Government Decree No. 77 / 2008 Coll.

Government regulation on the setting of thresholds for the purposes of the Act on Public Procurement, on the definition of goods procured by the Czech Republic - Ministry of Defence, for which a specific financial limit applies, and on the conversion into Czech currency of the amounts laid down in the Act on Public Procurement in Euro

Valid Regulation Effective from 15.03.2008
77
GOVERNMENT REGULATION
of 25 February 2008
on the establishment of the thresholds for the purposes of the Act on Public Procurement, the definition of goods acquired by the Czech Republic - Ministry of Defence, for which a specific financial limit applies, and the conversion into Czech currency of the amounts laid down in the Act on Public Procurement in Euro
The Government orders pursuant to § 159 (1) of Act No. 137 / 2006 Coll., on Public Procurement, as amended by Act No. 76 / 2008 Coll., ("the Act ') to implement § 12 (1) and § 154 of the Act:
§ 1
Preliminary provisions
This Regulation implements the relevant provisions of the European Union( 1), following the directly applicable European Union( 2) and provides for:
(a) financial limits for each category of contracting authority, area and type of public procurement, where applicable, categories of supplies and services;
(b) a list of goods procured by the Czech Republic - Ministry of Defence for which a specific financial limit applies and the amount of that limit;
(c) the conversion into the Czech currency of the financial amounts laid down by law in euro.
§ 2
Financial limits
(1) The financial limit under Section 12 (1) of the Act for public supply contracts is:
(a) CZK 3 686 000 for contracting entities referred to in § 2 (2) (a) or (b) of the Act; for the Czech Republic - Ministry of Defence, this financial limit applies only to the goods listed in the Annex to this Regulation,
b) 5 706 000 CZK for
1. the contracting authority referred to in § 2 (2) (c) or (d) of the Act,
2. the contracting authority referred to in § 2 (3) of the Act,
3. The Czech Republic - Ministry of Defence for goods not listed in the Annex to this Regulation,
(c) 11 413 000 CZK for contracting entities listed in Section 2 (6) of the Act.
(2) The financial limit under Article 12 (1) of the Act for public service contracts is:
(a) 3 686 000 CZK for the contracting entities referred to in Article 2 (2) (a) or (b) of the Act, not for public service contracts referred to in point (b) (2) or (3);
(b) 5 706 000 CZK for contracting entities listed in
1. Paragraph 2 (2) (c) or (d) of the Act,
2. Paragraph 2 (2) (a) or (b) of the Act for the services listed in Annex 1 to the Act in Category 5, the classification of which corresponds to the directly applicable European Union Regulation (CPC3) reference numbers 7524, 7525 and 7526, and in Category 8,
3. Paragraph 2 (2) (a) or (b) of the Act for the Services listed in Annex 2 to the Act;
4. Article 2 (3) of the Act,
(c) 11 413 000 CZK for contracting entities listed in Section 2 (6) of the Act.
(3) The financial limit under Section 12 (1) of the Act for public works contracts is CZK 142 668 000.
(4) The financial limit under Article 12 (1) of the Act for contracting entities referred to in Article 2 (2) or (6) of the Act in the case of defence or security contracts shall be:
a) for supplies and services 11 413 000 CZK,
b) for construction works 142 668 000 CZK.
§ 3
Transfers of financial amounts into Czech currency
Conversion of financial amount
(a) EUR 750 000 provided for in § 87 (2) (a) and (b) of the Act is CZK 20 478 000;
(b) EUR 80 000 provided for in Paragraph 98 (5) of the Act is CZK 2 184 000;
(c) The EUR 1 000 000 provided for in Paragraph 98 (5) of the Act amounts to CZK 27 305 000.
§ 4
Repeal
Government Decree No. 304 / 2006 Coll., on the conversion of the financial amounts laid down in the Act on Public Procurement in Euro into Czech currency and on the definition of goods procured by the Czech Republic - Ministry of Defence, which is subject to the financial limit laid down in the Act on Public Procurement, is hereby repealed.
§ 5
Efficacy
This Regulation shall take effect on the 15th day following its publication.
Prime Minister:
v RNDr. Bursík v. r.
Deputy Prime Minister and Minister for the Environment
Minister:
JUDr. Svoboda v. r.

