение, упомянутое в пункте 2, после приобретения им законных полномочий уведомляется судом о Центре пробации и посредничества в округе районного суда, в котором должно быть исполнено наказание за общественно полезные работы, и в то же время поручает мерам надзирателя в округе этого суда контроль за исполнением приговора за общественно полезные работы.
(5) Изменение вида и места выполнения работы, представляющей общий интерес, определяется районным судом, вынесшим приговор, по предложению осужденного или должностного лица, осуществляющего контроль за исполнением приговора, представляющего общий интерес. Это решение уведомляется Судом первой инстанции после приобретения его законных полномочий Центру пробации и посредничества в округе Окружного суда, в котором должно быть приведено в исполнение приговор о работе на государственной службе или остальная его часть, и в то же время наделяет меры должностного лица по испытательному сроку в округе этого суда контролем за исполнением приговора о работе на государственной службе.
(6) При обсуждении условий исполнения приговора о всеобщей службе, определении даты его вступления в силу и контроле над этим приговором должностное лицо, ответственное за проверку исполнения приговора о всеобщей службе, действует совместно с компетентным муниципальным органом или учреждением, для которого эта служба выполняется.
59.
„§ 337
Если осужденное лицо не выполняет обязательств, изложенных в статье 336 (3), или без серьезных причин нарушает условия, установленные для исполнения приговора общей службы, оно не должно в момент вынесения приговора или иным образом препятствовать исполнению приговора информировать суд, который распорядился об исполнении приговора безотлагательно, об этом факте должностным лицом по испытательному сроку, ответственным за исполнение приговора, или муниципальной службой или учреждением, в отношении которого выполняется служба. Он также незамедлительно информирует суд о том, когда осужденное лицо вынесло приговор в отношении общественных работ.
60. В первом предложении статьи 338 (2) слова "районный суд, в округе которого "заменяются словами" Центр пробации и посредничества в районном суде, в котором";
61. Во втором предложении пункта 338 (2) слова "суд должен" заменить словами "центр должен".
62. В пункте 338 в конце пункта 2 предложение "Офицер по испытательному сроку сообщает суду по его просьбе о необходимости общественных работ в запрашиваемом районе".
63.В пункте 338 (3) слова "(§ 27b) "заменяются словами", на которые возложен контроль за исполнением приговора об общественных работах";
64. Пункт 340b (1) гласит следующее:
1) Председатель Палаты, действуя без неоправданной задержки по предложению должностного лица, осуществляющего надзор за исполнением приговора, или по предложению муниципального учреждения или учреждения, в отношении которого проводится работа, принимает решение о переводе приговора общей службы или, в соответствующих случаях, о переводе оставшейся части приговора в наказание в виде лишения свободы и о сохранении приговора общей службы в силе при установлении надзора или других разумных ограничений, еще не наложенных, о разумных обязательствах или, в соответствующих случаях, об ограничениях в области образования, без неоправданной задержки, Председателя Палаты, по предложению должностного лица, ответственного за исполнение этого приговора, или по предложению муниципального учреждения или учреждения, в отношении которых общая служба осуществляется через этого должностного лица по испытанию, или без такого открытого заседания. Такие решения извещаются Председателем Палаты в Центр пробации и посредничества в районе суда, в котором осуществляется приговор общественно-полезным работам.;
65. В пункте 341 слова "приказ о назначении наказания в виде лишения свободы" заменить словами "принудительно".
66. § 343 гласит:
„§ 343
(1) Председатель Палаты издает распоряжение о приведении в исполнение наказания, если ответчик не уплатит штраф.
(a) в течение 15 дней после того, как он был призван заплатить,
(b) в течение 15 дней после уведомления о решении, по которому отсрочка или платеж были отозваны; или
c до истечения срока, на который отложено исполнение приговора.
