Закон No 110/2006 Сб.
Закон о жизни и существующем меньшинстве
Действующий
Действует с 01.01.2007
110
Закон
14 марта 2006 года
Жизнь и минимализм существования
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:
Тема вопроса
(1) Этот закон устанавливает минимальный уровень жизни в качестве минимального порога для денежного дохода (далее - доход) физических лиц (далее - "лица") для обеспечения питания и других существенных личных потребностей и экзистенциального минимума дохода лиц, который считается необходимым для обеспечения питания и других существенных личных потребностей на уровне, который позволяет выжить.
(2) Настоящий закон также предусматривает способ оценки того, является ли доход лиц минимальным по продолжительности жизни или существующим минимумом.
(3) Ни минимальный уровень жизни, ни минимальный уровень существования не включают необходимые расходы на жилье; предоставление помощи для обеспечения возмещения необходимых расходов на жилье предусмотрено в конкретном законодательстве1.
Минимальная жизнь человека
Минимальная продолжительность жизни человека составляет 3126 крон в месяц. Для целей настоящего Закона лицо, которое не оценивается совместно с другими лицами, указанными в статье 4, считается физическим лицом.
Минимальная продолжительность жизни лиц, оцениваемых совместно
(1) Если для целей настоящего Закона лицо оценивается вместе с другими лицами (раздел 4), то размеры минимального размера жизни оцениваются в соответствии с порядком лиц. Порядок оценки лиц определяется путем оценки сначала лиц, которые не являются зависимыми детьми, а затем лиц, которые являются независимыми детьми. В пределах каждой из этих групп оцениваемых лиц порядок определяется по возрасту от самого старшего до самого младшего. Возрастом лица, ответственного за определение минимальной продолжительности жизни, является возраст, на который лицо достигает в календарном месяце, на который установлена минимальная продолжительность жизни.
(2) Минимальная продолжительность жизни лица, которое считается первым в порядке, составляет 2880 чешских крон в месяц.
(3) Минимальная продолжительность жизни лица, считающегося вторым или вторым по порядку, составляет:
2600 чешских крон для лица в возрасте от 15 лет, которое не является зависимым ребенком;
2 250 крон для незастрахованного ребенка в возрасте от 15 до 26 лет;
c 1 960 чешских крон для незастрахованного ребенка в возрасте от 6 до 15 лет;
d) 1600 чешских крон для незастрахованного ребенка в возрасте до 6 лет.
(4) Минимальные расходы на проживание лиц, совместно начисляемые для целей настоящего Закона, определяются как сумма минимальных расходов на проживание всех этих лиц.
(5) Необеспеченность ребенка оценивается для целей настоящего Закона в соответствии с Законом о государственной социальной поддержке (2).
(1) Вместе для целей настоящего Закона, если не указано иное,
а родителей и несовершеннолетних детей-иждивенцев;
(b) супруги или партнеры в соответствии со специальным законодательством2a; для целей настоящего Закона партнер, с которым гражданин государства-члена Европейского Союза вступил в зарегистрированное партнерство в соответствии с законодательством другого государства-члена Европейского Союза, при условии, что такое законодательство предусматривает взаимное обслуживание между партнерами;
родителей; и
1. несовершеннолетние, не лишенные
2. взрослые дети,
pokud tyto děti společně s rodiči užívají byt a nejsou společně posuzovány s jinými osobami podle písmene b) nebo d),
d) jiné osoby, které společně užívají byt, s výjimkou osob, které prokáží, že spolu trvale nežijí a společně neuhrazují náklady na své potřeby3).
(2) Bytem se pro účely tohoto zákona rozumí soubor místností nebo samostatná obytná místnost, které svým stavebně technickým uspořádáním a vybavením splňují požadavky na trvalé bydlení a jsou k tomuto účelu užívání určeny podle stavebního zákona nebo jsou zkolaudovány jako byt.