Annex to Government Regulation No 77 / 2008 Coll.
List of goods for the Czech Republic - Ministry of Defence, for which a specific financial limit applies
Kapitola 25:Sůl; síra; zeminy a kameny; sádra; vápno a cement
Kapitola 26:Rudy kovů, strusky a popely
Kapitola 27:Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky
s výjimkou:
2710:Speciální pohonné látky
Kapitola 28:Anorganické chemické výrobky, anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, vzácných zemin, radioaktivních prvků a izotopů
s výjimkou:
2809:Výbušniny
2813:Výbušniny
2814:Slzné plyny
2828:Výbušniny
2832:Výbušniny
2839:Výbušniny
2850:Toxické výrobky
2851:Toxické výrobky
2854:Výbušniny
Kapitola 29:Organické chemické výrobky
s výjimkou:
2903:Výbušniny
2904:Výbušniny
2907:Výbušniny
2908:Výbušniny
2911:Výbušniny
2912:Výbušniny
2913:Toxické výrobky
2914:Toxické výrobky
2915:Toxické výrobky
2921:Toxické výrobky
2922:Toxické výrobky
2923:Toxické výrobky
2926:Výbušniny
2927:Toxické výrobky
2929:Výbušniny
Kapitola 30:Farmaceutické výrobky
Kapitola 31:Hnojiva
Kapitola 32:Tříselné a barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a ostatní barvicí látky, barvy a laky, tmely, plnidla a těsnící hmoty, inkousty
Kapitola 33:Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické přípravky a přípravky pro osobní hygienu
Kapitola 34:Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací a čisticí prostředky, mazací přípravky, syntetické vosky, připravené vosky, lešticí nebo čisticí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty „dentální vosky“
Kapitola 35:Albuminoidní látky; klihy; enzymy
Kapitola 37:Fotografické nebo kinematografické zboží
Kapitola 38:Různé chemické výrobky
s výjimkou:
3819: Toxické výrobky
Kapitola 39:Plasty a výrobky z nich; étery celulosy a estery celulosy
s výjimkou:
3903: Výbušniny
Kapitola 40:Kaučuk (přírodní kaučuk, syntetický kaučuk) a výrobky z něj
s výjimkou:
4011: Neprůstřelné pneumatiky
Kapitola 41:Surové kůže a kožky (jiné než kožešiny) a usně
Kapitola 42:Kožené výrobky; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky, výrobky ze střev (jiné než z housenek bource morušového)
Kapitola 43:Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich
Kapitola 44:Dřevo a dřevěné výrobky, dřevěné uhlí
Kapitola 45:Korek a korkové výrobky
Kapitola 46:Výrobky ze slámy, esparta a jiného materiálu na úplet; košíkářské a proutěné výrobky
Kapitola 47:Materiály pro výrobu papíru
Kapitola 48:Papír, karton nebo lepenka; výrobky z papírenských vláknin, papíru, kartonu nebo lepenky
Kapitola 49:Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu; rukopisy, strojopisy a plány
Kapitola 65:Pokrývky hlavy a jejich součásti
Kapitola 66:Deštníky, slunečníky, hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich součásti
Kapitola 67:Upravená péra a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z lidských vlasů
Kapitola 68:Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů
Kapitola 69:Keramické výrobky
Kapitola 70:Sklo a skleněné výrobky
Kapitola 71:Perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; umělá bižuterie
Kapitola 73:Železo a ocel a výrobky ze železa a oceli
Kapitola 74:Měď a výrobky z mědi
Kapitola 75:Nikl a výrobky z niklu
Kapitola 76:Hliník a výrobky z hliníku
Kapitola 77:Magnézium a beryllium a výrobky z magnezia a beryllia
Kapitola 78:Olovo a výrobky z olova
Kapitola 79:Zinek a výrobky ze zinku
Kapitola 80:Cín a výrobky z cínu
Kapitola 81:Ostatní obecné kovy používané v metalurgii a výrobky z nich
Kapitola 82:Nástroje, nářadí, nožířské výrobky a jídelní příbory, z obecných kovů; části a součásti těchto výrobku z obecných kovů
s výjimkou:
8205:Nástroje
8207:Části nástrojů
Kapitola 83:Různé výrobky z obecných kovů
Kapitola 84:Kotle, stroje, přístroje a mechanická zařízení, a jejich části a součásti
s výjimkou:
8406:Motory
8408:Jiné motory
8445:Stroje
8453:Stroje pro automatické zpracování dat
8455:Části strojů uvedených pod číslem 8453
8459:Jaderné reaktory
Kapitola 85:Elektrické stroje, přístroje a zařízení, jejich části a součásti
s výjimkou:
8513:Telekomunikační zařízení
8515:Zařízení pro vysílání
Kapitola 86:Železniční nebo tramvajové lokomotivy, vozový park a jeho části a součásti; železniční a tramvajový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a jeho části a součásti; dopravní signalizační zařízení všech druhů (s výjimkou elektromechanických)
s výjimkou:
8602:Elektrické obrněné lokomotivy
8603:Jiné obrněné lokomotivy
8605:Obrněné vagony
8606:Opravářské vagony
8607:Vagony
Kapitola 87:Motorová vozidla jiná než kolejová, jejich části a součásti
s výjimkou:
8708:Tanky a jiná obrněná vozidla
8701:Traktory
8702:Vojenská vozidla
8703:Odtahová vozidla
8709:Motocykly
8714:Návěsy
Kapitola 89:Námořní a říční lodě a jiná plavidla
s výjimkou:
8901:Válečné lodě
Kapitola 90:Nástroje a přístroje optické, fotografické, kinematografické, měřicí, kontrolní nebo přesné; nástroje a přístroje lékařské a chirurgické; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů a přístrojů
s výjimkou:
9005:Dalekohledy
9013:Různé nástroje, lasery
9014:Navigační nástroje a přístroje
9028:Elektrické a elektronické měřící přístroje
9011:Mikroskopy
9017:Lékařské nástroje
9018:Přístroje pro mechanoterapii
9019:Ortopedické přístroje
9020:Rentgenové přístroje
Kapitola 91:Výroba hodinek a hodin
Kapitola 92:Hudební nástroje, zvuková nahrávací zařízení a reproduktory; televizní zvuková a audiovizuální zařízení a reproduktory; části, součásti a příslušenství těchto výrobků
Kapitola 94:Nábytek a jeho části a součásti, lůžkoviny, matrace, vložky do postelí, polštáře a podobné čalouněné výrobky
s výjimkou:
9401 A: Sedadla pro použití v letadlech
Kapitola 95:Opracované řezbářské a tvarovací materiály a výrobky z nich
Kapitola 96:Košťata a smetáky, kartáče, labutěnky a síta
Kapitola 98:Různé zpracovatelské výrobky
1) Article 16 of Directive 2004 / 17 / EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 coordinating the procurement procedures of entities operating in the water, energy, transport and postal services sectors. Article 7 and 8 of Directive 2004 / 18 / EC of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on the coordination of procedures for the award of public works contracts, public supply contracts and public service contracts. Article 8 of Directive 2009 / 81 / EC of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 on the coordination of procedures for the award of certain works contracts, supply contracts and service contracts by contracting entities in the field of defence and security and amending Directives 2004 / 17 / EC and 2004 / 18 / EC. Commission communication Corresponding thresholds under Directives 2004 / 17 / EC, 2004 / 18 / EC and 2009 / 81 / EC of the European Parliament and of the Council (2015 / C 418 / 1).
(2) Commission Regulation (EU) 2015 / 2341 of 15 December 2015 amending Directive 2004 / 17 / EC of the European Parliament and of the Council as regards the thresholds used in public procurement procedures. Commission Regulation (EU) 2015 / 2342 of 15 December 2015 amending Directive 2004 / 18 / EC of the European Parliament and of the Council as regards the thresholds used in public procurement procedures. Commission Regulation (EU) 2015 / 2340 of 15 December 2015 amending Directive 2009 / 81 / EC of the European Parliament and of the Council as regards the thresholds used in public procurement procedures.
(3) Annex III to Regulation (EC) No 2195 / 2002 of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 on the Common Procurement Dictionary (CPV), as amended by Commission Regulation (EC) No 2151 / 2003, Commission Regulation (EC) No 213 / 2008 and Regulation (EC) No 596 / 2009 of the European Parliament and of the Council.

Sign in for notes, favorites and notifications

Rating:

Comments 0

To write comments, please sign in.

Regulation Information

CitationGovernment Decree No. 77 / 2008 Coll., on the establishment of financial limits for the purposes of the Act on Public Procurement, on the definition of goods acquired by the Czech Republic - Ministry of Defence, for which a specific financial limit applies, and on the conversion into Czech currency of the amounts laid down in the Act on Public Procurement in Euro
Regulation TypeRegulation
Author-
CollectionCode of Laws
Date of Promulgation29.02.2008
Effective from15.03.2008
Effective until-
Status Valid
The regulation text is for informational purposes only.
Favorites
Browsing History