Закон No 171/2023 Сб.
Закон о защите уведомителей
Действующий
Закон
Действует с 01.08.2023
Zobrazeno prvních 200 z celkem 354 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
171
Закон
от 2 июня 2023 года
О защите уведомителей
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Базовые рекомендации
Тема вопроса
Настоящий Закон реализует соответствующий Регламент Европейского Союза (1) и предусматривает
а представление и порядок рассмотрения уведомления о возможном нарушении;
(b) условия предоставления защиты физическому лицу, сделавшему уведомление (уведомитель); и
(c) юрисдикция Министерства юстиции («Министерство») в области защиты уведомителей.
Уведомление
(1) Уведомление включает информацию о возможном нарушении, которое произошло или должно произойти в случае лица, для которого уведомитель, хотя и умеренно, выполнил работу или другую аналогичную деятельность, или лица, с которым уведомитель был или находится в контакте в связи с выполнением работы или другой аналогичной деятельности, и которое:
а имеет признаки уголовного преступления;
b) имеет признаки преступления, в отношении которого законом установлен штраф в размере не менее 100 000 чешских крон;
(c) нарушает этот закон; или
(d) нарушает другие законы или правила Европейского Союза в области:
1. финансовые услуги, юридический аудит и другие услуги проверки, финансовые продукты и финансовые рынки;
2 Корпоративный налог,
3. предотвращение легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма;
4. защита потребителей,
5. соблюдение требований к продукции, включая их безопасность;
6. безопасность дорожного движения, транспорта и дорожного движения,
7. охрана окружающей среды,
8. безопасность и здоровье пищевых продуктов и кормов,
9 радиационная защита и ядерная безопасность,
10. конкурс, публичные аукционы и государственные закупки,
11. защита внутреннего порядка и безопасности, жизни и здоровья,
12. защита персональных данных, конфиденциальность и безопасность сетей электронных коммуникаций и информационных систем,
13. защиты финансовых интересов Европейского Союза2, или
14. функционирование внутреннего рынка3, включая защиту конкуренции и государственную помощь в соответствии с законодательством Европейского Союза.
(2) Уведомление должно содержать сведения об имени, фамилии и дате рождения или другие данные, из которых может быть получена личность уведомителя; данные о личности уведомителя должны считаться истинными. Уведомление не может содержать информацию, указанную в первом предложении, если она была представлена лицом, личность которого известна заинтересованному лицу в соответствии с пунктом 10 или государственному служащему в соответствии с разделом 13.
(3) Работа или другая подобная деятельность для целей настоящего Закона означает:
а зависимая работа, выполняемая в рамках основных трудовых отношений;
b) обслуживание (4),
c) самозанятость;
d осуществление прав, связанных с участием в юридическом лице;
е выполнение обязанностей члена органа юридического лица;
f выполнение задач в ходе деятельности юридического лица в его интересах от его имени или от его имени;
g) управление целевым фондом;
h) волонтерство;
(i) профессиональный опыт, стажировка; или
(j) осуществление прав и обязанностей, вытекающих из договора, предусматривающего предоставление поставок, услуг, работ или других аналогичных услуг.
(4) Для целей настоящего Закона работа или другая подобная деятельность понимается как поиск работы или другая подобная деятельность.
Исключения из нарушений договорного или юридического обязательства и информации, уведомление которой не считается уведомлением
(1) Если уведомитель имел разумные основания полагать, что уведомление было необходимо для обнаружения нарушения в соответствии со Статьей 2 (1), уведомление не является нарушением банковской тайны, договорным обязательством по сохранению конфиденциальности, обязательством по сохранению конфиденциальности в соответствии с налоговыми правилами или обязательством по сохранению конфиденциальности в соответствии с другим законодательством, регулирующим работу или другую аналогичную деятельность, за исключением случаев, когда уведомление не является нарушением банковской тайны.