(3) Pokud bylo nezletilé nezaopatřené dítě svěřeno do péče jednoho z rodičů na základě rozhodnutí příslušného orgánu, neposuzuje se společně s druhým rodičem, nestanoví-li tento zákon jinak. V případě svěření dítěte do péče rodičů se dítě posuzuje společně s tím rodičem, se kterým má být posuzováno podle souhlasného prohlášení rodičů. Rodiče mohou měnit toto prohlášení nejdříve po uplynutí kalendářního měsíce. Společně s nezaopatřeným dítětem se posuzuje pro účely tohoto zákona vždy rodič, který prohlašuje pro účely zvláštního právního předpisu4), že spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby3).
(4) Za rodiče se pro účely tohoto zákona považuje též osoba, které bylo nezletilé nezaopatřené dítě svěřeno do péče nahrazující péči rodičů na základě rozhodnutí příslušného orgánu; v tomto případě není dítě posuzováno společně se svým rodičem. Za rozhodnutí příslušného orgánu o svěření dítěte do péče nahrazující péči rodičů se pro účely tohoto zákona považuje rozhodnutí soudu o
a) svěření dítěte do péče jiné osoby5),
b) osvojení dítěte6),
c) předání dítěte do péče budoucího osvojitele7),
d) předání dítěte osvojiteli do péče před osvojením8),
e) jmenování fyzické osoby poručníkem dítěte9),
f) вверение ребенка в приемную семью и в приемную семью на переходный период 10;
g) svěření dítěte do předpěstounské péče zájemci o pěstounskou péči11),
h) предварительная или временная корректировка соотношения детей (32).
(5) Иждивенец не должен оцениваться вместе с родителями, если по решению компетентного органа он находится в полном прямом ведении учреждения (учреждений) по уходу за детьми или молодежью. Считается, что в учреждении (учреждениях) для ухода за детьми или по уходу за молодежью предусматриваются все прямые мероприятия при условии, что учреждение (учреждения) обеспечивает детей питанием, жильем и одеждой.
(6) Если совместно используется лицо, которое может быть оценено в двух или более разделах совместно оцененных лиц, преобладает совместная оценка родителей и зависимых детей; в других случаях группа совместно оцененных лиц определяется в соответствии с их соглашением. Тем не менее, один родитель, совместно занимающий квартиру со своими родителями, также оценивается с ребенком вместе с родителями.
(7) Лицами, оцениваемыми совместно в соответствии с пунктом 1, являются также лица, временно, по причинам непрерывной подготовки к будущим занятиям, здоровью или работе, а также к долгосрочному выполнению волонтерской службы, пребывающие вне квартиры, которую они используют для жилья.
(8) Лицо, находящееся под стражей, при осуществлении меры пресечения в виде содержания под стражей или при исполнении наказания в виде лишения свободы, не считается совместно оцененным, начиная с первого дня календарного месяца, следующего за календарным месяцем, в котором произошло это событие, при условии, что этот факт продолжает существовать в эту дату; Это не применяется, если на момент задержания или лишения свободы проводится совместная оценка матерей и детей, находящихся под их личной опекой.
Существующий минимум
(1) Минимальная сумма существования человека составляет 2020 чешских крон в месяц.
(2) Существующий минимум не может быть использован для ребенка-иждивенца, пенсионера по старости, инвалида третьей степени и лица старше 68 лет.
Оценка поступлений
(1) Для оценки того, достигает ли доход лица минимума жизни или существующего минимума, сумма вычитаемого дохода сравнивается с суммой минимума жизни или существующего минимума. Однако, если лица оцениваются совместно в соответствии с настоящим законом, сумма вычитаемого дохода всех совместно оцениваемых лиц сравнивается с суммой минимального срока жизни оцениваемых лиц.
(2) За исключением случаев, предусмотренных в конкретном законодательстве, доход рассматриваемых лиц, уплаченный в календарном месяце, предшествующем календарному месяцу, в котором оценивается доход лиц, определяется, является ли доход лиц минимальным для жизни или минимальным для существования.