Содержание
ČÁST PRVNÍ Čl. I „§ 17 „§ 178a „§ 213 „Oddíl třetí § 334a § 334b § 334c § 334d § 334e § 334f § 334g „§ 336 „§ 337 „§ 343 § 350i § 350j „§ 353 „§ 354 § 355 § 356 § 357 ČÁST DRUHÁ Čl. II „§ 2 „§ 21 „§ 27 „§ 93 ČÁST TŘETÍ Čl. III ČÁST ČTVRTÁ Čl. IV ČÁST ŠESTÁ Čl. VI ČÁST SEDMÁ Čl. VII ČÁST OSMÁ Čl. VIII ČÁST JEDENÁCTÁ Čl. XI ČÁST TŘINÁCTÁ Čl. XIV ČÁST ČTRNÁCTÁ Čl. XV ČÁST SEDMNÁCTÁ Čl. XVIII ČÁST OSMNÁCTÁ Čl. XIX ČÁST DEVATENÁCTÁ Čl. XX ČÁST DVACÁTÁ Čl. XXI ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ Čl. XXII ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ Čl. XXIII „§ 11 ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ Čl. XXIV ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ Čl. XXVI ČÁST DVACÁTÁ ŠESTÁ Čl. XXVII ČÁST DVACÁTÁ SEDMÁ Čl. XXVIII ČÁST DVACÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XXX ČÁST TŘICÁTÁ Čl. XXXI ČÁST TŘICÁTÁ DRUHÁ Čl. XXXIII ČÁST TŘICÁTÁ TŘETÍ Čl. XXXIV ČÁST TŘICÁTÁ PÁTÁ Čl. XXXVI ČÁST ČTYŘICÁTÁ ŠESTÁ Čl. XLVII ČÁST ČTYŘICÁTÁ SEDMÁ Čl. XLVIII ČÁST ČTYŘICÁTÁ OSMÁ Čl. XLIX ČÁST ČTYŘICÁTÁ DEVÁTÁ Čl. L ČÁST PADESÁTÁ Čl. LI ČÁST PADESÁTÁ PRVNÍ Čl. LII ČÁST PADESÁTÁ DRUHÁ Čl. LIII ČÁST PADESÁTÁ TŘETÍ Čl. LIV ČÁST PADESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LV ČÁST PADESÁTÁ PÁTÁ Čl. LVI ČÁST PADESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LVII ČÁST PADESÁTÁ SEDMÁ Čl. LVIII ČÁST PADESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LX ČÁST ŠEDESÁTÁ Čl. LXI ČÁST ŠEDESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXII ČÁST ŠEDESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXIII ČÁST ŠEDESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXIV ČÁST ŠEDESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXV ČÁST ŠEDESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXVII ČÁST ŠEDESÁTÁ SEDMÁ Čl. LXVIII ČÁST ŠEDESÁTÁ OSMÁ Čl. LXIX ČÁST ŠEDESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXX ČÁST SEDMDESÁTÁ Čl. LXXI ČÁST SEDMDESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXXII ČÁST SEDMDESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXXIII ČÁST SEDMDESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXXIV ČÁST SEDMDESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXXV ČÁST SEDMDESÁTÁ PÁTÁ Čl. LXXVI ČÁST SEDMDESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXXVII ČÁST SEDMDESÁTÁ SEDMÁ Čl. LXXVIII ČÁST SEDMDESÁTÁ OSMÁ Čl. LXXIX ČÁST SEDMDESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. LXXX ČÁST OSMDESÁTÁ Čl. LXXXI ČÁST OSMDESÁTÁ PRVNÍ Čl. LXXXII ČÁST OSMDESÁTÁ DRUHÁ Čl. LXXXIII ČÁST OSMDESÁTÁ TŘETÍ Čl. LXXXIV ČÁST OSMDESÁTÁ ČTVRTÁ Čl. LXXXV ČÁST OSMDESÁTÁ PÁTÁ Čl. LXXXVI ČÁST OSMDESÁTÁ ŠESTÁ Čl. LXXXVII ČÁST OSMDESÁTÁ SEDMÁ Čl. LXXXVIII ČÁST OSMDESÁTÁ OSMÁ Čl. LXXXIX ČÁST OSMDESÁTÁ DEVÁTÁ Čl. XC ČÁST DEVADESÁTÁ Čl. XCI ČÁST DEVADESÁTÁ PRVNÍ Čl. XCII ČÁST DEVADESÁTÁ DRUHÁ Čl. XCIII ČÁST DEVADESÁTÁ TŘETÍ Čl. XCIV

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 41/2009 Сб. о внесении изменений в некоторые законы в связи с принятием Уголовного кодекса
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования09.02.2009
Действует с01.01.2010
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра