Указ No 190/2023 Сб.
Постановление о правилах безопасности государственных органов, использующих услуги облачных вычислений
Действующий
Приказ
Действует с 01.07.2023
Версии текста:
01.07.2023
23.06.2023
190
Декларация
от 7 июня 2023 года
Правила безопасности для государственных органов, использующих поставщиков услуг облачных вычислений
Национальное ведомство по кибербезопасности и информационной безопасности («Управление») в соответствии со статьей 28 (2) (а) Закона No 181 / 2014 Coll. о кибербезопасности и о внесении изменений в соответствующие законы (Закон о кибербезопасности), с поправками, внесенными Законом No 205 / 2017 Coll. («Закон»):
Тема вопроса
Настоящий Указ устанавливает содержание и объем правил безопасности для государственных органов, использующих услуги поставщиков облачных вычислений в соответствии с разделом 6 (е) Закона для обеспечения безопасности информации при использовании услуг облачных вычислений государственными органами.
Основные понятия
Для целей настоящего Указа:
(a) пользователем услуг облачных вычислений (далее именуемым «пользователь»), который использует услуги облачных вычислений через или от имени государственного органа;
(b) данные о клиентах - все данные, введенные пользователем или администратором (1) государственным органом в службу облачных вычислений или полученные в результате использования службы облачных вычислений пользователем во время использования службы облачных вычислений;
(c) содержание клиентом текстовых, звуковых, аудиовизуальных, графических или других данных, вставленных пользователем в службу облачных вычислений, без метаданных, и индексы для таких данных;
d конкретные оперативные данные такие оперативные данные, содержащие информацию об идентифицированном или идентифицируемом пользователе или администраторе 1 со стороны государственного органа;
(e) обработка любой операции или набора операций с данными клиента или оперативными данными в электронной форме, такими как сбор, запись, организация, структурирование, хранение, адаптация или модификация, поиск, консультация, использование, раскрытие путем передачи, распространения или любого другого раскрытия, сортировка или комбинация, ограничение, удаление или уничтожение;
(f) субподрядчик провайдера, оказывающего влияние на информационную безопасность облачных вычислений;
(g) технический актив такого технического оборудования, средств связи и программного обеспечения для услуг и объектов облачных вычислений, используемых для предоставления услуг облачных вычислений, и отказ которых может оказать влияние на услуги облачных вычислений.
Требования к приемлемости для обеспечения базового уровня конфиденциальности, целостности и доступности информации для государственных органов
(1) Правила безопасности устанавливают минимальные требования к использованию облачных вычислений государственным органом на соответствующем уровне безопасности2.
(2) Правила безопасности государственных органов изложены в Приложении к настоящему Указу.
Переходные положения
Государственный орган, использующий услугу облачных вычислений по договору с поставщиком, заключенному до даты вступления в силу настоящего указа, или договору, заключенному по договору, заключенному до даты вступления в силу настоящего указа, обеспечивает соблюдение правил безопасности предоставления услуги облачных вычислений, установленных этим указом с 1 января 2024 года.
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 июля 2023 года.
Директор:
Ing. Kintr v. r.
Приложение к Указу No 190/2023 Сб.
| Řádek | Bezpečnostní pravidlo | Bezpečnostní úroveň | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. Obecné podmínky pro službu cloud computingu | ||||||
| 1.1 | Informace o poloze Orgán veřejné moci má k dispozici dostatek jasných a srozumitelných informací o provozu služby cloud computingu, poloze | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 1.2 | Posouzení rizika předání nebo zpřístupnění dat cizozemským orgánům Orgán veřejné moci vyhodnocuje rizika pro | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 1.3 | Trvalé uložení dat na území členských států Evropské unie a členských států Evropského sdružení volného obchodu | vysoká kritická | ||||
| 1.4 | Trvalé uložení Poskytovatel uvádí místo uložení | vysoká kritická | ||||
| 1.5 | Omezení | vysoká kritická | ||||
| 1.6 | Omezení | vysoká kritická | ||||
| 1.7 | Omezení | kritická | ||||
| 1.8 | Smluvní ujednání o dostupnosti během běžného provozu Smlouva o poskytování služby cloud computingu jasně a srozumitelně vymezuje rozsah dostupnosti služby cloud computingu, včetně právních následků porušení sjednaného rozsahu dostupnosti služby cloud computingu. | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 1.9 | Soulad s certifikací systému řízení bezpečnosti Služba cloud computingu je provozována v rozsahu systému řízení | nízká | ||||
| 1.10 | Certifikace systému řízení Služba cloud computingu je provozována v rozsahu systému řízení | střední vysoká kritická | ||||
| 1.11 | Certifikace služby cloud computingu podle ISO/IEC 27017 Služba cloud computingu je provozovaná v souladu s normou ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017, o čemž vystavil certifikát certifikační orgán, který byl akreditován pro ověřování shody s normami ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF). V případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě poskytovanou službu cloud computingu, poskytovaná služba cloud computingu musí spadat do rozsahu systému řízení | střední vysoká kritická | ||||
| 1.12 | Certifikace služby cloud computingu podle ISO/IEC 27018 Služba cloud computingu je provozována v souladu s normou ČSN EN ISO/IEC 27018 nebo ISO/IEC 27018, o čemž vystavil certifikát certifikační orgán, který byl akreditován pro ověřování shody s normami ČSN EN ISO/IEC 27001, EN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001 některým z členů Mezinárodního akreditačního fóra (IAF). V případě, že rozsah certifikace uvedený na certifikátu nezahrnuje jmenovitě poskytovanou službu cloud computingu, poskytovaná služba cloud computingu musí spadat do rozsahu systému řízení | vysoká kritická | ||||
| 1.13 | Prohlášení o aplikovatelnosti Orgán veřejné moci má vzdálený přístup k prohlášením o aplikovatelnosti, vydaným v souvislosti s certifikacemi podle ČSN ISO/IEC 27001 nebo ISO/IEC 27001, ČSN ISO/IEC 27017 nebo ISO/IEC 27017 a ČSN EN ISO/IEC 27018 nebo ISO/IEC 27018 podle pravidel upravených na řádcích 1.10 až 1.12 přílohy vyhlášky. | vysoká kritická | ||||
| 1.14 | Právo odstoupit od smlouvy Orgán veřejné moci má právo bez sankcí odstoupit od smlouvy s poskytovatelem v případě, že dojde k podstatnému zvýšení rizika z hlediska | vysoká kritická | ||||
| a) | změnou skutečného majitele poskytovatele podle zákona o evidenci skutečných majitelů4); za změnu skutečného majitele se pro účely tohoto pravidla nepovažuje změna osoby ve vrcholovém vedení poskytovatele, | |||||
| b) | změnou sídla poskytovatele do jiné země mimo území EU/EHP, | |||||
| c) | vydáním | |||||
| d) | výmazem poskytovatele cloud computingu z katalogu cloud computingu z důvodu neplnění požadavků na poskytovatele cloud computingu podle zákona č. 365/2000 Sb.5), | |||||
| e) | změnou | |||||
| f) | změnou kontroly nad zásadními podpůrnými aktivy6) využívanými poskytovatelem k poskytování služby cloud computingu, | |||||
| g) | hrubým porušením smluvních podmínek ze strany poskytovatele a | |||||
| h) | významnou změnou7) v poskytování služby cloud computingu. | |||||
| 2. Organizace bezpečnosti informací | ||||||
| 2.1 | Systém řízení Poskytovatel má zaveden systém řízení | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 2.2 | Politika Služba cloud computingu se řídí politikou | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 2.3 | Na základě politiky | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 3. Politiky | ||||||
| 3.1 | Politika Politika | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 4. Fyzická bezpečnost | ||||||
| 4.1 | Fyzická bezpečnost budov a prostor V datových centrech, ve kterých dochází k poskytování služby cloud computingu je navržena a aplikována fyzická ochrana proti přírodním katastrofám, úmyslnému útoku nebo haváriím. | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 4.2 | Modely redundance Služba cloud computingu je poskytována alespoň ze dvou datových center, která jsou od sebe oddělena dostatečnou vzdáleností k zajištění vzájemné provozní zastupitelnosti a odolnosti v poskytování služby cloud computingu. | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 4.3 | Vzdálenost datových center od zdrojů rizik Primární a alespoň jedno záložní datové centrum, které je kapacitně dostatečné k převzetí služby cloud computingu poskytované z primárního datového centra, jsou v dostatečné vzdálenosti od přírodních zdrojů rizik a zdrojů rizik vyvolaných činností člověka vedoucích k narušení nebo omezení poskytování služby cloud computingu nebo | vysoká kritická | ||||
| 4.4 | U budov a prostor vztahujících se k poskytování služby cloud computingu, včetně vstupu to těchto budov a prostor, jsou prokazatelně zavedena | střední vysoká kritická | ||||
| 5. Zajištění provozu služby cloud computingu | ||||||
| 5.1 | Bezpečné nakládání se | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 5.2 | Hodnocení informací o zranitelnostech a hrozbách Orgán veřejné moci vyhodnocuje informace a podklady týkající se zranitelností a hrozeb využívané služby cloud computingu a přijímá odpovídající | vysoká kritická | ||||
| 5.3 | Rozdělení prostředí v cloudu | střední vysoká kritická | ||||
| 5.4 | Přenos a zálohování dat | vysoká kritická | ||||
| 5.5 | Shromažďování provozních údajů a jejich náležitosti Provozní údaje se vztahem ke službě cloud computingu se shromažďují zejména o událostech: | střední vysoká kritická | ||||
| a) | přihlašování a odhlašování u všech účtů, a to včetně neúspěšných pokusů, | |||||
| b) | činnosti provedené administrátory1) na straně poskytovatele zejména pokud zaměstnanci nebo externí pracovníci poskytovatele čtou nebo zapisují nešifrovaná | |||||
| c) | úspěšné i neúspěšné manipulace s účty, oprávněními a přístupovými právy, | |||||
| d) | neprovedení činností v důsledku nedostatku přístupových práv a oprávnění, | |||||
| e) | činnosti uživatelů a administrátorů1) na straně orgánu veřejné moci, které mohou mít vliv na | |||||
| f) | zahájení a ukončení činností | |||||
| g) | kritická i chybová hlášení | |||||
| h) | pokusy o manipulaci se záznamy o událostech a změny nastavení nástrojů pro zaznamenávání událostí. | |||||
| Provozní údaje zaznamenané podle tohoto pravidla obsahují zejména: | ||||||
| a) | datum a čas, včetně specifikace časového pásma, | |||||
| b) | typ činnosti, | |||||
| c) | identifikaci | |||||
| d) | jednoznačnou identifikaci účtu, pod kterým byla činnost provedena, | |||||
| e) | jednoznačnou síťovou identifikaci zařízení původce a | |||||
| f) | úspěšnost nebo neúspěšnost činnosti. | |||||
| 5.6 | Monitorování a zaznamenávání událostí Služba cloud computingu zahrnuje nástroj pro monitorování a zaznamenávání událostí. Orgán veřejné moci má přístup k informacím o stavu zabezpečení, zejména k informacím vyplývajícím z provozních údajů shromážděných podle pravidla upraveného na řádku 5.5 této přílohy. | střední vysoká kritická | ||||
| 5.7 | Doba uchování provozních údajů Provozní údaje shromážděné podle pravidla upraveného na řádku 5.5 této přílohy jsou uchovány po dobu alespoň 12 měsíců od jejich vytvoření. | vysoká | ||||
| 5.8 | Doba uchování provozních údajů Provozní údaje shromážděné podle pravidla upraveného na řádku 5.5 této přílohy jsou uchovány po dobu alespoň 18 měsíců od jejich vytvoření. | kritická | ||||