(1) Для целей настоящего Закона доход, относимый на счет, считается:
(a) доходы от зависимой деятельности, упомянутые в Законе о подоходном налоге (12), за исключением доходов от зависимой деятельности зависимого ребенка;
(b) доходы от отдельной деятельности, указанной в Законе о подоходном налоге (14), за исключением доходов от самостоятельной деятельности незастрахованного ребенка, которые в соответствии со статьей 8 будут отнесены к июлю и августу;
(c) доходы от капитальных активов, упомянутых в Законе о подоходном налоге (15), в той мере, в какой это не касается осуществления обязательного страхования;
(d) доход от аренды в соответствии с Законом о подоходном налоге (16),
(e) другие доходы, указанные в Законе о подоходном налоге, если имущество увеличивается (17);
После вычета расходов, понесенных на их достижение, обеспечение и поддержание, после вычета взносов на доходы и социальное обеспечение и взносов на национальную политику в области занятости и взносов на государственное медицинское страхование, если взносы и взносы не были включены в эти расходы.
(2) Для целей настоящего Закона вычитаемыми доходами считаются:
а страхование по болезни и пенсионное страхование и пособия по страхованию от несчастных случаев, за исключением случаев боли, пособия по социальному обеспечению, возмещения медицинских расходов и возмещения расходов на похороны;
b) безработица и поддержка в области переподготовки (19);
(c) страховые выплаты в случае определенного возраста;
d содержание и прожиточное пособие разведенного супруга и не состоящего в браке с матерью, за исключением тех доходов, которые были выплачены из дохода лица, которое в целях определения вычитаемого дохода считается лицом, совместно оцениваемым с лицом, которое получило такой доход;
e) dávky státní sociální podpory a dávky pěstounské péče31), s výjimkou příspěvku na bydlení a jednorázových dávek, a náhradní výživné pro nezaopatřené dítě podle zákona o náhradním výživném,
f) příspěvek na živobytí1),
g права на заработную плату, выплачиваемые Управлением труда Чешской Республики - Региональным отделением или, в зависимости от обстоятельств, отделением города Праги в соответствии с Законом о защите работников в случае несостоятельности работников и о внесении изменений в некоторые законы 20;
h) příjmy, které jsou předmětem daně z příjmů fyzických osob a jsou od této daně osvobozeny21), nejde-li o příjmy uvedené v písmenech a) až g) nebo v odstavci 5, s výjimkou
1. доходы от зависимой деятельности, освобожденные от налога на доходы физических лиц (22), за исключением тех, которые указаны в подпунктах (i), (j) и (k);
2. přijaté náhrady škody, náhrady nemajetkové újmy, plnění z pojištění majetku, úmrtného a příspěvku na pohřeb podle zvláštních právních předpisů, plnění z pojištění odpovědnosti za škody, finančních prostředků na odstranění následků živelní pohromy, jednorázového odškodnění vyplaceného státem osobě v souvislosti s mimořádnou událostí v areálu muničních skladů Vlachovice-Vrbětice, jednorázové peněžní částky vyplacené státem osobě sterilizované v rozporu s právem, jednorázového odškodnění vyplaceného státem osobě nucené Státní bezpečností k vystěhování z Československé socialistické republiky a jednorázového odškodnění vyplaceného státem osobě, které byl z politických důvodů uložen ochranný dohled podle zákona upravujícího ochranný dohled, který zcela nebo zčásti vykonala,
3. peněžní pomoci obětem trestné činnosti,
4. sociální výpomoci poskytované zaměstnavatelem,
5. Поддержка и взносы от Фонда и Ассоциации,
6. доходы, получаемые от жилищного строительства и неотложной помощи в соответствии с Законом о помощи в материальных потребностях22а;
7. доход, полученный в результате ухода за любимым человеком, который имеет право на пособие по уходу в соответствии с Законом о социальных услугах 22b, если такой уход осуществляется физическим лицом, принадлежащим к группе лиц, совместно оцениваемых в соответствии со статьей 4;
8. стипендии,
9 доходы в виде компенсации в виде эффективных, экономичных и явно понесенных расходов, связанных с донорством и сбором крови и ее компонентов, тканей, клеток или органов, если такая компенсация предоставляется в соответствии с другим законодательством;
10. náhrad (příspěvků) pobytových výloh poskytovaných orgány Evropské unie zaměstnancům (národním expertům) vyslaným k působení do institucí Evropské unie,
11. příjmu plynoucího ve formě daňového bonusu,
a to ve výši po odpočtu výdajů vynaložených na jejich dosažení, zajištění a udržení, které se pro tento účel stanoví obdobně jako takové výdaje pro určení základu daně podle zákona o daních z příjmů23),
(i) конкретный сбор или сбор за службу за границей, предусмотренный специальным законодательством для солдат и корпусов безопасности (24), размещенных в многонациональных силах или корпусах международной безопасности за пределами территории Чешской Республики, в течение периода времени за пределами территории Чешской Республики, в размере вычета расходов, понесенных для его достижения, обеспечения и поддержания, который установлен для этой цели по аналогии с такими расходами для определения налоговой базы в соответствии с Законом о подоходном налоге (23);
j) příjem získaný ve formě náhrady mzdy, platu nebo odměny nebo sníženého platu nebo snížené odměny za dobu dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény podle zvláštních právních předpisů24a), a to ve výši po odpočtu výdajů vynaložených na jeho dosažení, zajištění a udržení, které se pro tento účel stanoví obdobně jako takové výdaje pro určení základu daně podle zákona o daních z příjmů23),
k) příjmy ze závislé činnosti vykonávané na území České republiky, plynoucí poplatníkům daně z příjmů fyzických osob, kteří jsou daňovými nerezidenty, od zaměstnavatelů se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí, podle zákona o daních z příjmů,
l) другие периодические или регулярные поступления.
