Указ No 337/2025 Сб.

Постановление о внесении изменений в Постановление No 163/2014 Сб. об осуществлении деятельности банков, сберегательных и кредитных кооперативов и дилеров ценных бумаг с поправками

Действующий Приказ Действует с 11.01.2026
Версии текста: 11.01.2027 11.01.2026 10.09.2025
337
Декларация
26 августа 2025 года
внесение изменений в Постановление No 163/2014 Сб. об осуществлении деятельности банков, сберегательных и кредитных кооперативов и дилеров ценных бумаг с внесенными изменениями
Чешский национальный банк предусматривает в соответствии с пунктом 9 b, пунктом 3 § 12af, пунктом 8 § 12ag, пунктом 6 § 12m и пунктами 1 и 2 § 24 Закона No 21 / 1992 Coll. о банках, с поправками, внесенными Законом No 135 / 2014 Coll., Законом No 353 / 2021 Coll. и Законом No 280 / 2025 Coll., в соответствии с пунктом 5 § 7a, пунктом 5 § 8aj, пунктом 5 и пунктом 1 § 27 Закона No 256 / 2004 Coll., Законом No 22, Законом No 135 / 2021 Coll. и некоторыми мерами, относящимися к нему и к Закону No 586 / 1992 Coll., с поправками, внесенными Законом No 120 / 2007 Coll., Законом No 135 / 2014 Coll.
Čl. I
Постановление No 163/2014 Сб. об осуществлении деятельности банков, сберегательных и кредитных кооперативов и дилеров ценных бумаг с изменениями, внесенными Указом No 392/2017 Сб., Указом No 354/2021 Сб. и Указом No 197/2025 Сб., изменяется следующим образом:
1. сноска 1 должна гласить:
"(1) Директива 2013/36/ЕС Европейского парламента и Совета от 26 июня 2013 года о принятии и пруденциальном надзоре за кредитными организациями и внесении изменений в Директиву 2002/87/EC и отмену Директив 2006/48/EC и 2006/49/EC с поправками Директив 2014/17/EU, 2014/59/EU, (ЕС) 2015/2366, (ЕС) 2018/843, (ЕС) 2019/878, (ЕС) 2019/2034, (ЕС) 2021/338, (ЕС) 2022/2556, (ЕС) 2023/2864 и (ЕС) 2024/1619 и Регламент (ЕС) 2023/1114".
2. в § 2, § 107 (4), § 111 (2), § 115 (3) и § 116 (4) слова «филиал банка» заменить словами «иностранный банк»;
3.
„§ 6
Пункты 107 (4), § 111 (2), § 115 (3), § 116 и § 116b применяются к иностранному банку, не являющемуся государством-членом.
4. в статье 7 (1) (f):
"f) Внутренний подход
1 внутренний рейтинговый подход, упомянутый в статье 143 (1) Регламента;
2 подход, основанный на внутренних моделях в соответствии со статьей 221 Регламента;
3 метод внутреннего образца, упомянутый в статье 283 Регламента;
4. подход, основанный на альтернативной внутренней модели в соответствии со статьей 325az Регламента; или
5 метод внутренней оценки, упомянутый в пункте 2 статьи 265 Регламента;
5. В статье 7 (2) пункт (j) исключается.
Пункты (k)-(m) перенумеровываются как пункты (j)-(l).
6. в пункте (b) статьи 7 (3) исключить;
Пункты (с)-(m) перенумеровываются (b)-(l).
7. в статье 13 (3) (c) и статье 18 (1) (g) (2) "соответствие" заменяется "соответствующая деятельность".
8. В разделе 16 нынешний текст становится пунктом 1 и добавляются следующие пункты 2-5:
2) Управляющий орган разрабатывает и контролирует осуществление планов, содержащих поддающиеся количественной оценке цели и процессы, для мониторинга и устранения финансовых рисков, возникающих в результате:
a) в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе - от экологических, социальных и управленческих факторов ("факторы ПЭУ");
(b) процесс адаптации и тенденции трансформации в отношении целей регулирования и правовых актов Европейского Союза и государств-членов в отношении факторов ESG, в частности цели достижения климатической нейтральности, и, в соответствующих случаях, целей регулирования и правовых актов, отличных от целей и правовых актов государств-членов.
(3) Климатическая нейтральность, как указано в пункте 2 (b), означает общую цель достижения климатической нейтральности к 2050 году, как указано в статье 2 (1) непосредственно применимого права Европейского союза, регулирующего европейскую правовую базу для климата 24.