| 5.9 | Ukládání provozních údajů Vygenerované provozní údaje jsou uchovávány ve vhodné, neměnné a sdružené formě bez ohledu na jejich zdroj tak, aby bylo možné centrální autorizované vyhodnocení dat. Mezi technickým aktivem shromažďujícím provozní údaje podle pravidla upraveného na řádku 5.5 této přílohy a technickým aktivem, na němž jsou provozní údaje vytvářeny, je prováděno ověřování identity. Přenos mezi technickým aktivem shromažďujícím provozní údaje podle pravidla upraveného na řádku 5.5 této přílohy a | střední vysoká kritická | ||||
| 5.10 | Poskytnutí provozních údajů orgánu veřejné moci Orgán veřejné moci má na žádost k dispozici provozní údaje o činnostech uživatelů, ve vhodné formě a v přiměřeném čase tak, aby mohl provést analýzu jakéhokoliv | střední vysoká kritická | ||||
| 6. Správa identit a řízení přístupu | ||||||
| 6.1 | Vícefaktorová autentizace pro přístup Přístup orgánu veřejné moci do správy služby cloud computingu je zabezpečen vícefaktorovou autentizací. | střední vysoká kritická | ||||
| 6.2 | Řízení přístupu orgánu veřejné moci Orgán veřejné moci řídí přístupy uživatelů a administrátorů1) na straně orgánu veřejné moci do služby cloud computingu, zejména: | nízká střední vysoká kritická | ||||
| a) | přiřazuje jedinečná uživatelská jména, | |||||
| b) | uděluje a upravuje uživatelské účty a účty administrátorů1) na straně orgánu veřejné moci a přístupová oprávnění na základě principu nejnižšího oprávnění (least-privilege principle) a principu nutnosti vědět (need-to-know principle), | |||||
| c) | pravidelně alespoň jednou ročně kontroluje přidělené uživatelské účty a účty administrátorů1) na straně orgánu veřejné moci a přístupová oprávnění, | |||||
| d) | blokuje a odebírá přístupové účty v případě nečinnosti a | |||||
| e) | odebírá nebo mění přístupová oprávnění při ukončení nebo změně smluvního vztahu. | |||||
| 6.3 | Řízení přístupu poskytovatele Poskytovatel v rámci své organizace řídí přístupy k informačnímu systému využívanému k poskytování služby cloud computingu orgánu veřejné moci. | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 6.4 | Dohody o mlčenlivosti a důvěrnosti Dohody o mlčenlivosti a důvěrnosti mezi poskytovatelem a jeho zaměstnanci, externími pracovníky a | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 6.5 | Přístupová práva administrátorů1) na straně poskytovatele Přístupová práva jsou přidělována konkrétním administrátorům1) na straně poskytovatele podle principu nutnosti vědět (need-to-know principle) a časově omezena na základě hodnocení rizik poskytovatele. | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 6.6 | Souhlas pro přístup k Přístup zaměstnanců nebo externích pracovníků poskytovatele k Pro potřeby udělení tohoto souhlasuje orgán veřejné moci informován o důvodu, době trvání, času, typu a rozsahu přístupu tak, aby byl schopen vyhodnotit rizika spojená s tímto přístupem. | kritická | ||||
| 7. Správa klíčů a šifrování | ||||||
| 7.1 | Šifrování Poskytovatel má zavedené procesy a technická | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 7.2 | Šifrování Poskytovatel má zavedené procesy a technická | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 7.3 | Úroveň šifrování | vysoká kritická | ||||
| 8. Zabezpečení komunikace | ||||||
| 8.1 | Technické prostředky Orgán veřejné moci využívá nástroje nebo služby pro zvýšení odolnosti vůči útokům typu odepření služby (DoS/DDoS). | vysoká kritická | ||||
| 8.2 | Ochrana datových přenosů do služby cloud computingu | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 8.3 | Ochrana datových přenosů ze služby cloud computingu | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 8.4 | Připojení do výměnného uzlu internetu Poskytovatel má zajištěno připojení do výměnného uzlu internetu (IXP) v České republice. | vysoká kritická | ||||
| 9. Přenositelnost, propojení a exit strategie | ||||||
| 9.1 | Zajištění kontinuity informačního systému orgánu veřejné moci Orgán veřejné moci má při ukončení využívání služby | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 9.2 | Plán pro ukončení využívání služby cloud computingu Orgán veřejné moci vytvoří plán pro ukončení využívání služby cloud computingu (dále jen „exit strategie“), který zahrnuje zejména: | nízká střední vysoká kritická | ||||
| a) | cíle, kterých má exit strategie dosáhnout, | |||||
| b) | definici kritérií pro spuštění exit strategie, | |||||
| c) | definici situací pro spuštění exit strategie, například: | |||||
| 1. | insolvence, rozpad nebo ukončení činnosti poskytovatele, | |||||
| 2. | výmaz poskytovatele nebo výmaz poskytované služby cloud computingu z katalogu cloud computingu, | |||||
| 3. | nesoulad smlouvy s právními či regulatorními požadavky, | |||||
| 4. | uplynutí doby, na kterou byla smlouva uzavřena, | |||||
| 5. | hrubé porušení smluvních podmínek o úrovni služby cloud computingu ze strany poskytovatele, | |||||
| 6. | neshoda s poskytovatelem při jednáních o změně smlouvy, | |||||
| 7. | významná změna7) kontroly nad poskytovatelem, | |||||
| 8. | významná změna7) kontroly nad | |||||
| 9. | významná změna7) u | |||||
| 10. | jiná významná změna7) na straně poskytovatele relevantní pro poskytování služby cloud computingu, | |||||
| 11. | podstatná nemožnost orgánu veřejné moci využívat službu cloud computingu, | |||||
| d) | definici možných variant řešení migrace, | |||||
| e) | analýzu dopadů zaměřenou na náklady a lidské zdroje nutné k úspěšnému provedení exit strategie, | |||||
| f) | rozdělení rolí a zodpovědností v průběhu exit strategie a transferu systémů k jiným poskytovatelům, | |||||
| g) | určení dat nutných pro úspěšné zvládnutí exit strategie včetně určení formátu těchto dat, | |||||
| h) | definici | |||||
| i) | určení doby pro provedení exit strategie, | |||||
| j) | definici parametrů úspěchu při provádění exit strategie a | |||||
| k) | ||||||
| 9.3 | Zajištění požadavků na exit strategii Smlouva o poskytování služby cloud computingu zohledňuje požadavky orgánu veřejné moci na exit strategii podle pravidla upraveného na řádku 9.2 této přílohy. | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 9.4 | Dokumentace bezpečnosti vstupů a výstupů Služba cloud computingu je přístupná pro jiné služby cloud computingu nebo IT systémy orgánu veřejné moci skrze zdokumentované rozhraní příchozích a odchozích Poskytovatel na vyžádání orgánu veřejné moci zpřístupní příslušnou dokumentaci. | střední vysoká kritická | ||||
| 9.5 | Smluvní podmínky o poskytování Smlouva o poskytování služby cloud computingu ve vztahu k jejímu ukončení upravuje zejména: | nízká střední vysoká kritická | ||||
| a) | typ, rozsah, strukturu a formát dat, které poskytovatel předá orgánu veřejné moci; nedohodne-li se orgán veřejné moci s poskytovatelem jinak, zajistí orgán veřejné moci, že | |||||
| b) | určení lhůty k předání nebo zpřístupnění | |||||
| c) | určení doby, po kterou budou data uchované poskytovatelem po ukončení smlouvy o poskytování služby cloud computingu a | |||||
| d) | určení lhůty k vymazání | |||||
| 9.6 | Vlastnictví Orgán veřejné moci má v plném rozsahu po celou dobu využívání služby cloud computingu zachována vlastnická práva k | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 9.7 | Bezpečný výmaz dat | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 10. Nákup, vývoj a úprava informačních systémů | ||||||
| 10.1 | Oddělení prostředí Provozní prostředí služby cloud computingu je poskytovatelem fyzicky nebo logicky odděleno od testovacího nebo vývojového prostředí služby cloud computingu, aby se zabránilo neautorizovanému přístupu k | střední vysoká kritická | ||||
| 10.2 | Informování o významných změnách7) Orgán veřejné moci je s dostatečným předstihem předem definovaným způsobem informován o plánované významné změně7) v poskytování služby cloud computingu a jejích dopadech. | vysoká kritická | ||||
| 11. Řízení dodavatelů | ||||||
| 11.1 | Informování o Orgán veřejné moci je informován o | střední vysoká kritická | ||||
| 12. Správa kybernetických bezpečnostních událostí a incidentů | ||||||
| 12.1 | Informování o Poskytovatel informuje orgán veřejné moci v případě narušení | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 12.2 | Vyhodnocování Poskytovatel má zavedeny a využívá nástroje pro detekci, sběr a vyhodnocování | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 13. Řízení kontinuity činností | ||||||
| 13.1 | Plán kontinuity činností Orgán veřejné moci má zdokumentované postupy pro případ neočekávaného ukončení činnosti poskytovatele, případ omezení přístupu k | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 14. Soulad s předpisy a audit | ||||||