(3) Доходы из-за рубежа, аналогичные доходам, указанным в пунктах 1 и 2, также рассматриваются как доходы в размере, в котором они были выплачены, в соответствующих случаях после вычета расходов, налогов, премий и взносов, указанных в пунктах 1 и 2.
(4) Je-li příjem uvedený v odstavcích 1 a 2 vyplácen v cizí měně, přepočte se na českou měnu podle příslušného kursu vyhlášeného Českou národní bankou platného k prvnímu dni období, za které se zjišťuje příjem, není-li dále stanoveno jinak. Pro přepočet měn, u nichž Česká národní banka nevyhlašuje příslušný kurs, se použije kurs této měny obvykle používaný bankami v České republice k prvnímu dni období, za které se zjišťuje příjem. Je-li příjem vyplacený v cizí měně předmětem daně z příjmů podle zákona o daních z příjmů, přepočte se na českou měnu způsobem platným pro účely daně z příjmů, a to v případech, kdy je obdobím, za něž se příjem zjišťuje, kalendářní rok.
(5) Доход не рассматривается как пособие по уходу (25), часть пособия на покрытие потребностей ребенка в связи с зависимостью от помощи другого физического лица этапов I - IV26, пособие по мобильности (27), пособие на специальные пособия (27), доход от продажи недвижимого имущества и выходное пособие на освобождение квартиры, используемое для покрытия расходов на удовлетворение жилищного требования, и специальное пенсионное пособие в соответствии со специальным законодательством28. Кроме того, доход, полученный в результате справедливого удовлетворения, предоставленного Европейским судом по правам человека на уровне, который Чешская Республика обязана выплатить, или в результате урегулирования вопроса в Европейском суде по правам человека на основе дружественного или одностороннего заявления правительства Чешской Республики о выплате 28а, не считается доходом. Кроме того, доход, полученный в результате компенсации, предоставленной международным уголовным судом, международным уголовным трибуналом или, в соответствующих случаях, аналогичным международным судебным органом, который отвечает по крайней мере одному из условий, изложенных в статье 145 (1) Закона о международном судебном сотрудничестве по уголовным делам, не рассматривается как доход.
Způsob zápočtu příjmů ze samostatné činnosti
(1) Za započitatelný příjem za kalendářní měsíc se u osoby, která má nebo měla příjmy uvedené v § 7 odst. 1 písm. b), považuje
a) částka odpovídající měsíčnímu průměru těchto příjmů za období uvedené v daňovém přiznání za předchozí zdaňovací období zahrnující kalendářní měsíce, v nichž byla alespoň po část měsíce vykonávána činnost, z níž měla osoba příjmy uvedené v § 7 odst. 1 písm. b),
b) částka stanovená podle odstavce 2, jde-li o poplatníka v paušálním režimu.
není-li dále stanoveno jinak.