(4) Управляющий орган в порядке, указанном в пункте 2, принимает во внимание доклады и меры, принятые Европейским научно-консультативным комитетом по изменению климата. Если обязанное лицо составляет отчет об устойчивом развитии или сводный отчет об устойчивом развитии в соответствии с Законом о бухгалтерском учете или аналогичным иностранным законодательством, управляющий орган должен обеспечить, чтобы планы, упомянутые в пункте 2, которые включают, в частности, меры, относящиеся к модели и бизнес-стратегии обязанного лица, соответствовали тем, которые изложены в отчете об устойчивом развитии или сводном отчете об устойчивом развитии.
(5) Управляющий орган обязанного лица, являющегося небольшим и не слишком сложным учреждением, как указано в статье 4 (1) (145) Регламента, может применить одно или несколько упрощений в процедуре, упомянутой в пунктах 2 и 3, состоящей из:
а в меньшей степени детали и периодичность подготовки планов;
b) при разработке меньшего числа сценариев и более узкого тематического диапазона планов, которые могут основываться на упрощенном наборе основных параметров и допущений, включая только выбранные соответствующие риски, временные горизонты и территориальную разбивку последствий;
c) в более ограниченном наборе показателей при постановке целей и возможности более качественного формулирования целей.
24) Регламент (ЕС) 2021/1119 Европейского парламента и Совета от 30 июня 2021 года, устанавливающий рамки достижения климатической нейтральности и вносящий изменения в Регламент (ЕС) No 401/2009 и Регламент (ЕС) 2018/19 (Европейская правовая основа для климата).
9. В статьях 17 (3), 17 (4) (b), 18 (4) и (5), 20 (4), 22 (1) (i) и (j), 41 (5), 48 (3) (a), (c) и (d), Приложении 1 (1) (b), Приложении 2 (7) (a) и Приложении 2 (12) (d) слово "пик" заменяется словом "выше".
10. В пункте 18 (1) вводной части положения слово "регулярно" заменяется словом "по крайней мере один раз в 2 года".
11. в статье 18 (1) (d) слова "включая риски, возникающие в результате краткосрочного, среднесрочного и долгосрочного воздействия факторов ESG" вставляются после слова "цикл".
12. в пунктах 5 и 6 статьи 21 исключить;
13. после раздела 21a вставлен следующий раздел 21a:
„§ 21a
(1) Обязательная организация должна последовательно создавать и поддерживать функции внутреннего контроля, которые не зависят от оперативных подразделений и имеют статус, достаточные полномочия, ресурсы и доступ к органу управления.
(2) Обязанное лицо обеспечивает, чтобы:
(a) функции внутреннего контроля устанавливаются и поддерживаются таким образом, чтобы обеспечить надлежащую идентификацию, измерение и уведомление о любых существенных рисках и быть в состоянии обеспечить полное представление об общей степени рисков должника;
(b) функция управления рисками активно участвует в разработке стратегии управления рисками должника, контролирует ее реализацию и участвует во всех соответствующих решениях в этой области;
(c) функция внутреннего аудита осуществляет независимый обзор реализации стратегии обязательного управления рисками и не совместима с другими видами деятельности обязанного лица или другими функциями внутреннего контроля;
(d) функция соблюдения гарантирует, что стратегия обязательного управления рисками учитывает риск несоблюдения обязательством в деятельности должника, риск несоблюдения обязательством законодательства или риск несоблюдения обязательством внутреннего законодательства, и гарантирует, что эти риски оцениваются до принятия значительного решения по управлению рисками.
(3) Обязанное лицо обеспечивает, чтобы персонал, выполняющий функции внутреннего контроля, был независим от служб, которые оно контролирует.
(4) Обязанное лицо обеспечивает, чтобы сотрудники, выполняющие функции внутреннего контроля, имели возможность:
прямой доступ;
b отчитываться независимо от членов руководящего органа и лиц, занимающих руководящие должности;
(c) информировать его о любых сомнениях и, при необходимости, предупреждать его, если возникает риск, который оказывает или может оказать неблагоприятное воздействие на должника.
(5) Обязательная организация должна обеспечить, чтобы ведущей функцией внутреннего контроля было лицо, независимое от других лиц в высшем руководстве с четко определенной сферой и компетенцией в области управления рисками, деятельности по соблюдению или внутреннего аудита обязанной организации.
