Vyzlaška Ministry of Education Slovak Socialist Republic no. 66 / 1985 Sb.
Vysoška Ministry of Education Slovak Socialist Republic o pochoe ústredné orgánov a navné výborov pri riadení a předních pozonie a o organizácie středné čílíšíště, strenné číšíšíště pre júcu pozemnú hospolivosť a zemných číších šíště
Valid
Effective from 01.09.1985
66
DECLARATION
Ministry of Education Slovak Socialist Republic
of 18 júla 1985
on the advancement of central authorities and high-level education institutions and the planning and preparation of young people for recruitment and the organisation of high-level vocational training centres, high-level vocational training centres for young people
Ministry of Education Slovak Socialist Republic po prerokované so konkuvenneným ústredným orgánmi uzumuje podľa § 11 ods. 3 zákon č. 29 / 1984 Zb. o sústave podlačných a stredných škôl (chovské zákon) a § 14 ods. 2 pt. (a) zákon Slovenskej nadnej rady č. 79 / 1978 Zb. o štnej sprave v hovychovstve:
Procedure of the authorities in the field of guidance and planning of the preparation of young people for the appointment of young people in the strenuous professional teachers, strenuous professional teachers in the pre-youth sector
Central authority
(1) The central authority of the pôsobiaci v revtí (sec), ktoré ústredne riadi, riadi and plans the preparation of youth at the povolanie in the stredné professional kulistištiach, stredné professional kulistišach pre júcu prédujúcu osužitnú mayálivosť a personných professional kulistišach (ďalej len "uštílíš") v súlade so štnym plánom vým vým vých a navnnných hospořárstřárstvárstva; the central authority shall:
a) spracúva rezortnú koncepciu prápravce juniční na pozonie a riadi jej uskutočňovanie,
b) ensure that sa v súlade s vývoom rejtvia v pätíročnom pláne vývode a nákladných hospodárstva (ďalej len "pätřovný púlade") plans aj prepravat juniču na pozolanie,
(c) it shall ensure in the schedule of the annual plan for the bodies which are responsible for teaching, resources, limits and determines the indicators for the activities of the schools;
d) monitors and assesses the development of stucco and school trade unions and the plan of the number of ziakov in these trade unions vo vuztahu to the development and qualification plan of the professional workers in retaliation;
e) designates a uniform system of organisation and riadenia educíště vo svoj postosti,
f) monitors the state of cadre, financial and materiálneho zdračenia učilísti a prijima opatreenia na odstranenie sistených defetkov,
g) secures purposeful rozmiestnenie študijných a černých obrov v sieti čílísti vo svoj pôsobnosti,
h) determines the standards of materiálne and technical equipment for practical teaching;
i) riadi vo svojem pôsobnosti practical učečečečanie, upbringing outside učečečiania and správa podstak pre určenie content theoretical and practical zločních vořičných účných účných a študijných obroch; for this purpose, use of the methodical stredical pre-organisation of vocational training and education outside the teaching community and returnees;
(j) carry out the responsible supervision of youth training at the post office of the competent authorities, organisations and educations.1)
(2) The central body shall determine the roles of the bodies and organisationswhich are responsible, 2) shall ensure that these bodies and organisations:
a) on the basis of the pätjročný plan of development a kvakačnej štruktúry pracníkov porentvia determined the capacity of the učilísti vyjadrenú četem žiakov,
b) in náväznosti na určenú capacitáji zpovedajúce kadrávy, priestor and materiálne opatenie kálísti,
c) have worked out the ročných vacuvacie plenky pre učiliště s určením vydrojov, limitov a potentavateľov pre ich činnosť a zářižilých účelých přečelých přiodenie prostriedkov pre modernizáciu obacenia učílísti,
(d) designated in štatúte, stanovach alebo inom obdobnom organizacnom predpise organizačné uvedenie učulista and published his organizačný poriadok, 3)
e) Referring to the examination, the case was discussed by the educational institution - education plans of the schools,
f) determine the scope and content of the education-education and economic activities of the schools;
g) determine the roles of the subriad organizáciamu pri nabore žiakov.