(2) Za započitatelný příjem osoby uvedené v odstavci 1 se však považuje nejméně částka ve výši 50 % měsíční průměrné mzdy v národním hospodářství za předchozí kalendářní rok s tím, že tato částka se zaokrouhluje na celé stokoruny dolů a vyhlašuje ji Ministerstvo práce a sociálních věcí na základě údajů Českého statistického úřadu sdělením uveřejněným ve Sbírce zákonů a mezinárodních smluv. Tato částka se považuje za minimální příjem osoby uvedené v odstavci 1 vždy od 1. července roku, v němž došlo k vyhlášení průměrné mzdy v národním hospodářství za předchozí kalendářní rok, do 30. června následujícího kalendářního roku. Částka uvedená ve větě první se nepoužije, jde-li o osobu vykonávající výdělečnou činnost, která se považuje podle zákona o důchodovém pojištění za vedlejší samostatnou výdělečnou činnost29), nebo o osobu, jejíž činnost se nepovažuje podle zákona o důchodovém pojištění za činnost osoby samostatně výdělečně činné proto, že tuto činnost nevykonává soustavně30).
(3) U osoby samostatně výdělečně činné, která nemá příjem ze samostatné výdělečné činnosti, ale nepřerušila výkon této činnosti ani jí tato činnost nebyla pozastavena, se za příjem považuje částka uvedená v odstavci 2; to neplatí, jde-li o osobu vykonávající činnost, která se považuje podle zákona o důchodovém pojištění za vedlejší samostatnou výdělečnou činnost29), nebo o osobu, jejíž činnost se nepovažuje podle zákona o důchodovém pojištění za činnost osoby samostatně výdělečně činné proto, že tuto činnost nevykonává soustavně30).
(4) U osoby, která má nebo měla příjmy uvedené v § 7 odst. 1 písm. b) a za předchozí zdaňovací období nepodala přiznání k dani z příjmů a která není poplatníkem v paušálním režimu, se vychází z těchto příjmů za zdaňovací období předcházející takovému období. V případě, že tato osoba nebo osoba, která je poplatníkem v paušálním režimu, v předcházejícím zdaňovacím období podnikatelskou ani jinou samostatnou výdělečnou činnost ještě nevykonávala, vychází se nejméně z poloviny částky uvedené v odstavci 2. U osoby, na kterou se nevztahuje nejnižší započitatelný příjem podle odstavce 2, se vychází z poloviny částky uvedené v odstavci 2 až do konce kalendářního měsíce, ve kterém podá daňové přiznání, nebo sama určí výši příjmu, pokud není povinna podat daňové přiznání.
Zvýšení částek životního a existenčního minima
(1) Částky životního minima stanovené v § 2 a § 3 odst. 2 a 3 a částku existenčního minima stanovenou v § 5 odst. 1 může vláda zvýšit nařízením v pravidelném termínu od 1. ledna, a to podle skutečného růstu nákladů na výživu a na ostatní základní osobní potřeby vyjádřeného růstem příslušného indexu spotřebitelských cen za domácnosti celkem (dále jen „příslušný index spotřebitelských cen“) ve stanoveném rozhodném období za podmínky, že příslušný index spotřebitelských cen vzroste od počátku rozhodného období alespoň o 5 %.
(2) Vláda může nařízením částky životního minima stanovené v § 2 a § 3 odst. 2 a 3 a částku existenčního minima stanovenou v § 5 odst. 1 zvýšit též v mimořádném termínu.
(3) Rozhodné období podle odstavce 1 se určuje tak, že prvním měsícem tohoto období je kalendářní měsíc následující po posledním měsíci předchozího rozhodného období při posledním zvýšení částek životního minima a existenčního minima a posledním měsícem rozhodného období pro zvýšení částek životního minima a existenčního minima v pravidelném termínu je září kalendářního roku, který předchází kalendářnímu roku, ve kterém dojde ke zvýšení částek životního minima a existenčního minima; v případě, kdy došlo ke zvýšení životního minima a existenčního minima v mimořádném termínu, je prvním měsícem tohoto období kalendářní měsíc následující po posledním měsíci zohledněném mimořádným zvýšením.
(4) Růst příslušného indexu spotřebitelských cen se zjišťuje z údajů Českého statistického úřadu.
Přechodné ustanovení
Pro účely prvního zvýšení částek životního minima a existenčního minima podle tohoto zákona je prvním měsícem rozhodného období říjen 2006.
