Закон No 330/2021 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 187/2006 Сб. о страховании по болезни с поправками и некоторые другие законы

Действующий Закон Действует с 01.01.2022
Версии текста: 01.01.2022 08.09.2021
330
Закон
от 18 августа 2021 года
Закон No 187/2006 Сб. о страховании по болезни с поправками и некоторые другие законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к закону о страховании по болезни
Čl. I
Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 /
1.В статье 1(1) слова "член семьи или ухаживающий за ним" заменяются словами "другие физические лица или ухаживающий за ним".
2. В статье 3 l слова "член домохозяйства" заменяются словами "физическое лицо" в случаях, упомянутых в статье 39.
Пункт 38a (3) гласит следующее:
"3) Свекровь имеет право, если отцовство наступило в течение 6 недель со дня рождения ребенка или со дня взятия ребенка под опеку. Если ребенок рождается, срок, указанный в первом предложении, продлевается календарными днями, в течение которых ребенок был госпитализирован по состоянию здоровья со стороны ребенка или матери ребенка и которые относятся к периоду в 6 недель с даты рождения ребенка; день госпитализации также рассматривается как день, в который ребенок допускается в службу здравоохранения поставщика медицинских услуг и день освобождения из такого учреждения.
4. В пункте 38b (1) "1 неделя" заменяется "2 неделями";
5. Пункт 38b (2) гласит следующее:
"2) Период отцовства начинается с момента вступления в отцовство. Датой отцовства является дата, определяемая застрахованным лицом в период, указанный в пункте 3 статьи 38. Если госпитализация ребенка была установлена или продолжается в день шестой недели после даты рождения ребенка, отпуск по уходу за ребенком должен также состояться в день, определенный застрахованным лицом в период, начинающийся с освобождения ребенка из больницы; продолжительность этого периода соответствует количеству дней госпитализации, которое выпало в течение 6 недель с даты рождения ребенка. Во втором предложении термин «отцовство» может использоваться для возраста до одного года.
6. в пункте 39 (1) (а) (2) слова "другой член домохозяйства" заменить словами "другие физические лица, чьи" и слова "член домохозяйства" заменить словами "женщины".
7. В пункте 39 (2) слова "ребенок в возрасте до 10 лет от родителя "должен быть заменен словами" родственника по прямой линии 88) и братьев и сестер работника или супруга работника, зарегистрированного партнера (зарегистрированного партнера) работника, родителей супруга или зарегистрированного партнера работника".
Сноска 88 гласит:
"88) § 772 Гражданского кодекса.
8. в статье 41а (2) (а) "7 календарных дней подряд" заменяется "4 календарных дня подряд".
9. В пункте 41а после пункта 2: вставлен следующий пункт 3:
(3) Для целей долгосрочного ухода под лечащимся также понимается физическое лицо в инкубируемом состоянии, требующее оказания паллиативной помощи и долгосрочного ухода в домашних условиях; в этом случае состояние госпитализации не требуется.
Пункты 3-8 пронумеровываются пунктами 4 - 9.
10. в статье 41а (5) "пункт 3" заменяется "пунктом 4", а "пункт 3" заменяется "пунктом 4".
11. в статье 41а (8) слова "5 и 6" заменить словами "6 и 7".
12. в пункте 2 b статьи 43 слова "другой член домашнего хозяйства" заменить словами "другое физическое лицо".
13. В четвертой части в заголовке раздела IV после слов "ДЕНЕЖНАЯ ПОМОЩЬ В МАТТЕ" вставить слово "ОТКОВСКА".
14. в части четвертой, раздел IV, после части 1: вставляется следующая часть 2.

„Díl 2

Оценка состояния здоровья в целях отцовства
§ 67a
Лечащий врач поставщика медицинских услуг обязан
а по просьбе застрахованного лица или матери ребенка подтвердить по установленной форме время госпитализации ребенка по состоянию здоровья со стороны ребенка или матери ребенка; в справке указываются дата прибытия и дата освобождения ребенка из больницы;
(b) выполнять обязательства лечащего врача, указанные в Статье 61 (1) (t) и (w).
Части 2-4 называются Частями 3-5.
15.В пункте 72b в конце пункта 1 предложения "Если лечащееся лицо является инкубированным лицом, необходимость в долгосрочном уходе возникает в день, когда устанавливается лечащий врач поставщика медицинских услуг, предоставляющего медицинскую услугу для этого состояния".
16. В конце пункта 2 раздел 72b дополняется следующим текстом: "Если решение о необходимости долгосрочного ухода не было принято в день освобождения лечащего лица из больницы, врач поставщика медицинских услуг принимает решение о необходимости долгосрочного ухода в течение 3 рабочих дней с даты подачи заявления. Заявление может быть подано в течение 8 дней с даты освобождения лечащего лица из больницы; заявления, поданные позднее, не принимаются во внимание. Если лечащееся лицо является инкубированным лицом, оно принимает решение о необходимости долгосрочного ухода по просьбе лечащего лица, его законного представителя, опекуна или лица, назначенного лечащим лицом для лечения врачом поставщика медицинских услуг, предоставляющего медицинские услуги для инкубируемого состояния лечащему лицу.
17. в статье 72b (3) слова "или поставщик медицинских услуг, который предоставляет лицу, получающему медицинскую помощь, вставляются после слов "помощь в постели".
18. в статье 72d (2) (b) и пункте 3 "72g" заменить словами "§ 72g (1)".
19. в § 72f (a) и § 138a (1) (u) слова «в день освобождения лечащего лица из больницы» заменить словами «в соответствии с § 72b (2)».
20. в статье 72f(b) слова "в день освобождения от госпитализации" заменить словами "в соответствии со статьей 72b (2)".
21. в статье 72g (a) слова "для которых он решил установить необходимость в долгосрочном уходе или" вставляются после слов "обработанных лиц".
22. в статье 72g (i) слова "потребность в долгосрочном уходе или" вставляются после слова "потребность в долгосрочном уходе"; а слова "потребность в долгосрочном уходе" вставляются после слова "решение".
23. в § 72g текущий текст становится пунктом 1 и добавляется следующий пункт 2:
2) Лечащий врач амбулаторного врача, оказывающий медицинские услуги в неизлечимом состоянии, также обязан:
(a) по просьбе лица, которое лечится в инкубационном государстве, его законного представителя, опекуна или лица, назначенного лечащимся, принять решение о необходимости долгосрочного ухода и, на основании решения об установлении такой необходимости, отметить дату необходимости долгосрочного ухода в соответствии с разделом 72b (1), второе предложение, статистический знак диагноза, который является причиной необходимости долгосрочного ухода, указание на то, что это инкубируемое состояние, место жительства (5) лечащего лица и, если это незнакомец, место зарегистрированного пребывания (6) в Чешской Республике или аналогичное пребывание за рубежом и дату следующего медицинского осмотра;
b) ссылаться на лечащееся лицо в инкубабельном состоянии, его законного представителя, опекуна или лицо, назначенное лечащим лицом, в решении о необходимости долгосрочного ухода и в соответствующих частях решения о необходимости долгосрочного ухода в день, в который они были выданы".
24. в пункте 1 b) пункта 74 после слов "нетрудоспособность" вставить слово "отцовство".
25. в статье 74 (2) слово "отцовство" вставляется после слов "для проверки".
26. в статье 83 (2) (d) слова "если период госпитализации ребенка должен быть подтвержден по медицинским причинам со стороны ребенка или матери ребенка в целях отцовства" вставляются после слова "врач" или "после слов", если период госпитализации ребенка подтвержден по медицинским причинам.
27. в пункте 84 (2) (u) текст "пункт 3" заменяется текстом "пункт 4".
28. в статьях 84 (3) (а), 95 (1) (d) и 158 (b) слова "член домохозяйства" заменяются словами "физические лица в случаях, указанных в статье 39".
29. в статье 109 (6) "пункт 3 или пункт 4" заменить "пунктом 4 или пунктом 5";
30. В статье 109 в конце пункта 8 предложение "Для выплаты отцовства в случае, упомянутом во втором предложении пункта 38b (2), срок госпитализации ребенка со стороны ребенка или матери ребенка и дата освобождения ребенка из больницы, которая подпадает под срок 6 недель с даты рождения, удостоверяются по установленной форме".
31. в § 138 (1) (a), (b), (c), (h), (p), (q) и (r) и § 138a (1) (b), (g), (i) и (w) текст «§ 72g» заменяется «§ 72g (1)».
32. в § 138a (1) (r) слова "или § 67a (b)" вставляются после слов "§ 67 (c)".
33. В статье 138a (1) (u) слова "или статьи 72g (2) (a)" вставляются после слов "статьи 72f (a)".
34. в статье 138a (1) слова "или статьи 72g (2) (b)" добавляются в конце пункта (w).
35. в пункте 138а точка заменяется запятой в конце пункта 1 и добавляется следующая точка (y):
"(y) в нарушение статьи 67a(a) не подтверждает срок госпитализации ребенка по установленной форме или не указывает в этом свидетельстве дату приема и дату освобождения ребенка из больницы".
Čl. II
Переходные положения
1.Заявление об отцовстве после родов, выдача соответствующих документов и проверка осуществляются в соответствии с Законом No 187/2006 Сб., вступившим в силу со дня вступления в силу настоящего Закона, даже если ребенок родился за 6 недель до даты вступления в силу настоящего Закона. Если период поддержки пособия по уходу за ребенком истек до даты вступления в силу настоящего Закона и дата вступления в силу этого закона еще не истекла в течение 6 недель с даты рождения ребенка или с даты, когда ребенок взят под стражу, это пособие по-прежнему должно быть в течение одной недели при условии, что такое дальнейшее установление отцовства произошло в течение 6 недель с даты рождения ребенка или с даты, когда ребенок взят под стражу.
2.В течение периода, предшествующего дате вступления в силу настоящего Закона, врач поставщика медицинских услуг по просьбе застрахованного лица или матери ребенка подтверждает по установленной форме период госпитализации ребенка по состоянию здоровья со стороны ребенка или матери ребенка и указывает дату госпитализации и дату освобождения ребенка из больницы, если это за шесть недель до даты вступления в силу настоящего Закона.
3.Неисполнение или нарушение обязательств по пункту 2 рассматривается в соответствии с Законом No 187/2006 Сб., действующим со дня вступления в силу настоящего Закона.
4.Если до даты вступления в силу настоящего Закона существует необходимость в лечении или уходе и право на медсестер было создано не только из-за несоблюдения условия, установленного статьей 39 (2) Закона No 187/2006 Сб., действующего до даты вступления в силу настоящего Закона, право на медицинскую помощь возникает со дня вступления в силу настоящего Закона, если сохраняется необходимость в уходе или уходе и если условие, установленное статьей 39 (2) Закона No 187/2006 Сб., действует со дня вступления в силу настоящего Закона. Период поддержки начинается с первого дня потребности в уходе или уходе, и соответствующий период определяется на дату необходимости ухода или ухода. Орган по страхованию от болезни принимает решение о праве сотрудника на лечение в случаях, указанных в первом предложении, только со дня вступления в силу настоящего Закона.
5.В соответствии со статьей 41а (2) (а) Закона No 187/2006 Сб., вступающей в силу со дня вступления в силу настоящего Закона, процедура должна соблюдаться, даже если госпитализация лечащего лица заняла не менее 4 календарных дней подряд со дня вступления в силу настоящего Закона.
6.В соответствии с пунктом 2 статьи 72b Закона No 187/2006 Сб., вступающего в силу со дня вступления в силу Закона, процедура должна соблюдаться, если дата освобождения лечащего лица от госпитализации в домашнюю среду приходится на 15 календарных дней до даты вступления в силу Закона; заявление может быть подано не позднее чем через 15 дней после даты вступления в силу настоящего Закона.

ČÁST DRUHÁ

Изменение Закона об организации и осуществлении социального обеспечения
Čl. III
В статье 37 (1) (e) Закона No 582 / 1991 Coll., об организации и осуществлении социального обеспечения, с поправками, внесенными Законом No 590 / 1992 Coll., Закон No 307 / 1993 Coll., Закон No 241 / 1994 Coll., Закон No 160 / 1995 Coll., Закон No 424 / 2003 Coll., Закон No 189 / 2006 Coll., Закон No 261 / 2007 Coll., Закон No 305 / 2008 Coll., Закон No 306 / 2008 Coll., Закон No 458 / 2011 Coll., Закон No 470 / 2011 Coll., Закон No 148 / 2017 Coll. и Закон No 310 / 2017 Coll. Слова «другое физическое лицо» заменяются словами Лечение другого лица в случаях, указанных в § 39 Закона No 344/2013 Сб.

ČÁST TŘETÍ

Поправка к Закону о пенсионном страховании
Čl. IV
В статье 16 (4) (а) Закона No 155 / 1995 Coll., о пенсионном страховании, с поправками, внесенными Законом No 134 / 1997 Coll., Законом No 118 / 2000 Coll., Законом No 424 / 2003 Coll., Законом No 425 / 2003 Coll., Законом No 281 / 2004 Coll., Законом No 436 / 2004 Coll., Законом No 24 / 2006 Coll., Законом No 189 / 2006 Coll., Законом No 305 / 2008 Coll., Законом No 344 / 2013 Coll., Законом No 310 / 2011 Coll., Законом No 361 / 2011 Coll., Законом No 403 / 2012 Coll., Законом No 344 / 2013 Coll.