Regional Committee
Regional National Committee pri riadení and planning the preparation of youth at pozonie v ukulischaach, ktoré zriadil pre organizácie, ktoré riadi alebo sprá organizácie, ktoré riadi alebo správá národný committee znišiej strana
a) spracúva koncepciu praváváží na pozonie pre revetvia hospodárstva návrných výborov a riadi jej realizáciu,
b) Provides that the sa v pätřečných plánoch organizácie riadené alebo managed by the demanding committees, ku ktorím sú učulisčía organuška pričené, plana prápravod juniční na pozolanie,
(c) monitors and assesses the development of stucco and classicných trade unions and the number of žiakov, ktorís sa in them pripravujú na pozonie vo vztajhu k päteèných plan development a ktukáčnej štruktúry pracníkov v rejtviach hospodárstva navných výborov,
d) on the basis of the pätřečné plan of development and qualifikačnej štruktúry workníkov plans and determines the capacity of the teacher of the ujedného čettom žiakov in the suprväznosti on the planned numbers of žiakov, secures kadrůvá, priestor and materiálne equipped with the school; for these purposes it provides for the organisation of the annual implementation plan, which riadi alebo manages, but also for the plan for the demanding selection of lower degrees, resources, limits and indicators of pre-activity teaching,
e) determine a uniform system of organization and riadenia educísti, ktoré zriadil, and issue ich organizačné poriadky,
f) monitors the state and level of cadre, financial and materiálneho zdračenia učiliste, ktoré zriadil, and prijima opatreenia na odstranenie sizehých defetkov; Provides a special purpose plananie prostriedkov on modernizaciu equipped with a teacher,
g) riadi vo svojem pósobnosti practical tuesčičanie and upbringing outside the tuesčiania; for this purpose, use of the methodological centre for organising vocational training and education outside the teaching community;
(h) carry out the responsible supervision of youth training at the post office in subdivided bodies, organisations and educations.1)
4) Regional National Committee
a) sectoruje účelné rozmiestnenie študijných a černých obrov v sieti čílíštích vo svojom územnom korie,
b) zdražuje podľa černých plánov a černých osnov organizáciu výchovno- vzdelávacel aktiv čílíště; the kadrův secures theoretical teaching in the schoolistiach,
(c) monitor and unify the organization, preparation and priebeh of graduation and final scooters;
d) organises events, conferences and working meetings with riaditeľmi čílísti and other pedagogical staff of the schools;
e) monitoring and gasifying in the context of its organisation process for the development and prevádzek of schools.
Procedure for modifications
(1) Proposal for the adaptation of siete učílíšt predkladá generálny riaditeŽ výrobnej hospodárské společný společnost alebo orgém, ktoré ploktorciu obdobnú podobnú funkcii generalneho riaditeľa, výnimune riaditeŽ hodárské organizácie určený předným ústrenným ústredným orgánom2) pre našlejujúci hových roku po predchadchadzajúcom súhláse súháse voje nadeného orgám krajský navým príšných podľa zatříštóbra.
(2) The proposal for zaradenie učulista do siete contains
(a) the importance of the stucco and the school trade unions, in which they will be in the school of youth preparing for the call;
b) rozbor predkladané čímaných čímaných žiakov podľa předných študijných a černých postrov na obdobie 5 rokov,
(c) organizational integration and statienie učulista;
d) organizačné pojiriadanie učulista vratane odlúčených pracísk,
(e) the factual state of priestor and technical security of the education / education institution;
(f) predpokladané zdračenie učiliša pracníkmi vo zvtah k organizačné spojiriadaniu vratane odlúčených pracísk; the following functions, indicating the menus, the basic personal data and the qualifications of the proposed workers,
(g) spôsoba zdračenia ashodnej produktívnej dopravy pre practical učíčovanie in the range determined by the school plans and the curriculum of the vocational training pre individual sttudijné and the school departments,
h) Vyjadrenie náriadeného středného orgány, but it is not about the school of the regional, demanding committee.
(3) Proposal for a modification of the siete teaching centres designated by the regional, demanding committee of the regional,
(4) The proposal for vyradenie čulista zo siete čílísti contains
a) dôvod vyradenia zo siete,
(b) a procedure to ensure the preparation of žiakov in the stucco and teaching trade unions, in which they were prepared in the doterajšom of the school.