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se:
1. Zákon č. 463/1991 Sb., o životním minimu.
2. Nařízení vlády č. 245/1994 Sb., kterým se zvyšují částky životního minima a dávky pěstounské péče.
3. Nařízení vlády č. 281/1995 Sb., kterým se zvyšují částky životního minima.
4. Nařízení vlády č. 219/1996 Sb., kterým se zvyšují částky životního minima.
5. Nařízení vlády č. 123/1997 Sb., kterým se zvyšují částky životního minima.
6. Nařízení vlády č. 42/1998 Sb., kterým se zvyšují částky životního minima.
7. Nařízení vlády č. 56/2000 Sb., kterým se zvyšují částky životního minima.
8. Nařízení vlády č. 333/2001 Sb., kterým se zvyšují částky životního minima.
9. Nařízení vlády č. 664/2004 Sb., kterým se zvyšují částky životního minima.
10. Nařízení vlády č. 505/2005 Sb., o zvýšení částek životního minima.
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2007.
Zaorálek v. r.
Klaus v. r.
Paroubek v. r.
1) Zákon č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi. Zákon č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů.
2) § 11 až 16 zákona č. 117/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
2a) Zákon č. 115/2006 Sb., o registrovaném partnerství a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
3) § 115 občanského zákoníku.
4) Například § 35c zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 669/2004 Sb.
5) § 953 občanského zákoníku.
6) § 796 občanského zákoníku.
7) § 824 občanského zákoníku.
8) § 826 občanského zákoníku.
9) § 928 občanského zákoníku.
10) § 958 občanského zákoníku.
11) § 963 občanského zákoníku.
12) § 6 odst. 1 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
14) § 7 odst. 1 a 2 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
15) § 8 odst. 1 písm. a) až e) a písm. g) a h) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
16) § 9 odst. 1 a 7 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
17) § 10 odst. 1 a § 10 odst. 9 písm. a) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
19) Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů.
20) Zákon č. 118/2000 Sb., o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti zaměstnavatele a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
21) § 4 odst. 1 a § 6 odst. 9 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
22) § 6 odst. 9 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
22a) § 33 a násl. a § 36 a násl. zákona č. 111/2006 Sb., ve znění zákona č. 261/2007 Sb.
22b) § 7 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.
23) § 5 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
24) Například § 11 odst. 3 zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů, § 119 zákona č. 361/2003 Sb., o služebním poměru příslušníků bezpečnostních sborů, ve znění pozdějších předpisů.
24a) Například § 192 až 194 zákoníku práce, § 34 odst. 4 zákona č. 236/1995 Sb., o platu a dalších náležitostech spojených s výkonem funkce představitelů státní moci a některých státních orgánů a soudců a poslanců Evropského parlamentu, ve znění pozdějších předpisů, § 73 odst. 4 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů, § 48 odst. 3 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů, § 53 odst. 4 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů.
25) § 11 zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách.
26) § 47f odst. 3 a 4 zákona č. 359/1999 Sb.
27) Zákon č. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním postižením a o změně souvisejících zákonů.
28) Část první hlava druhá zákona č. 357/2005 Sb., o ocenění účastníků národního boje za vznik a osvobození Československa a některých pozůstalých po nich, o zvláštním příspěvku k důchodu některým osobám, o jednorázové peněžní částce některým účastníkům národního boje za osvobození v letech 1939 až 1945 a o změně některých zákonů.
28a) Čl. 37 odst. 1 a čl. 39 a 41 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, uveřejněné pod č. 209/1992 Sb., ve znění Protokolu č. 11 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod, kterým se mění kontrolní mechanismus v ní ustavený, uveřejněného pod č. 243/1998 Sb.
29) § 9 odst. 6 zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů.
30) § 9 odst. 3 písm. d) a f) zákona č. 155/1995 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
31) § 47e a násl. zákona č. 359/1999 Sb.
32) § 452 a násl. zákona č. 292/2013 Sb., o zvláštních řízeních soudních, ve znění pozdějších předpisů.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Закон No 110/2006 Сб. о минимуме жизни и существования |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 31.03.2006 |
|---|---|
| Действует с | 01.01.2007 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0