а) обеспечить защиту секретной информации5) и информации, раскрытие которой явно поставит под угрозу текущее уголовное производство или защиту конкретных фактов в соответствии с законодательством, регулирующим кризисное регулирование;
(b) сохранять конфиденциальность в ходе деятельности;
1. нотариус, нотариальный кандидат и нотариальные партнеры (6),
2. Прокурор, помощник прокурора и адвокат 7),
3. адвокат и адвокат,
4. судебного исполнителя, исполнительного кандидата и исполнительного партнера (9),
5. судья, судья Конституционного суда, помощник судьи и кандидат судебной власти (10);
6. работник нотариуса, судебного исполнителя, адвоката и работника компании, через которую адвокат осуществляет адвоката в качестве партнера по закону, регулирующему поведение адвоката, или аналогичной иностранной компании, или любого другого лица, участвующего в предоставлении юридических услуг в рамках этой компании,
c сохранять конфиденциальность при оказании правовой помощи в ходе разбирательства в суде или другом государственном органе; или
d сохранять конфиденциальность при предоставлении медицинских услуг 11.
(2) Уведомление и поведение уведомителя или лица, упомянутого в статье 4 (2) (a)-(h) в контексте обнаружения информации, которая впоследствии стала содержанием уведомления, не является нарушением договорного или юридического обязательства, за исключением случаев, когда уголовное преступление совершено в контексте обнаружения такой информации, или когда уведомитель или лицо, упомянутое в статье 4 (2) (a)-(h), не имели законных оснований полагать, что уведомление было необходимо для выявления возможных нарушений. Пункт 1 не наносит ущерба этому.
(3) Уведомление в соответствии с настоящим Законом не является частью уведомления, содержащего информацию.
(a) уведомление которого может непосредственно поставить под угрозу существенные интересы безопасности Чешской Республики; существенные интересы безопасности Чешской Республики понимаются для целей настоящего Закона;
1. суверенитет, территориальная целостность и демократические основы Чешской Республики,
2. внутренняя политика и безопасность, включая критически важную инфраструктуру и информационные системы государственного управления;
3. в большей степени - жизнь и здоровье людей;
4. защита информации о государственных закупках в области обороны или безопасности, если заключение таких договоров не регулируется Европейским Союзом12;
5 выполнение международных оборонных обязательств;
6. значительные операции по обеспечению безопасности; или
7 боеспособность вооруженных сил Чешской Республики,
b деятельности разведывательных служб Чешской Республики; или
c уведомление о котором представляет собой нарушение обязательства сохранять тайну духовенства в связи с осуществлением конфессиональной тайны или права, эквивалентного конфессиональной тайне 13.
Соответствующие меры
(1) Для целей настоящего Закона мера ответственности означает действие или бездействие в отношении работы или другой аналогичной деятельности уведомителя, которая была поднята уведомлением и которая может причинить вред уведомителю или лицу, упомянутому в пункте 2 (а)-(h); если эти условия соблюдены, это является мерой возмездия, в частности:
а разрыв или невозобновление срочных трудовых отношений;
b) увольнение, невыполнение или прекращение службы;
c упразднение правоотношений, установленных соглашением о выполнении работы или соглашением о работе;
d отстранение от должности начальника штаба или от занимаемой должности;
e наложение дисциплинарных взысканий или дисциплинарных взысканий;
f сокращение заработной платы, заработной платы или вознаграждения или предоставление личного пособия;
g перевод или перевод на другую работу или должность;
h) оценка услуг или отчет о работе;
не допускать профессионального развития;
изменение рабочего или рабочего времени;
(k) требующих медицинской консультации или профессиональных медицинских осмотров;
(l) уведомление или выход из договора; или
m) вмешательство в право на защиту.
(2) Уведомитель не может быть подвергнут соответствующей мере или
a лицо, оказавшее содействие в выявлении информации, которая является содержанием уведомления, представлении уведомления или оценке его обоснования;
б лицо, близкое к уведомителю;
(c) лицо, которое является сотрудником или коллегой-уведомителем;
d лицо, контролируемое уведомителем;
(e) юридическое лицо, в котором уведомитель имеет участие, лицо, контролирующее его, лицо, контролируемое им, или лицо, контролируемое тем же контролирующим лицом с этим юридическим лицом;
f юридическое лицо, избранным органом которого является уведомитель, лицо, контролирующее, контролирующее или контролируемое одним и тем же контролирующим лицом;
(g) лицо, для которого уведомитель выполняет работу или другую аналогичную деятельность; или
(h) трастовый фонд, учредителем или учредителем которого является уведомитель или юридическое лицо, упомянутое в пункте (e) или (f), или в отношении которого учредителем или юридическим лицом, упомянутым в пункте (e) или (f), является лицо, которое существенно увеличивает активы трастового фонда по договору или приобретению в случае смерти.
(3) Если уведомление не содержит данных о имени, фамилии и дате рождения или других данных, из которых может быть получена личность уведомителя, защита, предусмотренная настоящим Законом и другим законодательством, предоставляется уведомителю и лицам, указанным в пункте 2 (а)-(h), с момента, когда их личность становится очевидной для лица, которое может принять меру возмездия.
(4) Лицо, для которого уведомитель выполняет работу или другую аналогичную деятельность, не может допустить, чтобы уведомитель или лицо, упомянутое в пункте 2(а)-(h), подвергались возмездию.
Право на адекватное удовлетворение
Те, кто не должен подвергаться ответным мерам, имеют право на разумное удовлетворение, если ответная мера была вызвана неимущественным ущербом. Это не затрагивает положений другого законодательства об особых условиях осуществления права на достаточное удовлетворение.
Сдать защиту от возмездия
Отказ от права на защиту от возмездия не принимается во внимание.
Уведомление и процедура после оценки уведомления
Защита ИНДИКАТОРОВ
(1) Защита в соответствии с настоящим Законом принадлежит уведомителю, который
(a) подается через внутреннюю систему уведомления;
(b) представленных в Министерство; или
(c) публикуется, если:
1. направил уведомление через внутреннюю систему уведомления и Министерство или только в Министерство, и соответствующие меры не были приняты в сроки, установленные настоящим Законом, в частности заинтересованное лицо не рассмотрело причину уведомления в соответствии со статьей 12 (3), обязательный орган не принял никаких других соответствующих мер в соответствии со статьей 12 (5) для предотвращения или исправления незаконной ситуации, или государственный служащий не осудил уведомление в соответствии со статьей 13,
2. имеет законные основания полагать, что нарушение, упомянутое в уведомлении, может привести к немедленной или очевидной угрозе внутреннему порядку или безопасности, жизни или здоровью, окружающей среде или другим общественным интересам или к непоправимому ущербу; или
3. имеет законные основания полагать, что в случае уведомления Министерства существует повышенный риск того, что он или лицо, упомянутое в статье 4 (2) (a)-(h), будет подвергнуто ответным мерам или что процедура в соответствии с разделом III находится под угрозой.
(2) Защита от ответных мер в соответствии с настоящим Законом также принадлежит лицу, которое направило уведомление государственному органу, ответственному в соответствии с другим законодательством или непосредственно применимым законодательством Европейского Союза.
(3) Защита от возмездия не предоставляется лицу, которое сделало уведомление, не имея разумных оснований полагать, что оно основано на истинной информации («сознательно ложное уведомление»).