(5) Pri novalianom zistení nektkov v kadrovom alebo materiálnom výrobí alebo v čičilista sa učilište vyradí zo siete. 5)
(6) Proposals for the modification of siete učilíště vo svojom územnom korie, s ktorím krajský národný kém súhlasí, zasiela Ministry of Education Slovak Socialist Republic do 5. januára.
Organisation of teaching courses
(1) Teachte is a sučastí tej productivý hospodářské společnost, které generálny riaditež čuliste zriadilí. Ak sa v podroch (povtviach), v ktorých sú výrobných hospodárske units, určila alebo zriadila so súhlasom príléný ústredného orgázácia, ktorá na pozolenie platnociu obhodnú funccii generalneho riaditeľa produknej hospodárský unit, je ukulistí jeho súčastitou.
(2) V potroch (povtviach), where nie sú výrobný hospodárske units, je učiliste súčitou organizácie, ktorej vedúci je orgánom je předných ústredným plniť na povrápravy na pozonie funčiciu podobnú funccii generalneho riaditeľa produknej hospodářárský units.
(3) Teklište zriadené krajské nážnnnnnnou výborom is an organizational unit organizácie riadenej alebo managed by the najnné výborom, ktorú will determine the regional nouvný committee.
(4) Ak bolo učuliste výnimune zriadené za podmienok určených zákonom6) riaditeľom hospodárskej organizácie, je súčastitou tejto organizácie.
(1) Tekliště vyštěje výchovnov-zdelávaciu činnosť, výchovný kondávné kondázavzvov7) a technico-economic activity súvisiace s vývýchovnostou a prevádzku ulista; čílište môže plniť ďalšie akciu v záport dopravy žiakov, žiakpě prápravy kladníkov, ak sú na tieto kádrové, finančné a materiálne podmienky.
(2) Výchovnovno- zdelávaciu činnosť sectoricí učečičenia, pracčický učičačania and the educational section outside the výštěčania. Pre tieto sekryky sa ustanujú prostaccovia riaditeľa učilista.
(3) Technicko-economic activities, ktorjou sa sekryujú materiálne podmienky pre výchovnov -vydelávaciu činnosť, prevádzku, planuvanie, finanovanie and ďalšie nedědagogical activities, secuje úsek technikko (prevádzkovo) -economic. Pre this section sa usuje vedúci technicko-economic sector alebo ďalší proscica riaditeľa. Technicko-economic activity pre učiliste, ktoré je organizačené podľa § 5 ods. 1 ako súčasť organizácie, zarovuje táto organizácia.
(1) RiaditeŽ učilišta (ďalej len "riaditeŽ") riadi učuliste v celm rokumení, utrora podmienka pre pracu omných pracníkov, riadi and controls the work of all the workers and žiakov; She takes care of ideopolitical, pedagogical and professional educations.8)
(2) RiaditeŽ zodvovej krajského nážného ktorý učilište obchodne vedie, za priebeh a plnenie cieľov výchovno'
(3) RiaditeŽ is responsible for the results of the work of the teacher, for the material and the financial environment intended for the activity of the teacher and ich economne usurtie institution, ktoré učiliste zriadil. 9)
Pre učiteľov a prostecov riaditeľa pre theoretic učečečežanie plenčních organizácie zlavajúce z pracnopráňnych zvtahov krajské národných čl. Pre riaditeľa, ďalších educických pracíníkov and ostatníkov učiliša fulfil tieto tasks productivá hospodárska unit alebo organizácia, ku kterej je učuliste organustva pričené.
(1) Ak sa aktiště učilista podľa § 6 ods. 2 zdrajujú z učištěřiště, zdražuje tieto aktieto aktišených practiško, ktoré je súčastiou ulista.
(2) Odlúčených pracosti teoretičnosti vučovania riadi do číslo siedmich tried vedúci čiteľ, od čínumber ôsmich tried četeľ-vedúci odlúčený praciska.
(3) Odlúčených pracosti Practical Účíčovania riadi do čích štyroch majstrov professional education main majster professional education, od piatich majstrov professional education vedúci odlúčený pracovska.
(4) Odlúčený pracčensko zdražujúce theoretical and practical vučečečenie riadi vedúci odlúčený pracovska.
(5) As the school provides the same education outside of the school, the youth home is its sučatí. A youth home can't be seen as a separate workplace.