(6) Если организация выполнения функции управления рисками или функции соблюдения, упомянутой в пункте 5, не пропорциональна характеру, масштабу и сложности деятельности должника, выполнение функции управления рисками или функции соблюдения может быть обеспечено другим достаточно опытным работником, который выполняет другие задачи или может выполнять обе функции одним и тем же лицом, при условии, что:
a отсутствует конфликт интересов;
(b) лицо, ответственное за функцию управления рисками или функцию соблюдения, обладает достаточной компетенцией для выполнения задач в различных областях; и
(c) работник, ответственный за функцию управления рисками или функцию соблюдения, должен уделять достаточное время надлежащему выполнению всех своих функций.
14. Статья 29 исключается;
15. в статье 31 после пункта (a) вставляется следующий пункт (b):
"b) риск ЭСГ",
Пункты (b) и (c) перенумеровываются (c) и (d).
16. В пункте 35 точка заменяется запятой в конце пункта 1 и добавляется следующий пункт (d):
(d) перед принятием риска в криптоактивах проводится его оценка и оценка адекватности существующих процессов и процедур управления рисками контрагента и без неоправданной задержки информирует Чешский национальный банк.
17. В пункте 38 после пункта 1: вставлен следующий пункт 2:
(2) До принятия риска в криптоактивах должник должен провести оценку такого риска и адекватности существующих процессов и процедур управления рыночными рисками и незамедлительно проинформировать Чешский национальный банк.
Пункт 2 становится пунктом 3.
Пункт 39 (2) гласит следующее:
"2) В зависимости от своего размера, внутренней организации, характера, масштаба и сложности своей деятельности обязанная организация должна рассмотреть вопрос о создании инструментов оценки внутреннего рыночного риска и установлении требований к капиталу для позиций в торговых портфелях по внутренней модели вместе с использованием внутренней модели для расчета требований к собственным фондам для покрытия риска дефолта, в частности, когда подверженность должника риску дефолта является значительной по абсолютной шкале и имеет большое количество значительных позиций в торгуемых долговых или долевых инструментах различных эмитентов. Это не наносит ущерба соблюдению требований, установленных для использования альтернативных внутренних моделей для определения требований к капиталу для рыночного риска.
19. в пункте 40 (1) слово «модели» заменяется на «прямое и косвенное воздействие на криптоактивы и поставщиков услуг, связанных с криптоактивами».
В статью 42 добавлен следующий пункт 3:
(3) В случае криптоактивов без идентифицируемого эмитента, должник должен оценить риск концентрации с точки зрения воздействия на криптоактивы с аналогичными характеристиками.
21.
„§ 45
(1) Обязательная организация должна разработать и поддерживать стратегии, политику, процедуры и системы для идентификации, измерения, управления и мониторинга рисков ESG в краткосрочной, среднесрочной и долгосрочной перспективе, пропорционально масштабу, характеру и сложности рисков ESG, связанных с бизнес-моделью и сферой деятельности обязанной организации. Долгосрочный горизонт означает период не менее 10 лет.
(2) Обязательная организация должна проверить свою устойчивость к долгосрочным неблагоприятным последствиям факторов ESG, включая те, которые связаны с изменением климата, как в базовом, так и в отрицательном сценарии в течение заданного периода времени. Обязательство должно включать в тестирование устойчивости различные сценарии, отражающие потенциальное воздействие экологических и социальных изменений и соответствующей государственной политики на долгосрочную деловую среду. В процессе проверки устойчивости достоверного сценария, основанного на сценариях, разработанных международными организациями, обязанное лицо должно использовать.
Пункт 47 (1) исключается.
Пункты 2 и 3 перенумеровываются пунктами 1 и 2.
23. в статьях 48 (1), (3) и (4) "соответствие" заменяется "соответствующая деятельность".
В третьей части заголовок I, включая заголовок, удаляется.
Пункт 70, включая заголовок, гласит:
„§ 70
Формы плана восстановления капитала
План восстановления капитала должен включать:
(a) оценки доходов и расходов и предполагаемого баланса обязанного предприятия;
b меры по увеличению коэффициентов капитала должника;
(c) план и сроки увеличения капитала должника в целях полного выполнения комбинированного буфера и, в случае необходимости, коэффициента буфера к левереджу;
d) информацию, показывающую реальность выполнения плана взыскания для должника".
В части третьей раздел III, включая заголовок, удаляется.
27. В четвертой части заголовок I, включая заголовок, удаляется.
28. Статья 76 исключается;
Статья 29 (78) исключается;
30. В четвертой части титул V, включая заголовок, удаляется.