Внутренняя система нотификации
Создание внутренней системы уведомления
(1) Внутренняя система уведомления устанавливается обязательным органом, который для целей настоящего Закона означает:
(a) организация-заказчик в соответствии с законодательством, регулирующим государственные закупки, за исключением:
1. муниципалитеты с населением менее 10 000 человек,
2. юридические лица, трудоустроенные на 1 января соответствующего календарного года в среднем менее 50 работников, созданные или созданные для удовлетворения потребностей общественного интереса и не имеющие промышленного или коммерческого характера, где регион или муниципалитет в основном финансирует его, оказывают на него решающее влияние, назначают или изымают большинство лиц, являющихся членами его уставного или надзорного органа, или имеют долю, прямо или косвенно, более 25%;
b работодатель, нанимающий не менее 50 работников на 1 января соответствующего календарного года, если он не является обязательным лицом в соответствии с законом о некоторых мерах против легализации доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма;
c государственный орган, осуществляющий юрисдикцию в области корпоративного налогового администрирования или в области администрирования платежей за нарушения бюджетной дисциплины;
d государственный орган, осуществляющий свои полномочия, и лицо, осуществляющее деятельность в:
1 области гражданской авиации в соответствии с Законом о гражданской авиации;
2. морских транспортных зон в соответствии со статьями 12i, 12o или 13d Закона о морском судоходстве; или
3 морской нефтегазовый сектор в соответствии с Законом о разведке, разведке и добыче полезных ископаемых с морского дна и о безопасности морской нефтегазовой деятельности; и
(e) работодатель, который не является обязательным лицом в соответствии с законом о некоторых мерах против легализации доходов от преступлений и финансирования терроризма, если:
1 лицом, указанным в статье 135 (1) (i), (p), (u), (x), (za), (zc) и (zd) Закона о рынке капитала;
2. лицом в соответствии с § 534 (a)-(d) Закона об инвестиционных компаниях и инвестиционных фондах,
3. CCP или торговое хранилище в соответствии с непосредственно применимым регламентом Европейского Союза, регулирующим внебиржевые производные инструменты, CCP и торговые хранилища (15);
4. связанным представителем, уполномоченным на организацию потребительского жилищного кредита в соответствии с Законом о потребительском кредите,
5. страховая или перестраховочная организация,
6. лицо, уполномоченное выступать посредником в страховании или перестраховании в соответствии с законом, регулирующим распределение страхования и перестрахования;
7 учреждение, созданное в Чешской Республике в соответствии с законом, регулирующим деятельность учреждений по профессиональному пенсионному обеспечению, или
8. лицо, публично предлагающее криптоактив, отличный от токена, связанного с активами или токеном электронных денег, лицо, желающее получить допуск к криптоактиву, отличному от токена, связанного с активом, или токена электронных денег, связанного с торговлей, или эмитента токена, связанного с активом, в соответствии с непосредственно применимым законодательством Европейского Союза, регулирующим рынки криптоактива 16.
(2) Обязательный орган может передать управление внутренней системой оповещения другому лицу. Делегация не наносит ущерба его ответственности за выполнение своих обязанностей в соответствии с разделом 9.
(3) Обязательные органы, за исключением договаривающихся органов, которые на 1 января соответствующего календарного года наняли максимум 249 работников, могут делиться или пользоваться внутренней системой уведомления, установленной другим обязательным органом, если они назначают лицо, ответственное за выполнение задач, указанных в статьях 12 (1) и (2). Обязательные муниципалитеты могут совместно использовать внутреннюю систему уведомлений. Ответственность обязанных лиц, разделяющих или использующих внутреннюю систему уведомлений, установленную другим обязанным лицом за нарушение обязательств по статье 9, не затрагивается положениями настоящего пункта.
(4) Население муниципалитета, упомянутого в пункте 1(а)(1), оценивается 1 мая соответствующего календарного года на основе баланса населения в муниципалитетах, обрабатываемого Чешским статистическим управлением 1 января этого календарного года.
Обязательства обязательного органа
(1) Обязательный орган назначает соответствующее лицо или лиц для осуществления деятельности, указанной в статье 11.
(2) Кроме того, обязательный орган обеспечивает:
(a) возможность для уведомителя представить уведомление через внутреннюю систему уведомления в письменной форме, устно или по его просьбе лично; для лица, которое не выполняет работу или другую аналогичную деятельность для обязательного предприятия в соответствии с § 2 (3) (a), (b), (h) или (i), это применяется только в том случае, если обязанное лицо не исключило получение уведомления от этого лица;
(b) опубликование следующей информации способом, позволяющим осуществлять удаленный доступ:
1. средства уведомления через систему внутреннего оповещения и Министерство;
2. указание заинтересованного лица, его номера телефона и адреса электронной почты или другого адреса для доставки; и
3. исключает ли обязательный орган получение уведомлений от лица, не осуществляющего работу или иную аналогичную деятельность для обязательного органа в соответствии со статьями 2 (3) (а), (b), (h) или (i);
(c) урок заинтересованному лицу о правах и обязанностях по настоящему закону; уведомление должно быть составлено обязанным лицом с соответствующим лицом;
d что только соответствующее лицо может быть ознакомлено с представленными уведомлениями и что соблюдается запрет на предоставление данных в соответствии со статьей 20;
e оценку обоснованности уведомления соответствующим лицом;
(f) уведомление уведомителем о получении уведомления в соответствии со статьей 12 (2) и результаты оценки обоснованности уведомления в соответствии со статьей 12 (3); и
g принимать надлежащие меры для исправления или предотвращения незаконной ситуации после уведомления.
Заинтересованное лицо
(1) Заинтересованным лицом может быть только физическое лицо, которое является здоровым, зрелым и полностью компетентным.
(2) Для целей настоящего Закона лицо, которое не было
a быть осужденным за умышленное преступление, за которое Уголовный кодекс предусматривает максимальное наказание в виде лишения свободы на срок более 2 лет, или за преступление, совершенное в связи с выполнением работы или другой аналогичной деятельности, если только его осуждение за такие преступления не было уничтожено или по другим причинам не считается осужденным; или
(b) за последние 5 лет виновность в совершении преступления, упомянутого в статье 24 (1), была окончательно признана.
(3) Целостность, указанная в пункте 2 (а), удостоверяется выпиской из Реестра наказаний, которая не может превышать 3 месяцев. Лицо, не являющееся гражданином Чешской Республики, удостоверяет неприкосновенность посредством аналогичного документа, который не может быть старше 3 месяцев, удостоверяющего неприкосновенность, выданного государством, гражданином которого оно является, или государством, в котором лицо непрерывно пребывало в течение последних 3 лет более 6 месяцев, и сопровождаемого официальным переводом на чешский язык; если такой документ не выдан этим государством, доказательство должно быть представлено письменным заявлением о чести. Лицо, являющееся или являвшееся гражданином другого государства-члена Европейского Союза, или имевшее или имевшее свой адрес в другом государстве-члене Европейского Союза, может вместо выписки из реестра, аналогичного реестру наказаний, представить выписку из реестра наказаний с приложением, содержащим информацию о его окончательных приговорах за преступления и последующие сведения об этих приговорах, внесенных в реестр этого государства.
(4) Для проверки того, выполняет ли лицо, являющееся гражданином Чешской Республики и назначенное компетентным лицом, условие добросовестности, государственный орган может запросить из Реестра наказаний выписку из Реестра наказаний, относящуюся к этому лицу. Заявка должна быть сделана в электронной форме, таким образом, чтобы обеспечить удаленный доступ.
(5) Целостность, упомянутая в пункте 2(b), удостоверяется по просьбе обязательного органа или лица, которому поручено управление внутренней системой уведомления, торжественным заявлением о том, что лицо, которое должно быть назначено соответствующим лицом, не было виновным в совершении преступления, упомянутого в статье 24 (1), за последние 5 лет.
(6) Соответствующее лицо обязано уведомить о том, что оно перестало соблюдать условие добросовестности, упомянутое в пункте 2, обязательный орган или лицо, которому доверено управление внутренней системой уведомления, в течение 10 дней с даты, на которую это произошло.
(7) Если обязанное лицо информируется о том, что соответствующее лицо перестало соблюдать условие добросовестности, упомянутое в пункте 2, оно без неоправданной задержки отзывает указание этого лица и, если вследствие этого оно не имеет никакого соответствующего лица, одновременно назначает другое соответствующее лицо.
Деятельность соответствующего лица
1 Заинтересованное лицо
а принимает и оценивает обоснование уведомления, сделанного через внутреннюю систему уведомления;
(b) предложить принудительному органу меры по исправлению или предотвращению незаконной ситуации после уведомления, если личность уведомителя или лица, указанного в пунктах (а)-(h) статьи 4 (2), не может быть раскрыта в соответствии с настоящей процедурой;
(c) выполнять указания обязательного органа, если они не угрожают или не препятствуют осуществлению его деятельности в соответствии с настоящим законом;
d беспристрастно осуществлять свою деятельность в соответствии с настоящим Законом;
e сохранять конфиденциальность в отношении фактов, которые она узнала в ходе своей деятельности в соответствии с настоящим законом, даже после прекращения этой деятельности, если иное не предусмотрено законом.
(2) Затрагиваемое лицо не может быть наказано за надлежащее осуществление своей деятельности в соответствии с настоящим законом.
Процедура соответствующего лица после уведомления
(1) Уведомление может быть сделано в устной или письменной форме через внутреннюю систему уведомления. Если уведомитель просит об этом, заинтересованное лицо принимает уведомление лично в течение разумного периода, но не позднее 14 дней с даты, когда уведомитель запросил об этом.
(2) Компетентное лицо уведомляет уведомителя в письменной форме о получении уведомления, упомянутого в пункте 1, в течение 7 дней с момента его получения, если:
(a) уведомитель прямо просил соответствующее лицо не уведомлять его о получении уведомления; или
(b) ясно, что уведомление раскроет личность уведомителя другому лицу.
(3) Соответствующее лицо оценивает обоснованность уведомления и письменно информирует уведомителя о результатах оценки в течение 30 дней с момента получения уведомления. В фактических или юридических случаях этот срок может быть продлен до 30 дней, но не более чем в два раза. Соответствующее лицо должно письменно уведомить уведомителя о продлении срока и причинах его продления до истечения срока его действия. Пункт 2 применяется mutatis mutandis.
(4) Если заинтересованное лицо при оценке обоснованности уведомления обнаружит, что оно не является уведомлением в соответствии с настоящим законом, оно незамедлительно информирует об этом уведомителя в письменной форме.
(5) Если уведомление оценивается как обоснованное, компетентное лицо должно предложить меры по предотвращению или устранению нарушения обязанному лицу. Если уведомление представляется компетентному лицу обязанного лица, для которого уведомитель не выполняет работу или другую аналогичную деятельность, заинтересованное лицо должно предложить корректирующие действия лицу, для которого уведомитель выполняет работу или другую аналогичную деятельность, если характер дела не исключен. Если обязанное лицо не принимает меры, предложенные соответствующим лицом, оно принимает другие соответствующие меры для предотвращения или исправления незаконной ситуации; Это положение не применяется, если это мера, предложенная лицу, не являющемуся обязательным органом, назначившим это лицо. Обязательная организация должна немедленно проинформировать соответствующее лицо о предпринятом действии, которое должно проинформировать уведомителя в письменной форме без неоправданной задержки. Пункт 2 применяется mutatis mutandis.
(6) Если уведомление не считается обоснованным, заинтересованное лицо без неоправданной задержки информирует уведомителя в письменной форме о том, что на основании фактов, изложенных в уведомлении, и известных ему обстоятельств оно не подозревало о совершении нарушения или что уведомление было основано на ложной информации и информирует уведомителя о праве подать уведомление в государственный орган.
СКАПЕ МИНИСТЕРОВ
Основные положения
Уполномоченный персонал в Министерстве
Министерство назначает государственных служащих, осуществляющих свою компетенцию в соответствии с настоящим Законом (далее именуемых «уполномоченный сотрудник»).
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 171/2023 Сб. о защите уведомителей |
|---|---|
| Тип акта | Закон |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 20.06.2023 |
|---|---|
| Действует с | 01.08.2023 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Парламентский документ:
Документ № 352
Публичные контракты 5
Smlouva o poskytování služeb příslušné osoby dle zákona 171/2023 Sb.
MOSTECKÁ BYTOVÁ, a.s.
KINDL & PARTNEŘI advokátní kancelář s.r.o.
72 600 крон
27.04.2026
Objednávka právních služeb (zákon č. 171/2023 Sb.)
Město Hodonín
Sokol, Novák, Trojan, Doleček a partneři, advokátn...
181 499 крон
25.03.2025
Smlouva o spolupráci - výkon funkce příslušné osoby
Město Slaný
Základní škola Slaný, Politických vězňů 777, okres...
22.12.2023
Уведомления
Уведомления
Smlouva o spolupráci - výkon funkce příslušné osoby
Město Slaný
Základní škola Slaný, Komenského náměstí 618, okre...
20.12.2023
Уведомления
Уведомления
Smlouva o spolupráci - výkon funkce příslušné osoby
Město Slaný
Základní škola Slaný, Rabasova 821, okres Kladno
20.12.2023
Уведомления
Уведомления
Источник:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0