(6) Vedúci odlúčného praciska zodvoví za činnosť odlúčného praciska riaditeľovi učilišta, ktorém je odlúčené practiško súčasitou.
(7) Pri zriadížené odlúčený pracožska sa posče primerane podľa § 4 ods. 2 písm. d), e), f) and g).
(8) Cinnosť odlúčené practiška zriadeného v organizácii, ktorá nie je v pôsobnosti zriaděovateľa, sa zaberuje podľa personitných predpisov. 10)
Transit provisions
(1) Tekliště môže vo výnimočního prípadoch určení zákónom11) zdražovať iba theoretical učečovanie, v tomto prípade practical učíčečanie a výžije vývoje stredisko pracčický učovania. 12)
(2) Riaditeľkulista, ktoré vyšije iba theoretical učečečovanie, methodically riadi education and teaching in stredisk practical teaching. Ak riaditeŽ methodically riadi 4 a viac stredísk practical učíčovania, set up at this teaching place functioncia prostuču riaditeľa pre practical učečečanie.
(3) The centre of practical educationia riadi in the number of sttyroch majstrov vocational education main major vocational education, from the number of piatich majstrov professional education leading to the centre of practical teaching.
(4) Ak stredisko practical educačania secures practical educationanie pre viac kulíště, poverí regional nádný ktoré ktorý číliste experne vedie, methodical riadením riaditeľa jedné z týtých kálísti. Other riaditelia sa kontakňujú na jejmetickom riadení v poradné orgánoch riaditeľa povereném methodických riadením strezce pracký učíčovania a útimitou na kontrolnej akciu.
Vertical provisions
As the number of žiakov prepared in the school of pre inú organizáciu is higher than 10 in all-year-olds and in all-year-olds, uzaviera sa with this organizačiou schlávu zmluva o rozprážení prostriedkov. 10)
Zmeny v organizácii čílísti zriadené pred fetinostou tetojto záška sa okonajú v súlade s this zášem najneskôr do 31. decembra 1987.
Derogations
The Order of the Ministry of Education of the SSR No. 73 / 1979 Zb. is repealed by the Decree of the Ministry of Education No 73 / 1979 on the establishment, cancellation, organisation and riad of high-level vocational training.
Tato záška nadobúda feknosť 1. septembrom 1985.
Minister:
Ing. Busha v. r.
1) Decree of the Ministry of Education of the SSR No. 72 / 1979 Zb. on inšpekcia upbringing and education.
2) § 10 (1) (a) and (c) of Law No 29 / 1984 Zb. o sústave basic and medium škôl (Education Act).
3) Article 10 (3) and (4) of the Education Act.
4) § 3 ods. 5 a § 12 zákon Slovenskej nádnej rady č. 79 / 1978 Zb. o štátnej správe v hospodstve v znejne neskorší predpisov (který znenie č. 50 / 1984 Zb.).
5) Article 10 (1) and (2) of the Education Act.
6) Paragraph 10 (c) of the Education Act.
7) § 34 zákon Slovenskej nádnej rady č. 78 / 1978 Zb. o hospočské zariadeniach v znení neskorší predpisov (který znenie č. 51 / 1984 Zb.).
8) § 4 ods. 2 zákon Slovenskej národnej rady č. 79 / 1978 Zb.
9) Article 10 (1) of the Education Act.
10) Decree of the Federal Ministry of Finance, the Ministry of Finance of the Czech Republic and the Ministry of Finance of the SSR No. 151 / 1978 Zb. on the extension of the Prostriedkov of Socialist Organisations in Decree No. 15 / 1984 Zb.
11) Article 61 (1) of the Education Act.
12) Article 61 (2) of the Education Act.
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Vysoška Ministry of Education Slovak Socialist Republic no. 66 / 1985 Sb., o poche ústredné orgánov a navidné výborov pri riadení a předních předně na pozonie a o organizačície strenné speciálíších číšíště, strenné pro júcu pozemnú obylivost a předných čích úších úších, středných pro účných průcu posujnú obylivost a předných čných pro číšíšíšíšíšíšícíších |
|---|---|
| Regulation Type | - |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 15.08.1985 |
|---|---|
| Effective from | 01.09.1985 |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0