| 14.1 | Identifikace požadavků Poskytovatel jednoznačně identifikuje, dokumentuje a udržuje aktuální veškeré relevantní povinnosti vyplývající z právních předpisů a smluvní požadavky kladené na poskytovatele a týkající se | střední vysoká kritická | ||||
| 14.2 | Právo auditu Úřadem Ve vztahu k dané službě cloud computingu je poskytovatelem jednou ročně nebo na základě opakujících se | nízká střední vysoká | ||||
| kritická | ||||||
| 14.3 | Zákaznický audit Orgán veřejné moci je oprávněn provést audit souladu systému řízení | vysoká kritická | ||||
| 15. Žádosti cizozemských orgánů o zpřístupnění nebo předání dat | ||||||
| 15.1 | Popis povinností poskytovatele předávat a zpřístupňovat informace Poskytovatel jasně a srozumitelně uvádí své povinnosti vyplývající z právních předpisů států odlišných od členských států EU/ESVO, v nichž poskytovatel předpokládá | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 15.2 | Seznámení se s povinnostmi poskytovatele předávat a zpřístupňovat informace Orgán veřejné moci se seznámí s povinnostmi poskytovatele vyplývajícími z právních předpisů států odlišných od členských států EU/ESVO, týkajících se zpřístupnění a předávání | nízká střední vysoká kritická | ||||
| 15.3 | Vyrozumění orgánu veřejné moci o žádosti o předání nebo zpřístupnění V případě, že poskytovatel obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | nízká střední | ||||
| 15.4 | Vyrozumění orgánu veřejné moci o žádosti o předání nebo zpřístupnění V případě, že poskytovatel obdrží právně závaznou žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | vysoká kritická | ||||
| 15.5 | Právní posouzení žádostí o předání nebo zpřístupnění V případě, že poskytovatel obdrží žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | nízká střední | ||||
| 15.6 | Právní posouzení žádostí o předání nebo zpřístupnění V případě, že poskytovatel obdrží žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | vysoká kritická | ||||
| 15.7 | Závazek k vynaložení úsilí před zpřístupněním V případě, že poskytovatel obdrží žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | vysoká kritická | ||||
| 15.8 | Předání nebo zpřístupnění po kladném vyhodnocení V případě, že poskytovatel obdrží žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | nízká střední vysoká | ||||
| 15.9 | Odmítnutí žádosti o zpřístupnění V případě, že poskytovatel obdrží žádost cizozemského orgánu o zpřístupnění nebo předání | kritická | ||||
1) Статья 2 (а) Декрета No 82/2018 Сб. о мерах безопасности, инцидентах в области кибербезопасности, реактивных мерах, процедурных формальностях в области кибербезопасности и уничтожения данных (Заказ о кибербезопасности) с поправками.
2) Постановление No 315/2021 Сб. об уровнях безопасности использования публичными органами облачных вычислений.
3) Указ No 82/2018 Сб.
4) Закон No 37/2021 Сб. о регистрации бенефициарных владельцев с внесенными в него поправками.
5) § 6m в сочетании с пунктом 1 статьи 6 Закона No 365/2000 Сб.
6) § 2 (f) Декрета No 82/2018 Сб.
7) § 2 (o) Декрета No 82/2018 Сб.
8) § 3 Декрета No 82/2018 Сб.
9) Пункт 5 (1) (f) Указа No 82/2018 Сб.
10) Act No. 255/2012 Coll., on Control (Control Regulations), as amended.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление No 190/2023 Сб. о правилах безопасности органов государственной власти, использующих услуги облачных вычислений |
|---|---|
| Тип акта | Приказ |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 23.06.2023 |
|---|---|
| Действует с | 01.07.2023 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Публичные контракты 5
Migrace do produkčního prostředí a rozdělení databáze
Ministerstvo zahraničních věcí
CHASTIA CZ s.r.o.
257 004 крон
22.10.2025
Dodatek č. 1 k prováděcí smlouvě č. 2024 – 98 - úprava cloud computingu
Státní úřad inspekce práce
exe, a.s., odštěpný závod
21.02.2025
Уведомления
Dodatek č. 1 k prováděcí smlouvě č. 2023 – 22b - úprava cloud computingu
Státní úřad inspekce práce
DATRON, a.s.
22.01.2025
Уведомления
Smlouva o zřízení VB č. 24B 012
Město Trutnov
ČEZ Distribuce, a. s.
106 964 крон
23.04.2024
Smlouva o právu provést stavbu a o budoucí smlouvě o zřízení služebnosti inž. sítě č. 23B 017
Město Trutnov
ČEZ Distribuce, a. s.
130 000 крон
26.07.2023
Источник:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0