31. В товарной позиции части шестой "§ 12af (3), § 12ag (8) "вставляется после" К".
32. в пункте 108 (2):
2) Обязательное лицо информирует Чешский национальный банк о результатах расчетов
(a) в соответствии со своими внутренними подходами к своим рискам или позициям, перечисленным в сравнительных портфелях, где он использует внутренний подход для расчета взвешенных по риску объемов воздействия или для расчета потребностей в собственных средствах;
(b) для своих позиций или позиций, перечисленных в сравнительных портфелях, где он использует альтернативный стандартизированный подход в соответствии с главой 1a раздела IV части третьей Регламента и в то же время объем его статей на балансе и вне баланса, подверженных рыночному риску в соответствии со статьей 325a (1) (b) Регламента, должен составлять не менее 500 миллионов евро;
(c) в соответствии с подходами, используемыми для определения суммы ожидаемых кредитных убытков по рискам или позициям, указанным в сравнительных портфелях, при использовании подхода внутреннего рейтинга в соответствии с частью третьей, разделом II, главой 3 Регламента или стандартизированного подхода в соответствии с частью третьей, разделом II, главой 2 Регламента;
1. составлять финансовую отчетность в соответствии с международными стандартами бухгалтерского учета в соответствии с Регламентом (ЕС) No 1606/2002 Европейского парламента и Совета от 19 июля 2002 года о применении международных стандартов бухгалтерского учета с внесенными в них поправками, далее именуемых «международными стандартами бухгалтерского учета»,
2 оценивает активы и внебалансовые статьи и определяет размер собственных средств, указанных в пункте 2 статьи 24 Регламента, в соответствии с международными стандартами бухгалтерского учета; или
3. не оценивает активы и внебалансовые статьи в соответствии с международными стандартами бухгалтерского учета, а использует модель ожидаемых кредитных убытков, аналогичную той, которая используется в международных стандартах бухгалтерского учета;
33. в пункте 108 после пункта 2: вставить следующий пункт 3:
"3) Добавлен следующий пункт:
Пункты 3-5 пронумеровываются пунктами 4-6.
Пункт 108 (6) исключается.
35. в разделах 109, 110 и 112 пункт 2 исключается, а указание пункта 1 исключается;
Статья 36 (113) и (114) удаляются;
37. в статье 116а (3) слова "возможно в бумажном виде на адрес Чешского национального банка" заменить словами "на ящик данных Чешского национального банка".
38. Пункт 116b, включая название, гласит:
„§ 116b
Отчеты о проверке
(1) Иностранный банк из государства, не являющегося членом, представляет отчет о проверке Чешскому национальному банку в соответствии с разделом 12af Закона о банке в электронной форме, подписанный проверяющим, выбранным в соответствии с разделом 22b Закона о банке, в порядке, в котором другое законодательство сочетает в себе последствия рукописной подписи, в ящик данных Чешского национального банка, по крайней мере, каждые два года, в течение 6 месяцев после окончания финансового года.
(2) Иностранный банк из государства, не являющегося членом, представляет Чешскому национальному банку отчет о проверке в соответствии с разделом 12а Закона о банках в электронной форме, подписанный проверяющим, выбранным в соответствии с разделом 22b Закона о банках, в том порядке, в котором другие законы увязывают последствия собственноручной подписи с ящиком данных Чешского национального банка каждый год в течение 6 месяцев после окончания финансового года".
39. В пункте 1 b) приложения 1, слова "старшие работники" заменить словами "старшие лица".
40. В приложении 1 (1) (b) слово "внутренний" вставляется после слова "после".
41. В приложении 1 (1) (с) слова "как указано в статье 4 (1) (146) Регламента" исключаются.
42. В пункте 9 b) приложения No 1, слова "включая доступ к рискам в соответствии с пунктом 31" вставляются после слов "критерий".
В пункте 10 приложения 2 после слов "риск" вставляются слова "включая риски, возникающие в результате воздействия факторов ESG".
Čl. II
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 11 января 2026 года, за исключением статей I (3), (24), (26)-(30), (35) и (38), которые вступают в силу 11 января 2027 года.
Губернатор:
Михл, доктор философии, v. r.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеУказ No 337/2025 Сб., вносящий изменения в Указ No 163/2014 Сб., о ведении деятельности банков, сберегательных и кредитных кооперативов и дилеров ценных бумаг, с поправками
Тип актаПриказ
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования10.09.2025
Действует с11.01.2026
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра