Сообщение Министерства иностранных дел No 255/1997 Сб.
Сообщение Министерства иностранных дел о Соглашении в форме обмена письмами между Чешской Республикой и Европейским сообществом относительно определенных адаптаций в области живых бычьих животных
Действующий
Международный договор
Действует с 18.07.1997
Версии текста:
13.10.1997
255
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 18. července 1997 byla v Bruselu podepsána Dohoda formou výměny dopisů mezi Českou republikou a Evropským společenstvím týkající se určitých úprav v oblasti živého skotu.
Dohoda vstoupila v platnost dnem podpisu.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
formou výměny dopisů mezi Českou republikou a Evropským společenstvím týkající se určitých úprav v oblasti živého skotu
A. Dopis Evropského společenství
Vážený pane,
je mi ctí, že Vám mohu tímto potvrdit, že Společenství bude otevírat celní kvóty pro rok 1997 podle ustanovení Evropské dohody1) se sníženými celními sazbami na 20 % základního cla pro výrobky pocházející z Bulharska, Estonska, Maďarska, Lotyšska, Litvy, Polska, České republiky, Rumunska a Slovenska, a to na následující množství:
- 178 000 kusů živého dobytka o hmotnosti nepřevyšující 80 kg (položka 0102 90 05 kombinované nomenklatury)
- 153 000 kusů živého dobytka o hmotnosti převyšující 160 kg, ale nepřevyšující 300 kg (položky 0102 90 41 a 0102 90 49 kombinované nomenklatury).
Předpovědi v této oblasti poukazují na to, že celkové dovozy živého hovězího dobytka do Společenství z různých zemí původu mohou přesáhnout 500 000 kusů ročně. V tom případě může Společenství zavést opatření potřebná k ochraně jejího trhu nehledě na jakákoliv jiná práva poskytovaná Evropskou dohodou.
Byl bych Vám zavázán, kdybyste mohl potvrdit, že vaše vláda s výše uvedeným souhlasí.
Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
B. Dopis České republiky
Vážený pane,
mám tu čest potvrdit příjem Vašeho dopisu dnešního data následujícího znění:
„Je mi ctí, že Vám mohu tímto potvrdit, že Společenství bude otevírat celní kvóty pro rok 1997 podle ustanovení Evropské dohody1) se sníženými celními sazbami na 20 % základního cla pro výrobky pocházející z Bulharska, Estonska, Maďarska, Lotyšska, Litvy, Polska, České republiky, Rumunska a Slovenska, a to na následující množství:
- 178 000 kusů živého dobytka o hmotnosti nepřevyšující 80 kg (položka 0102 90 05 kombinované nomenklatury)
- 153 000 kusů živého dobytka o hmotnosti převyšující 160 kg, ale nepřevyšující 300 kg (položky 0102 90 41 a 0102 90 49 kombinované nomenklatury).
Předpovědi v této oblasti poukazují na to, že celkové dovozy živého hovězího dobytka do Společenství z různých zemí původu mohou přesáhnout 500 000 kusů ročně. V tom případě může Společenství zavést opatření potřebná k ochraně jejího trhu nehledě na jakákoliv jiná práva poskytovaná Evropskou dohodou.“
Mám tu čest potvrdit, že vláda České republiky souhlasí s obsahem Vašeho dopisu.
Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
Dáno v Bruselu osmnáctý den měsíce července roku tisíc devět set devadesát sedm.
Za Radu Evropské unie:
David Roberts v. r.
zástupce generálního ředitele
Generálního ředitelství VI – zemědělství,
Evropské komise
Za vládu České republiky:
Ing. Josef Kreuter v. r.
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec,
vedoucí Stálé mise České republiky
při Evropských společenstvích
1) Evropská dohoda zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé ze dne 4. října 1993 byla vyhlášena pod č. 7/1995 Sb.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Сообщение Министерства иностранных дел No 255/1997 Сб. о Соглашении в форме обмена письмами между Чешской Республикой и Европейским сообществом относительно определенных адаптаций в области живых бычьих животных |
|---|---|
| Тип акта | Международный договор |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 13.10.1997 |
|---|---|
| Действует с | 18.07.1997 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0