ČÁST ČTVRTÁ

Поправка к Закону о муниципалитете
Čl. V
В статье 72 (6) Закона No 128/2000 Сб., муниципалитеты (муниципальные учреждения), с изменениями, внесенными Законом No 99/2017 Сб., слова «член домохозяйства или уход за ним» заменяются словами «физические лица или уход за детьми в возрасте до 10 лет в соответствии с законом о страховании по болезни».

ČÁST PÁTÁ

Изменение регионального закона
Čl. VI
В статье 47 (6) Закона No 129/2000 Сб., о графствах (региональное учреждение), с поправками, внесенными Законом No 99/2017 Сб., слова «член домашнего хозяйства или уход за домашним хозяйством» заменяются словами «физические лица или уход за детьми в возрасте до 10 лет в соответствии с законом о страховании от болезни».

ČÁST ŠESTÁ

Поправка к Закону о столице Праги
Čl. VII
В статье 53 (6) Закона No 131/2000 Сб., о столице Праги, с поправками, внесенными Законом No 99/2017 Сб., слова «член домашнего хозяйства или уход за домашним хозяйством» заменяются словами «физические лица или уход за детьми в возрасте до 10 лет в соответствии с законом о страховании по болезни».

ČÁST SEDMÁ

Изменение Закона о служебных отношениях членов Корпуса безопасности
Čl. VIII
Закон No 361 / 2003 Coll., с поправками, внесенными Законом No 186 / 2004 Coll., Закон No 436 / 2004 Coll., Закон No 586 / 2004 Coll., Закон No 626 / 2004 Coll., Закон No 169 / 2005 Coll., Закон No 77 / 2015 Coll., Закон No 253 / 2005 Coll., Закон No 413 / 2005 Coll., Закон No 530 / 2011 Coll., Закон No 167 / 2012 Coll., Закон No 399 / 2006 Coll., Закон No 631 / 2011 Coll., Закон No 375 / 2011 Coll., Закон No 306 / 2011 Coll., Закон No 326 / 2009 Coll.
1.В статье 66 (5) слова "лечение больного члена семьи" заменяются словами "лечение или уход за физическим лицом в случаях, указанных в статье 39 закона о страховании по болезни" и слова "лечение больного члена семьи" заменяются словами "лечение физического лица в случаях, указанных в статье 39 закона о страховании по болезни".
2. в подпункте f пункта 2 статьи 70 слова "другой больной член семьи, если его" заменить словами "другие физические лица в случаях, предусмотренных статьей 39 закона о страховании от болезни, если его";
3.В статье 71 (2) слова "больной член семьи" заменяются словами "физические лица" в случаях, указанных в статье 39 закона о страховании по болезни.

ČÁST OSMÁ

Изменение Трудового кодекса
Čl. IX
Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 100, Акт No 100 / 2011, Акт No 100, Акт No 100 / 2011, Акт No 100, Акт No 100 / 2011, Акт No 100, Акт No 100 / 2011, Акт No 100, Акт No 100 / 2011, Акт No 100, Акт No 100 / 2011, Акт No 100, Акт No 100 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 100 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 100, Акт No 100 / 2011, Акт No 20, Акт No 100 2011, Акт No 100, Акт No 100 2011, Акт No 100, Акт No 100 / 2011, Акт No 100, Акт No 100 2011, Акт No 100, Акт No 100
1. в § 47, § 53 (1) (f), § 191 и 363 «другой член домашнего хозяйства» заменяется «другими физическими лицами».
2. В статье 219 (1) слова "или, если лечение больного члена семьи "заменяется словами", если лечение или уход за физическим лицом в случаях, упомянутых в статье 39 закона о страховании по болезни" и слова "лечение больного члена семьи "заменяются словами" лечение физического лица или уход за ребенком в случаях, упомянутых в статье 39 закона о страховании по болезни".

ČÁST DEVÁTÁ

Эффективный
Čl. X
Настоящий Закон вступает в силу 1 января 2022 года.
Вондрачек против Р.
Земан против Р.
Бабиш против Р.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 330 / 2021 Сб., вносящий изменения в Закон No 187 / 2006 Сб., о страховании по болезни, с поправками и некоторые другие законы
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования08.09.2021
Действует с01.01.2022
Действует до-
Статус Действующий

Публичные контракты 1

Smlouva o výkonu činnosti koordinátora BOZPO na staveništi - Š2-rek.šachty
Technické sítě Brno, akciová společnost dipl.tech Jaroslav Plšek - BOZPO servis
82 280 крон
02.11.2021
Источник: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра